Translation of "Stichprobenweise" in English
Die
Zollbehörden
des
Abgangslands
können
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise:
The
competent
authorities
of
the
country
of
departure
may
carry
out
the
following
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection:
DGT v2019
Durch
den
Bericht
sind
nun
lediglich
stichprobenweise
Abfragen
im
Informationssystem
durchzuführen.
The
report
now
proposes
only
random
searches
of
the
information
system.
Europarl v8
Sie
können
auch
auf
der
Grundlage
der
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise
durchgeführt
werden.
They
may
also
be
made
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection.
DGT v2019
Sie
können
auch
auf
Basis
einer
Risikobewertung
oder
stichprobenweise
durchgeführt
werden.
They
may
also
be
made
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
prüft
stichprobenweise
die
Einhaltung
dieser
Garantien
.
The
competent
authority
shall
carry
out
random
checks
to
verify
compliance
with
those
guarantees.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
prüft
stichprobenweise
die
Einhaltung
dieser
Garantien.
The
competent
authority
shall
carry
out
random
checks
to
verify
compliance
with
those
guarantees.
JRC-Acquis v3.0
Der
Prüfer
kann
stichprobenweise
Muster
für
die
Prüfung
im
Labor
des
Herstellers
auswählen.
The
inspector
may
take
samples
at
random
to
be
tested
in
the
manufacturer's
laboratory.
DGT v2019
Muster
von
Scheinwerfern
sind
stichprobenweise
aus
der
Produktion
einer
einheitlichen
Fertigungsreihe
auszuwählen.
Samples
of
headlamps
shall
be
selected
at
random
from
the
production
of
a
uniform
batch.
DGT v2019
Muster
von
Nebelscheinwerfern
sind
stichprobenweise
aus
der
Produktion
einer
einheitlichen
Fertigungsreihe
auszuwählen.
Samples
of
front
fog
lamps
shall
be
selected
at
random
from
the
production
of
a
uniform
batch.
DGT v2019
Bei
der
ersten
Probenahme
werden
vier
Nebelscheinwerfer
stichprobenweise
ausgewählt.
In
the
first
sampling
four
front
fog
lamps
shall
be
selected
at
random.
DGT v2019
Bei
der
ersten
Probenahme
werden
vier
Einrichtungen
stichprobenweise
ausgewählt.
In
the
first
sampling
four
devices
are
selected
at
random.
DGT v2019
Muster
von
Seitenmarkierungsleuchten
sind
stichprobenweise
aus
der
Produktion
einer
einheitlichen
Fertigungsreihe
auszuwählen.
Samples
of
side-marker
lamps
shall
be
selected
at
random
from
the
production
of
a
uniform
batch.
DGT v2019
Bei
der
ersten
Probenahme
werden
vier
Seitenmarkierungsleuchten
stichprobenweise
ausgewählt.
In
the
first
sampling
four
side-marker
lamps
are
selected
at
random.
DGT v2019
Muster
von
hinteren
Kennzeichnungstafeln
sind
stichprobenweise
aus
der
Produktion
einer
einheitlichen
Fertigungsreihe
auszuwählen.
Samples
of
rear
marking
plates
shall
be
selected
at
random
from
the
production
of
a
uniform
batch.
DGT v2019
Bei
der
ersten
Probenahme
werden
vier
hintere
Kennzeichnungstafeln
stichprobenweise
ausgewählt.
In
the
first
sampling
four
rear
marking
plates
are
selected
at
random.
DGT v2019