Translation of "Stickstoffstrom" in English

Die Lösung wird in einem Stickstoffstrom auf ca. 0,5 ml eingeengt.
Evaporate the solution to ca. 0,5 ml in a stream of nitrogen.
DGT v2019

Das Eluat in einem 10-ml-Glas auffangen und im Stickstoffstrom bis zur Trockne eindampfen.
Recover the eluate in a 10 ml tube and evaporate to dry in a nitrogen current.
DGT v2019

Stickstoffstrom etwa 10 Minuten durchströmen lassen.
Bubble a stream of nitrogen through for about 10 minutes.
TildeMODEL v2018

Der feuchte Filterkuchen wird im Stickstoffstrom 2 Stunden bei 130 °C behandelt.
The moist filter cake is treated for 2 hours at 130° C. in a stream of nitrogen.
EuroPat v2

Im Stickstoffstrom wird das Gemisch 5 Stunden auf 140°C erhitzt.
The mixture was heated at 140° C. for five hours in a nitrogen atmosphere.
EuroPat v2

Die verdampften Ausgangsstoffe werden zusammen mit dem Stickstoffstrom durch das Katalysatorbett geleitet.
The vaporized starting materials are passed, together with the stream of nitrogen, through the catalyst bed.
EuroPat v2

Das Reaktionswasser wurde im Stickstoffstrom ausgetrieben.
The water of reaction was removed in the stream of nitrogen.
EuroPat v2

Das Produktgemisch wird erwärmt und ein leichter Stickstoffstrom durch die Schmelze geleitet.
The product mixture is heated, and a gentle nitrogen stream is conducted through the melt.
EuroPat v2

Danach wird unter einem Stickstoffstrom 3 Stunden lang abgekühlt.
This is followed by 3 hours of cooling under a stream of nitrogen.
EuroPat v2

Die Schmelze wird bei 310°C im Stickstoffstrom eingedampft und auskondensiert.
The melt is evaporated at 310° C. under a stream of nitrogen.
EuroPat v2

Über das Gemisch wurde während der gesamten Reaktionszeit ein schwacher Stickstoffstrom geleitet.
Throughout the reaction time, a slight stream of nitrogen was passed over the mixture.
EuroPat v2

Im Stickstoffstrom wird das Gemisch 5 h auf 140°C erhitzt.
The mixture was heated at 140° C. for five hours in a nitrogen atmosphere.
EuroPat v2

Unter leichtem Stickstoffstrom wurde die Reaktions­mischung mittels Ölbad auf 200°C aufgeheizt.
The reaction mixture was heated by oil bath to 200° C. in a gentle stream of nitrogen.
EuroPat v2

Als Schutz- und Trägergas wurde ein Stickstoffstrom von 10 Nl/h verwendet.
Nitrogen was used as a protective carrier gas at a rate of 10 1/h (STP).
EuroPat v2

Das erhaltene Produkt wurde anschließend auf einem Wirbelbett-Trockner im Stickstoffstrom bei Raumtemperatur getrocknet.
The product obtained was subsequently dried at room temperature in a fluidized bed dryer in a stream of nitrogen.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck leitet man z.B. ständig einen schwachen Stickstoffstrom durch den Reaktor.
This is achieved by passing a weak stream of nitrogen continuously through the reactor.
EuroPat v2

Während des Aufheizens wurde ein schwacher Stickstoffstrom durch den Reaktor geleitet.
During heating a weak nitrogen current was passed through the reactor.
EuroPat v2

Das Gemisch wird in einem langsamen Stickstoffstrom für 4½ Stunden zum Sieden erhitzt.
The mixture was heated at boiling in a slow stream of nitrogen for 41/2 hours.
EuroPat v2

Weiterhin wurden Reste flüchtiger Bestandteile durch Spülen mit einem Stickstoffstrom entfernt.
Furthermore, residues of volatile constituents were removed by flushing with a stream of nitrogen.
EuroPat v2

Ein langsamer Stickstoffstrom wird während der ganzen Zeit durch den Reaktionskolben geleitet.
A slow flow of nitrogen is maintained through the reaction flask at all times.
EuroPat v2

Der über die Kapillare eingeleitete Stickstoffstrom sorgt für gute Durchmischung.
The stream of nitrogen introduced through the capillary ensures thorough mixing.
EuroPat v2

Der Fasertransport wird durch einen Stickstoffstrom von 9 l/h unterstützt.
The fiber transport is aided by a nitrogen flow of 9 l/h.
EuroPat v2

Im Stickstoffstrom werden 3,5 ml konzentrierte wäßrige HCl (37%) zugetropft.
3.5 ml of concentrated aqueous HCl (37%) are added dropwise in a stream of nitrogen.
EuroPat v2

Im Anschluß an die Polymerisation wurde das In-Situ-Polymerisat mit einem vorgewärmten Stickstoffstrom getrocknet.
Following polymerization, the in-situ polymer was dried with a preheated nitrogen current.
EuroPat v2

Der Rückstand wird im Stickstoffstrom 3 h lang auf 175°C erhitzt.
The residue is heated at 175° C. for 3 hours in a nitrogen stream.
EuroPat v2

Die während der Reaktion freiwerdende Essigsäure wird vorzugsweise im leichten Stickstoffstrom entfernt.
The acetic acid released during the reaction is preferably removed in a gentle stream of nitrogen.
EuroPat v2

Die Vorlage wird dann im schwachen Stickstoffstrom auf 50°C erhitzt.
The initially taken mixture is then heated to 50° C. in a gentle stream of nitrogen.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Einleitung von Methylnitrit wurde 1 Stunde lang im Stickstoffstrom nachgerührt.
When the introduction of methyl nitrite had ended, the mixture was stirred for 1 hour in a stream of nitrogen.
EuroPat v2