Translation of "Stichprobenweise" in English

Die Zollbehörden des Abgangslands können auf der Grundlage einer Risikoanalyse oder stichprobenweise:
The competent authorities of the country of departure may carry out the following controls on the basis of risk analysis or by random selection:
DGT v2019

Durch den Bericht sind nun lediglich stichprobenweise Abfragen im Informationssystem durchzuführen.
The report now proposes only random searches of the information system.
Europarl v8

Sie können auch auf der Grundlage der Risikoanalyse oder stichprobenweise durchgeführt werden.
They may also be made on the basis of risk analysis or by random selection.
DGT v2019

Sie können auch auf Basis einer Risikobewertung oder stichprobenweise durchgeführt werden.
They may also be made on the basis of risk analysis or by random selection.
DGT v2019

Die zuständige Behörde prüft stichprobenweise die Einhaltung dieser Garantien .
The competent authority shall carry out random checks to verify compliance with those guarantees.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde prüft stichprobenweise die Einhaltung dieser Garantien.
The competent authority shall carry out random checks to verify compliance with those guarantees.
JRC-Acquis v3.0

Der Prüfer kann stichprobenweise Muster für die Prüfung im Labor des Herstellers auswählen.
The inspector may take samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory.
DGT v2019

Muster von Scheinwerfern sind stichprobenweise aus der Produktion einer einheitlichen Fertigungsreihe auszuwählen.
Samples of headlamps shall be selected at random from the production of a uniform batch.
DGT v2019

Muster von Nebelscheinwerfern sind stichprobenweise aus der Produktion einer einheitlichen Fertigungsreihe auszuwählen.
Samples of front fog lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch.
DGT v2019

Bei der ersten Probenahme werden vier Nebelscheinwerfer stichprobenweise ausgewählt.
In the first sampling four front fog lamps shall be selected at random.
DGT v2019

Bei der ersten Probenahme werden vier Einrichtungen stichprobenweise ausgewählt.
In the first sampling four devices are selected at random.
DGT v2019

Muster von Seitenmarkierungsleuchten sind stichprobenweise aus der Produktion einer einheitlichen Fertigungsreihe auszuwählen.
Samples of side-marker lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch.
DGT v2019

Bei der ersten Probenahme werden vier Seitenmarkierungsleuchten stichprobenweise ausgewählt.
In the first sampling four side-marker lamps are selected at random.
DGT v2019

Muster von hinteren Kennzeichnungstafeln sind stichprobenweise aus der Produktion einer einheitlichen Fertigungsreihe auszuwählen.
Samples of rear marking plates shall be selected at random from the production of a uniform batch.
DGT v2019

Bei der ersten Probenahme werden vier hintere Kennzeichnungstafeln stichprobenweise ausgewählt.
In the first sampling four rear marking plates are selected at random.
DGT v2019