Translation of "Stiftungsgeschäft" in English

Im ersteren Fall ist ein notariell beurkundetes Stiftungsgeschäft erforderlich, im zweiten Fall entsteht die Stiftung durch eine Ver fügung von Todes wegen.
In the first case, there must be a notarized written act, and in the second case, its constitution must be stipulated in the will.
EUbookshop v2

Durch das Stiftungsgeschäft muss die Stiftung eine Satzung erhalten mit Regelungen über 1. den Namen der Stiftung, 2. den Sitz der Stiftung, 3. den Zweck der Stiftung, 4. das Vermögen der Stiftung, 5. die Bildung des Vorstands der Stiftung.
The endowment transaction must give the foundation a charter with provisions on 1. the name of the foundation, 2. the seat of the foundation, 3. the objects of the foundation, 4. the assets of the foundation, 5. the composition of the foundation board.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie das Stiftungsgeschäft (zur Gründung der Stiftung) und die gültige Satzung einsehen, auf deren Grundlage die Stiftung Wasserlauf arbeitet.
Here you can inspect the deed of foundation (marking the establishment of the Foundation) and the articles of association in their most recent form on which the work of the Wasserlauf Foundation is based.
ParaCrawl v7.1

Besteht das Stiftungsgeschäft in einer Verfügung von Todes wegen, so hat das Nachlassgericht dies der zuständigen Behörde zur Anerkennung mitzuteilen, sofern sie nicht von dem Erben oder dem Testamentsvollstrecker beantragt wird.
If the endowment transaction is a testamentary disposition, the probate court must inform the competent public authority of this for the purpose of recognition, unless application is made by the heir or the executor.
ParaCrawl v7.1

Die GandhiServe Stiftung wurde am 4. Juni 2002 mit Stiftungsgeschäft errichtet und am 6. Juni 2002 durch die Berliner Senatsverwaltung für Justiz gemäß §80 BGB in Verbindung mit §2 Abs. 1 des Berliner Stiftungsgesetzes in der Fassung vom 11. Dezember 1997 (GVBl.
GandhiServe Foundation was established by deed of charity on 4 June 2002 and state-approved by the Berlin Senate for Justice, Germany, according to §80 BGB in connection with §2 Abs.
ParaCrawl v7.1

Eine rechtsfähige Stiftung des Privatrechts entsteht durch das Stiftungsgeschäft (d.h. ein einseitiges Rechtsgeschäft des Stifters, das sowohl unter Lebenden als auch von Todes wegen vorgenommen werden kann), sowie die staatliche Anerkennung durch die Stiftungsbehörde des Landes, in dem die Stiftung ih-ren Sitz haben soll (§ 80 Abs. 1 BGB).
A private law foundation with legal capacity is created by the act of foundation (i.e. a unilateral legal transaction which may be undertaken inter vivos as well as causa mortis), and by governmental approval by the foundation authority of the federal state, in which the foundation shall have its seat (§ 80 Subsection 1 Civil Code).
ParaCrawl v7.1

Die Verfassung einer Stiftung wird, soweit sie nicht auf Bundes- oder Landesgesetz beruht, durch das Stiftungsgeschäft bestimmt.
The constitution of a foundation, to the extent that it is not based on federal or Land legislation, is determined by the endowment transaction.
ParaCrawl v7.1

Als Stiftung setzen Sie die Erträge des Stiftungsvermögens ein, um den im Stiftungsgeschäft definierten gemeinnützigen, mildtätigen oder kirchlichen Stiftungszweck zu erfüllen.
As a foundation, you deploy the revenues generated by the foundation’s assets in order to meet the public-benefit, charitable or religious purposes specified in the act of foundation.
ParaCrawl v7.1