Translation of "Steuerwohnsitz" in English
Warum
muss
ich
Informationen
über
meinen
Steuerwohnsitz
angeben?
Why
do
I
need
to
provide
information
on
my
jurisdiction(s)
of
tax
residency?
CCAligned v1
Was
den
doppelten
Steuerwohnsitz
anbelangt,
so
kann
die
Doppelbesteuerung
durch
Anwendung
unterschiedlicher
Kriterien
entstehen.
As
regards
dual
tax
residence,
double
taxation
may
be
generated
by
the
application
of
diverging
criteria.
TildeMODEL v2018
Im
darauffolgenden
Jahr
wurde
der
Steuerwohnsitz
von
KLKA
aus
dem
Vereinigten
Königreich
nach
Malaysia
verlegt.
The
next
year,
KLKA's
tax
residence
was
transferred
from
the
United
Kingdom
to
Malaysia.
WikiMatrix v1
Der
Versicherungsplan
Sabadell
Protección
richtet
sich
ausschließlich
an
natürliche
Personen
mit
Steuerwohnsitz
in
Spanien.
Sabadell
Protección
is
designed
for
only
natural
persons
resident
in
Spain.
CCAligned v1
So
wäre
eine
Umstellung
hin
zu
einer
relativ
flachen
Verbrauchsteuer
(mit
einem
großen
Absetzbetrag,
um
ihre
Progressivität
zu
gewährleisten)
eine
deutlich
einfachere
und
effizientere
Methode,
um
in
der
Vergangenheit
angehäufte
Vermögen
zu
besteuern,
insbesondere
wenn
der
Steuerwohnsitz
der
Bürger
mit
dem
Ort
verknüpft
werden
kann,
wo
ihr
Vermögen
erwirtschaftet
wurde.
For
example,
a
shift
to
a
relatively
flat
consumption
tax
(with
a
large
deductible
for
progressivity)
would
be
a
far
simpler
and
more
effective
way
to
tax
past
wealth
accumulation,
especially
if
citizens’
tax
home
can
be
linked
to
the
locale
where
their
income
was
earned.
News-Commentary v14
Im
Rahmen
der
durch
die
Beschlüsse
Nr.
280/06/KOL
und
Nr.
412/06/KOL
genehmigten
Regelung
erhalten
Schiffseigentümer
von
in
Betracht
kommenden
Schiffen
Finanzhilfen
für
Seeleute,
die
ihren
Steuerwohnsitz
in
Norwegen
oder
einem
anderen
EWR-Staat
haben
oder
Bürger
eines
EWR-Staats
sind,
für
das
an
Bord
verdiente
Einkommen
in
Norwegen
steuerpflichtig
sind
und
für
den
Steuerabzug
für
Seeleute
gemäß
Paragraph
6—61
des
Steuergesetzes
in
Betracht
kommen
und
deren
Löhne
bei
der
nationalen
Rentenversicherung
für
Seeleute
erfasst
oder
getrennt
ausgewiesen
sind.
Under
the
scheme
as
approved
by
Decisions
No
280/06/COL
and
No
412/06/COL,
ship
owners
of
qualifying
ships
will
receive
grants
in
respect
of
seafarers
who
are
tax
resident
in
Norway
or
another
EEA
State
or
citizens
of
an
EEA
State,
tax
liable
to
Norway
for
income
earned
aboard,
and
eligible
for
the
seafarers
tax
deduction
according
to
section
6-61
of
the
Tax
Act,
and
whose
wages
are
reported
to
the
National
Pension
Insurance
for
Seafarers
Scheme
or
documented
separately.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
haben
bilaterale
Abkommen
unterzeichnet,
wonach
sowohl
der
Staat,
in
dem
die
Erträge
erzielt
werden,
als
auch
der
Staat,
in
dem
der
Empfänger
seinen
Steuerwohnsitz
hat,
das
Recht
auf
Erhebung
von
Kapitalertragsteuern
hat.
Member
States
have
entered
into
bilateral
agreements,
under
which
both
the
state
where
income
is
sourced
and
the
state
where
the
recipient
is
resident
for
tax
purposes
claim
the
right
to
impose
tax
on
income
generated
by
an
investment.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Änderungen
der
Vorschriften
zum
Steuerwohnsitz
sind
zu
begrüßen,
auch
wenn
sich
ihre
Wirkung
wohl
erst
im
Laufe
der
Zeit
bewerten
lässt.
Recent
changes
to
tax
residency
rules
are
welcome,
even
if
their
effect
may
take
time
to
assess.
TildeMODEL v2018
Spanien
hatte
vor
dem
Gerichtshof
geltend
gemacht,
dass
die
Regelung
allen
Unternehmen
mit
Steuerwohnsitz
in
Spanien
offenstehe.
The
Spanish
authorities
contended
before
the
Court
that
the
scheme
was
open
to
any
undertaking
resident
in
Spain
for
tax
purposes.
DGT v2019
Die
Europäische
Kommission
hat
Irland
förmlich
aufgefordert,
Rechtsvorschriften
zu
ändern,
wonach
Unternehmen,
die
ihren
Steuerwohnsitz
in
Irland
aufgeben,
mit
einer
Wegzugsteuer
belastet
werden.
The
European
Commission
has
formally
requested
Ireland
to
amend
provisions
which
impose
an
exit
tax
on
companies
when
they
cease
to
be
tax
residents
in
Ireland.
