Translation of "Stichprobenziehung" in English

Der Unterschied zu dem früheren Erhebungsverfahren besteht lediglich in der Art der Stichprobenziehung.
The difference with the previous census system is then only the way of drawing the sample of farms.
EUbookshop v2

Die Stichprobenziehung erfolgt am besten mithilfe eines gesonderten Systems.
The drawing of the sample is best handled by a separate system.
EUbookshop v2

Die Methode der Stichprobenziehung im Erhebungsjahr 2012/13 wurde jedoch umgestellt.
The method of sampling in the survey year 2012/13 was adjusted, however.
ParaCrawl v7.1

Beide Modelle unterscheiden sich bei der Auswahl der Betriebe für die Stichprobenziehung.
Both models differ in the choice of establishments for the selection of samples.
ParaCrawl v7.1

Die Stichprobenziehung erfolgt nach einer zweistufigen Methode:
Sampling is done in a two-step approach:
ParaCrawl v7.1

Die Stichprobenziehung im Tabakmonitoring erfolgt nach einem zweistufigen Random-Random-Verfahren.
In the Tobacco Monitoring Switzerland sampling is done using a two-phase random-random sampling method.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch das Vorgehen bei der Stichprobenziehung maßgeblich beeinflusst.
This is significantly influenced by the sampling method.
ParaCrawl v7.1

Teil II behandelt Fragen der Stichprobenziehung.
Section II addresses the issues confronted in sampling.
ParaCrawl v7.1

Die Proben wurden nicht durch eine repräsentative Stichprobenziehung entsprechender auf dem deutschen Markt befindlicher Produkte erhalten.
The samples were not obtained by means of a representative random sample of the corresponding products available on the German market.
ParaCrawl v7.1

Da diese kommerziellen Datenbanken alle kommerziellen Aktivitäten umfassen, ist keine Stichprobenziehung oder Hochrechnung erforderlich.
As these commercial databases include all commercial activities, no sampling and grossing up is necessary.
ParaCrawl v7.1

Veranschlagt sind ferner Mittel für den Erwerb bereits abgeschlossener Studien oder für regelmäßige Veröffentlichungen spezieller Forschungseinrichtungen sowie Kosten für Tests und Stichprobenziehung durch die Amtlichen Arzneimittelkontrolllaboratorien im Rahmen der Europäischen Abteilung für Arzneimittelqualität der Europäischen Arzneibuchkommission.
It also covers the purchase of studies already carried out or subscriptions from specialist research institutions and payments for testing and sampling by the official medicines control laboratory under the European Department for Quality of Medicines of the European Pharmacopoeia.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind in Bezug auf Arzneimittel für seltene Leiden ferner Mittel für den Erwerb bereits abgeschlossener Studien oder für regelmäßige Veröffentlichungen spezieller Forschungseinrichtungen sowie für die Kosten für Tests und Stichprobenziehung durch die amtlichen Arzneimittelkontrolllaboratorien im Rahmen der Europäischen Abteilung für Arzneimittelqualität der Europäischen Arzneibuchkommission.
With regard to orphan medicinal products it also covers the purchase of studies already carried out or subscriptions from specialist research institutions and payments for testing and sampling by the official medicines control laboratory under the European Department for Quality of Medicines of the European Pharmacopoeia.
JRC-Acquis v3.0

Das Tempo der Weiterentwicklung des harmonisierten Verbraucherpreisindex (HVPI) hat sich in den vergangenen Jahren verlangsamt, und die qualitative Verbesserung des HVPI muss energischer vorangetrieben werden (dies betrifft vor allem selbst genutztes Wohneigentum, Qualitätsanpassung und Stichprobenziehung).
In recent years the speed of the development of the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP) has slowed down and the improvement of the quality of the HICP needs to be pursued more vigorously (particularly on owner-occupied housing, quality adjustment and sampling).
TildeMODEL v2018

In der letzten Stufe der Stichprobenziehung wird die Sekundäreinheit je nach Schicht in Gebiete mit 80 bis 160 Wohnungen unterteilt.
The final level of sampling consists in cutting out the secondary unit in areas with between about 80 to 160 dwellings according to the strata.
EUbookshop v2

Eine neue moderne Methode für den Bereich der Agrarstatistik ist das Mehrfachstichprobenverfahren, bei dem Stichprobenziehung im eigentlichen Sinne mit einem Verzeichnis großer Betriebe kombiniert wird.
The new modern concept in agricultural statistical systems is the multiple frame sampling. This is a combination of a sampling system together with maintaining a list of large holdings.
EUbookshop v2

Frankreich hat jüngst mit der aus SIRENE hervorgegangenen Umfragebank verbundene Techniken zur Stichprobenziehung entwickelt, die diese verschiedenen Koordinierungen (zeitlich und momentan, auf Unternehmens- und Betriebsebene) ermöglichen.
France has just developed sampling techniques, in connection with the sampling base produced using SIRENE, which allow these different types of coordination (over time and instantaneous, on the level of both enterprises and establishments).
EUbookshop v2

Die Stichprobenziehung umfasst zwei Stufen: primäre Stichprobeneinheiten (PSU), bei denen es sich um Felder eines gleichmäßigen Rasters mit einer Größe von 18 km mal 18 km handelt, und sekundäre Stichprobeneinheiten (SSU), bei denen es sich um 10 Punkte handelt, die um das Zentrum jeder einzelnen PSU gleichmäßig verteilt sind (in einem Rechteck von 1.500 m mal 600 m Seitenlänge).
Sampling is done at two levels - primary sampling units (PSU), consisting of cells in a regular grid measuring 18 km square, and secondary sampling units (SSU) comprising 10 points spread over a rectangle (1 500 m long by 600 m wide) around the centre of each PSU.
EUbookshop v2

In der letzten Stufe der Stichprobenziehung wurde die Sekundäreinheit je nach Schicht in Gebiete mit 80 bis 160Woh-nungen unterteilt.
The final level of sampling consists in cutting out the secondary unit in areas with between about 80 to 160dwellings according to the strata.
EUbookshop v2