Translation of "Stichprobenziehung" in English
Der
Unterschied
zu
dem
früheren
Erhebungsverfahren
besteht
lediglich
in
der
Art
der
Stichprobenziehung.
The
difference
with
the
previous
census
system
is
then
only
the
way
of
drawing
the
sample
of
farms.
EUbookshop v2
Die
Stichprobenziehung
erfolgt
am
besten
mithilfe
eines
gesonderten
Systems.
The
drawing
of
the
sample
is
best
handled
by
a
separate
system.
EUbookshop v2
Die
Methode
der
Stichprobenziehung
im
Erhebungsjahr
2012/13
wurde
jedoch
umgestellt.
The
method
of
sampling
in
the
survey
year
2012/13
was
adjusted,
however.
ParaCrawl v7.1
Beide
Modelle
unterscheiden
sich
bei
der
Auswahl
der
Betriebe
für
die
Stichprobenziehung.
Both
models
differ
in
the
choice
of
establishments
for
the
selection
of
samples.
ParaCrawl v7.1
Die
Stichprobenziehung
erfolgt
nach
einer
zweistufigen
Methode:
Sampling
is
done
in
a
two-step
approach:
ParaCrawl v7.1
Die
Stichprobenziehung
im
Tabakmonitoring
erfolgt
nach
einem
zweistufigen
Random-Random-Verfahren.
In
the
Tobacco
Monitoring
Switzerland
sampling
is
done
using
a
two-phase
random-random
sampling
method.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
das
Vorgehen
bei
der
Stichprobenziehung
maßgeblich
beeinflusst.
This
is
significantly
influenced
by
the
sampling
method.
ParaCrawl v7.1
Teil
II
behandelt
Fragen
der
Stichprobenziehung.
Section
II
addresses
the
issues
confronted
in
sampling.
ParaCrawl v7.1
Die
Proben
wurden
nicht
durch
eine
repräsentative
Stichprobenziehung
entsprechender
auf
dem
deutschen
Markt
befindlicher
Produkte
erhalten.
The
samples
were
not
obtained
by
means
of
a
representative
random
sample
of
the
corresponding
products
available
on
the
German
market.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
kommerziellen
Datenbanken
alle
kommerziellen
Aktivitäten
umfassen,
ist
keine
Stichprobenziehung
oder
Hochrechnung
erforderlich.
As
these
commercial
databases
include
all
commercial
activities,
no
sampling
and
grossing
up
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Veranschlagt
sind
ferner
Mittel
für
den
Erwerb
bereits
abgeschlossener
Studien
oder
für
regelmäßige
Veröffentlichungen
spezieller
Forschungseinrichtungen
sowie
Kosten
für
Tests
und
Stichprobenziehung
durch
die
Amtlichen
Arzneimittelkontrolllaboratorien
im
Rahmen
der
Europäischen
Abteilung
für
Arzneimittelqualität
der
Europäischen
Arzneibuchkommission.
It
also
covers
the
purchase
of
studies
already
carried
out
or
subscriptions
from
specialist
research
institutions
and
payments
for
testing
and
sampling
by
the
official
medicines
control
laboratory
under
the
European
Department
for
Quality
of
Medicines
of
the
European
Pharmacopoeia.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
in
Bezug
auf
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
ferner
Mittel
für
den
Erwerb
bereits
abgeschlossener
Studien
oder
für
regelmäßige
Veröffentlichungen
spezieller
Forschungseinrichtungen
sowie
für
die
Kosten
für
Tests
und
Stichprobenziehung
durch
die
amtlichen
Arzneimittelkontrolllaboratorien
im
Rahmen
der
Europäischen
Abteilung
für
Arzneimittelqualität
der
Europäischen
Arzneibuchkommission.
