Translation of "Stiftungsgesetz" in English

Was die Religionsfreiheit anbelangt, so wurde das Stiftungsgesetz reibungslos umgesetzt.
As regards freedom of religion, implementation of the law on foundations has been smooth.
EUbookshop v2

Das Stiftungsgesetz können Sie hier als PDF herunterladen.
The Foundation Act can be downloaded here as a PDF (German only)
CCAligned v1

Das Stiftungsgesetz legte fest, dass dafür folgende drei Merkmale gegeben sein mussten:
The Foundation Law determined that the following three features were required:
ParaCrawl v7.1

Das Orient Institut Beirut wird, wie bereits im Stiftungsgesetz vorgesehen, Teil der Stiftung.
The Orient-Institute Beirut becomes part of the foundation, as already provided for in the foundation law.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass der schon viel zu lange im türkischen Parlament anhängige Entwurf über das Stiftungsgesetz nur einige dieser Probleme aufgreift, und zwar die Eigentumsrechte einiger, aber nicht aller Gemeinschaften.
Moreover, the draft law on Foundations, currently pending in the Turkish Parliament – and for too long – would only address some of these difficulties, namely the property regime for some of the communities, although not all of them.
Europarl v8

Die Kommission hat die türkischen Behörden und die Türkische Große Nationalversammlung wiederholt aufgefordert, den Entwurf über das Stiftungsgesetz so abzuändern, dass es den entsprechenden europäischen Normen entspricht.
The Commission has repeatedly urged the Turkish authorities and the Turkish Grand National Assembly to amend the draft law on Foundations to bring it into line with relevant European standards.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass Sie das neue Stiftungsgesetz begrüßen, und auf Ihr Ersuchen hin wird die Kommission über dieses Gesetz und seine Umsetzung im nächsten Fortschrittsbericht über die Türkei im kommenden Herbst berichten.
I note that you welcome the new Law on Foundations, and at your request the Commission will report on this law and its implementation in our next progress report on Turkey in the coming autumn.
Europarl v8

Das Stiftungsgesetz könnte in dieser Hinsicht ein positiver Schritt sein und wird nach seiner Annahme und Umsetzung gründlich geprüft.
The Law on Foundations could be a positive first step in this regard and will be carefully assessed once adopted and implemented.
Europarl v8

Der Nationalrat hat ein strengeres Stiftungsgesetz erlassen, dem zufolge einige nichtstaatliche Organisationen, die zuvor als Stiftungen eingetragen waren, ihren Anspruch auf diese Eintragung verlieren.
Parliament has adopted a law on foundations imposing stricter conditions which will prevent some previously registered NGOs from conforming to the requirements in the future.
TildeMODEL v2018

Die Eintragung kann verweigert werden, wenn der Zweck der Stiftung nicht dem allgemeinen Interesse dient oder wenn diese nicht in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen ihres Sitzstaates errichtet worden ist (Artikel 5 Stiftungsgesetz).
Registration may be refused if their object is not for the public good or if they are not legally constituted in accordance with their national legislation (Article 5 of the above law).
EUbookshop v2

So fordert das Thüringer Stiftungsgesetz für Buchenwald ausdrücklich die Einbeziehung der »Geschichte des sowjetischen Internierungslagers« in die Gedenkstätte.
For example, the Thuringian state law for the Buchenwald foundation explicitly calls for including the "history of the Soviet detention camp" in the memorial.
ParaCrawl v7.1

Das Stiftungsgesetz sah deshalb die Möglichkeit vor, weitere Haftstätten als sog. "andere Haftstätten" in diese Gruppe einzustufen.
Hence the Foundation Law provided the opportunity of classifying further places of detention into this group.
ParaCrawl v7.1