Translation of "Stichwahl" in English
Die
erwartete
Stichwahl
ist
für
Januar
anberaumt.
The
expected
run-off
is
scheduled
for
January.
WMT-News v2019
Dennoch
war
es
bisher
nur
in
der
Präsidentwahl
1986
nötig
eine
Stichwahl
abzuhalten.
However,
the
second
round
has
only
been
needed
once,
during
the
1986
presidential
election.
Wikipedia v1.0
Juli
2009
durchgeführte
Stichwahl
konnte
Malam
Bacai
Sanhá
für
sich
entscheiden.
Vieira
beat
Malam
Bacai
Sanhá
in
a
runoff
election.
Wikipedia v1.0
Die
Wahlbeteiligung
betrug
bei
der
Stichwahl
lediglich
21,2
%.
The
turnout
rate
of
the
run-off
elections
was
just
21.2
%.
Wikipedia v1.0
Die
Liberalen
haben
Morsi
bei
der
Stichwahl
gegen
Shafiq
nicht
unterstützt.
The
liberals,
for
their
part,
did
not
support
Morsi
in
the
run-off
with
Shafiq.
News-Commentary v14
Die
Stichwahl
gewann
sein
Konkurrent
Koroma
mit
54,6
%
der
Stimmen.
A
second
round
between
Berewa
and
Koroma
was
held
on
September
8,
and
on
September
17
Koroma
was
declared
the
winner,
with
54.6%
of
the
vote
against
45.4%
for
Berewa.
Wikipedia v1.0
Wenn
es
eine
Stichwahl
gibt,
wird
das
eine
Herausforderung
für
unsere
Sicherheitskräfte.
If
the
election
goes
to
a
second
round,
it
will
be
a
challenge
for
our
security
forces.
GlobalVoices v2018q4
In
der
Stichwahl
unterlag
Cissé
mit
etwas
weniger
als
35%
der
Stimmen.
Cissé
took
second
place
in
the
first
round
of
the
election
with
21.31%
of
the
vote,
but
he
lost
to
Amadou
Toumani
Touré
in
the
second
round,
taking
35.65%
of
the
vote.
Wikipedia v1.0
Allerdings
beendete
die
EU
die
Mission,
als
die
Stichwahl
abgesagt
wurde.
But
the
EU
closed
the
mission
after
the
run-off
was
cancelled.
EUbookshop v2
In
der
folgenden
Stichwahl
hatte
es
dennoch
nicht
für
einen
Wahlsieg
gereicht.
In
the
subsequent
general
election,
he
had
no
trouble
winning.
WikiMatrix v1
Am
selben
Tag
wurde
eine
Stichwahl
zwischen
Pinto
da
Costa
und
Carvalho
verkündet.
A
run-off
to
be
contested
between
Pinto
da
Costa
and
Carvalho
was
announced
on
the
same
day.
Wikipedia v1.0
In
einer
Stichwahl
unterliegt
er
aufgrund
der
Vereinigung
der
Anti-Ortega-Stimmen
gegen
Montealegre
klar.
He
then
is
soundly
defeated
in
a
run-off
against
Montealegre
as
anti-Ortega
voters
unite
against
him.
News-Commentary v14
Ralf
Bönt
konnte
sich
dann
in
einer
Stichwahl
gegen
Gregor
Sander
durchsetzen.
After
a
second
round
of
voting,
Ralf
Bönt
triumphed
over
Gregor
Sander.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vom
1.
bis
zum
10.
Oktober
eine
Stichwahl
stattfinden.
As
a
result,
a
second
round
of
voting
will
be
held
online
from
1-10
October.
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Kandidaten
werden
einander
am
6.
Dezember
in
einer
Stichwahl
gegenüberstehen.
The
two
candidates
will
face
each
other
in
December
6
presidential
elections
run
off.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
erscheint
eine
Stichwahl
zwischen
Le
Pen
und
Mélenchon
nicht
mehr
völlig
ausgeschlossen.
Suddenly
a
run-off
vote
between
Le
Pen
and
Mélenchon
doesn't
seem
completely
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
werden
sich
am
28.
Oktober
in
einer
Stichwahl
gegenüberstehen.
The
two
will
face
off
in
a
second-round
election
on
October
28.
ParaCrawl v7.1
Emmanuel
Macron
geht
am
Sonntag
als
Favorit
in
die
Stichwahl
ums
französische
Präsidentenamt.
Emmanuel
Macron
is
entering
Sunday's
second
round
of
voting
in
the
French
presidential
elections
as
the
favourite.
ParaCrawl v7.1
Sie
boykottierten
die
erste
Runde
der
Stimmen
und
wird
einen
Boykott
der
Stichwahl.
She
boycotted
the
first
round
of
the
vote
and
is
boycotting
the
runoff.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Präsidentschaftswahl
war
eine
Stichwahl
nötig.
For
the
presidential
election
a
run-off
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Juni
war
die
Stichwahl
für
den
Präsidenten
in
Peru.
June
5th
was
the
Presidental
election
in
Peru.
ParaCrawl v7.1