With
regard
to
orphan
medicinal
products
it
also
covers
the
purchase
of
studies
already
carried
out
or
subscriptions
from
specialist
research
institutions
and
payments
for
testing
and
sampling
by
the
official
medicines
control
laboratory
under
the
European
Department
for
Quality
of
Medicines
of
the
European
Pharmacopoeia.
JRC-Acquis v3.0
Das
Tempo
der
Weiterentwicklung
des
harmonisierten
Verbraucherpreisindex
(HVPI)
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
verlangsamt,
und
die
qualitative
Verbesserung
des
HVPI
muss
energischer
vorangetrieben
werden
(dies
betrifft
vor
allem
selbst
genutztes
Wohneigentum,
Qualitätsanpassung
und
Stichprobenziehung).
In
recent
years
the
speed
of
the
development
of
the
Harmonised
Index
of
Consumer
Prices
(HICP)
has
slowed
down
and
the
improvement
of
the
quality
of
the
HICP
needs
to
be
pursued
more
vigorously
(particularly
on
owner-occupied
housing,
quality
adjustment
and
sampling).
TildeMODEL v2018
In
der
letzten
Stufe
der
Stichprobenziehung
wird
die
Sekundäreinheit
je
nach
Schicht
in
Gebiete
mit
80
bis
160
Wohnungen
unterteilt.
The
final
level
of
sampling
consists
in
cutting
out
the
secondary
unit
in
areas
with
between
about
80
to
160
dwellings
according
to
the
strata.
EUbookshop v2
Eine
neue
moderne
Methode
für
den
Bereich
der
Agrarstatistik
ist
das
Mehrfachstichprobenverfahren,
bei
dem
Stichprobenziehung
im
eigentlichen
Sinne
mit
einem
Verzeichnis
großer
Betriebe
kombiniert
wird.
The
new
modern
concept
in
agricultural
statistical
systems
is
the
multiple
frame
sampling.
This
is
a
combination
of
a
sampling
system
together
with
maintaining
a
list
of
large
holdings.
EUbookshop v2
Frankreich
hat
jüngst
mit
der
aus
SIRENE
hervorgegangenen
Umfragebank
verbundene
Techniken
zur
Stichprobenziehung
entwickelt,
die
diese
verschiedenen
Koordinierungen
(zeitlich
und
momentan,
auf
Unternehmens-
und
Betriebsebene)
ermöglichen.
France
has
just
developed
sampling
techniques,
in
connection
with
the
sampling
base
produced
using
SIRENE,
which
allow
these
different
types
of
coordination
(over
time
and
instantaneous,
on
the
level
of
both
enterprises
and
establishments).
EUbookshop v2
Die
Stichprobenziehung
umfasst
zwei
Stufen:
primäre
Stichprobeneinheiten
(PSU),
bei
denen
es
sich
um
Felder
eines
gleichmäßigen
Rasters
mit
einer
Größe
von
18
km
mal
18
km
handelt,
und
sekundäre
Stichprobeneinheiten
(SSU),
bei
denen
es
sich
um
10
Punkte
handelt,
die
um
das
Zentrum
jeder
einzelnen
PSU
gleichmäßig
verteilt
sind
(in
einem
Rechteck
von
1.500
m
mal
600
m
Seitenlänge).
Sampling
is
done
at
two
levels
-
primary
sampling
units
(PSU),
consisting
of
cells
in
a
regular
grid
measuring
18
km
square,
and
secondary
sampling
units
(SSU)
comprising
10
points
spread
over
a
rectangle
(1
500
m
long
by
600
m
wide)
around
the
centre
of
each
PSU.
EUbookshop v2
In
der
letzten
Stufe
der
Stichprobenziehung
wurde
die
Sekundäreinheit
je
nach
Schicht
in
Gebiete
mit
80
bis
160Woh-nungen
unterteilt.
The
final
level
of
sampling
consists
in
cutting
out
the
secondary
unit
in
areas
with
between
about
80
to
160dwellings
according
to
the
strata.
EUbookshop v2