Translation of "Stickstoffstrom" in English
Die
Lösung
wird
in
einem
Stickstoffstrom
auf
ca.
0,5
ml
eingeengt.
Evaporate
the
solution
to
ca.
0,5
ml
in
a
stream
of
nitrogen.
DGT v2019
Das
Eluat
in
einem
10-ml-Glas
auffangen
und
im
Stickstoffstrom
bis
zur
Trockne
eindampfen.
Recover
the
eluate
in
a
10
ml
tube
and
evaporate
to
dry
in
a
nitrogen
current.
DGT v2019
Stickstoffstrom
etwa
10
Minuten
durchströmen
lassen.
Bubble
a
stream
of
nitrogen
through
for
about
10
minutes.
TildeMODEL v2018
Der
feuchte
Filterkuchen
wird
im
Stickstoffstrom
2
Stunden
bei
130
°C
behandelt.
The
moist
filter
cake
is
treated
for
2
hours
at
130°
C.
in
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Im
Stickstoffstrom
wird
das
Gemisch
5
Stunden
auf
140°C
erhitzt.
The
mixture
was
heated
at
140°
C.
for
five
hours
in
a
nitrogen
atmosphere.
EuroPat v2
Die
verdampften
Ausgangsstoffe
werden
zusammen
mit
dem
Stickstoffstrom
durch
das
Katalysatorbett
geleitet.
The
vaporized
starting
materials
are
passed,
together
with
the
stream
of
nitrogen,
through
the
catalyst
bed.
EuroPat v2
Das
Reaktionswasser
wurde
im
Stickstoffstrom
ausgetrieben.
The
water
of
reaction
was
removed
in
the
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Das
Produktgemisch
wird
erwärmt
und
ein
leichter
Stickstoffstrom
durch
die
Schmelze
geleitet.
The
product
mixture
is
heated,
and
a
gentle
nitrogen
stream
is
conducted
through
the
melt.
EuroPat v2
Danach
wird
unter
einem
Stickstoffstrom
3
Stunden
lang
abgekühlt.
This
is
followed
by
3
hours
of
cooling
under
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Die
Schmelze
wird
bei
310°C
im
Stickstoffstrom
eingedampft
und
auskondensiert.
The
melt
is
evaporated
at
310°
C.
under
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Über
das
Gemisch
wurde
während
der
gesamten
Reaktionszeit
ein
schwacher
Stickstoffstrom
geleitet.
Throughout
the
reaction
time,
a
slight
stream
of
nitrogen
was
passed
over
the
mixture.
EuroPat v2
Im
Stickstoffstrom
wird
das
Gemisch
5
h
auf
140°C
erhitzt.
The
mixture
was
heated
at
140°
C.
for
five
hours
in
a
nitrogen
atmosphere.
EuroPat v2
Unter
leichtem
Stickstoffstrom
wurde
die
Reaktionsmischung
mittels
Ölbad
auf
200°C
aufgeheizt.
The
reaction
mixture
was
heated
by
oil
bath
to
200°
C.
in
a
gentle
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Als
Schutz-
und
Trägergas
wurde
ein
Stickstoffstrom
von
10
Nl/h
verwendet.
Nitrogen
was
used
as
a
protective
carrier
gas
at
a
rate
of
10
1/h
(STP).
EuroPat v2
Das
erhaltene
Produkt
wurde
anschließend
auf
einem
Wirbelbett-Trockner
im
Stickstoffstrom
bei
Raumtemperatur
getrocknet.
The
product
obtained
was
subsequently
dried
at
room
temperature
in
a
fluidized
bed
dryer
in
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
leitet
man
z.B.
ständig
einen
schwachen
Stickstoffstrom
durch
den
Reaktor.
This
is
achieved
by
passing
a
weak
stream
of
nitrogen
continuously
through
the
reactor.
EuroPat v2
Während
des
Aufheizens
wurde
ein
schwacher
Stickstoffstrom
durch
den
Reaktor
geleitet.
During
heating
a
weak
nitrogen
current
was
passed
through
the
reactor.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
in
einem
langsamen
Stickstoffstrom
für
4½
Stunden
zum
Sieden
erhitzt.
The
mixture
was
heated
at
boiling
in
a
slow
stream
of
nitrogen
for
41/2
hours.
EuroPat v2
Weiterhin
wurden
Reste
flüchtiger
Bestandteile
durch
Spülen
mit
einem
Stickstoffstrom
entfernt.
Furthermore,
residues
of
volatile
constituents
were
removed
by
flushing
with
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Ein
langsamer
Stickstoffstrom
wird
während
der
ganzen
Zeit
durch
den
Reaktionskolben
geleitet.
A
slow
flow
of
nitrogen
is
maintained
through
the
reaction
flask
at
all
times.
EuroPat v2
Der
über
die
Kapillare
eingeleitete
Stickstoffstrom
sorgt
für
gute
Durchmischung.
The
stream
of
nitrogen
introduced
through
the
capillary
ensures
thorough
mixing.
EuroPat v2
Der
Fasertransport
wird
durch
einen
Stickstoffstrom
von
9
l/h
unterstützt.
The
fiber
transport
is
aided
by
a
nitrogen
flow
of
9
l/h.
EuroPat v2
Im
Stickstoffstrom
werden
3,5
ml
konzentrierte
wäßrige
HCl
(37%)
zugetropft.
3.5
ml
of
concentrated
aqueous
HCl
(37%)
are
added
dropwise
in
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Im
Anschluß
an
die
Polymerisation
wurde
das
In-Situ-Polymerisat
mit
einem
vorgewärmten
Stickstoffstrom
getrocknet.
Following
polymerization,
the
in-situ
polymer
was
dried
with
a
preheated
nitrogen
current.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
im
Stickstoffstrom
3
h
lang
auf
175°C
erhitzt.
The
residue
is
heated
at
175°
C.
for
3
hours
in
a
nitrogen
stream.
EuroPat v2
Die
während
der
Reaktion
freiwerdende
Essigsäure
wird
vorzugsweise
im
leichten
Stickstoffstrom
entfernt.
The
acetic
acid
released
during
the
reaction
is
preferably
removed
in
a
gentle
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Die
Vorlage
wird
dann
im
schwachen
Stickstoffstrom
auf
50°C
erhitzt.
The
initially
taken
mixture
is
then
heated
to
50°
C.
in
a
gentle
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Einleitung
von
Methylnitrit
wurde
1
Stunde
lang
im
Stickstoffstrom
nachgerührt.
When
the
introduction
of
methyl
nitrite
had
ended,
the
mixture
was
stirred
for
1
hour
in
a
stream
of
nitrogen.
EuroPat v2