TildeMODEL v2018
Um
eine
Doppelbesteuerung
zu
vermeiden,
müssen
Sie
feststellen,
ob
Sie
indem
Land,
in
das
Sie
umziehen,
Ihren
„Steuerwohnsitz“
haben,
was
hauptsächlich
bedeutet,
dass
Sie
dort
ihr
gesamtes
Einkommen
den
Steuerbehördenangeben
müssen.
In
order
to
prevent
double
taxation,
you
need
to
establish
whether
you
are‘resident
for
tax
purposes’
in
the
new
country—
which
essentially
means
thatyou
declare
all
your
income
there.
EUbookshop v2
Sämtliche
eingeholten
Informationen
können,
unter
bestimmten
Umständen,
zwischen
der
HMRC
und
den
Steuerbehörden
des
Landes,
in
dem
der
Inhaber
der
Schuldverschreibungen
seinen
Steuerwohnsitz
hat,
ausgetauscht
werden.
Any
information
obtained
may,
in
certain
circumstances,
be
exchanged
by
HMRC
with
the
tax
authorities
of
the
jurisdiction
in
which
the
holder
of
Notes
is
resident
for
tax
purposes.
ParaCrawl v7.1
Falls
Ihr
Hauptwohnsitz
sich
außerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
befindet,
müssen
Sie
einen
gesetzlichen
Vertreter
angeben,
dessen
Steuerwohnsitz
sich
in
Portugal
befindet,
was
bei
jedem
Finanzamt
oder
im
Internet
auf
dem
Portal
der
Finanzämter
erledigt
werden
kann.
You
should
know
that
if
you
reside
outside
the
European
Union,
you
must
appoint
a
representative
with
a
tax
domicile
in
Portuguese
territory.
This
can
be
done
at
any
Finance
Service
office
or
through
the
Finance
Website.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuerwohnsitz
des
Steuerpflichtigen
ist,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist,
der
Ort
des
üblichen
Wohnsitzes.
In
the
case
of
individuals,
the
tax
domicile
of
taxpayers
is
their
normal
place
of
residence,
unless
otherwise
specified.
ParaCrawl v7.1
Das
Friendly
Nations
Programm
kann
also
für
dich
die
ideale
Lösung
für
einen
Neustart
sein,
um
vorausschauend
zu
investieren,
einen
neuen
Wohnort
zu
gründen,
mit
einer
eigenen
Firma
durchzustarten
oder
als
Steuerwohnsitz.
The
Friendly
Nations
Program
can
therefore
be
the
ideal
solution
for
you
to
make
a
fresh
start,
to
invest
strategically,
to
start
a
new
place
of
residence,
to
start
your
own
business
or
as
a
tax
residence.
CCAligned v1
Ein
Ausländer
gilt
als
Steuerwohnsitz,
wenn
er
/
sie
ihren
Wohnsitz
in
der
Türkei
für
mehr
als
sechs
Monate
pro
Jahr
und
hat
einen
rechtmäßigen
Aufenthalt
im
Land.
A
foreigner
is
considered
a
tax
resident
if
he/she
resides
in
Turkey
for
more
than
six
months
per
year
and
has
a
legal
residence
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jedoch
nicht,
wenn
Sie
wurden
Steuerwohnsitz
in
Dänemark
in
den
drei
Jahren
vor
Beginn
Ihres
Vertrages.
You
may
not,
however,
apply
if
you
have
been
tax
resident
in
Denmark
in
the
three
years
prior
to
starting
your
contract.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Moment,
wo
Sie
Ihren
Steuerwohnsitz
in
Portugal
anmelden,
oder
spätestens
bis
zum
31.
März
des
Folgejahres
müssen
Sie
den
Status
des
Ansässigen
ohne
ständigen
Wohnsitz
beantragen.
Request
that
the
status
of
Non-Habitual
Resident
be
attributed
at
the
time
of
registering
as
a
tax
resident
in
Portugal,
or
by
31st
March
of
the
year
following
that
in
which
you
become
a
resident
in
Portugal.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Dekret
Nr.
84
werden
italienische
Zahlstellen,
die
bestimmte
Kriterien
erfüllen,
vorbehaltlich
der
Erfüllung
mehrerer
wichtiger
Bedingungen,
für
Zinszahlungen
an
natürliche
Personen,
die
die
Kriterien
eines
wirtschaftlich
Eigentümers
dieser
Zinszahlung
erfüllen
und
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ihren
Steuerwohnsitz
haben,
keinen
Quellensteuerabzug
vornehmen
und
den
italienischen
Steuerbehörden
Einzelheiten
der
jeweiligen
Zahlungen
sowie
persönliche
Daten
der
natürlichen
Person,
die
wirtschaftlicher
Eigentümer
ist,
übermitteln.
Under
Decree
84,
subject
to
a
number
of
important
conditions
being
met,
in
the
case
of
interest
paid
to
individuals
which
qualify
as
beneficial
owners
of
the
interest
payment
and
are
resident
for
tax
purposes
in
another
Member
State,
Italian
qualified
paying
agents
shall
report
to
the
Italian
Tax
Authorities
details
of
the
relevant
payments
and
personal
information
on
the
individual
beneficial
owner
and
shall
not
apply
the
withholding
tax.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
wallonische,
flämische
oder
Brüsseler
Gesetzgebung
Anwendung
findet,
ist
vom
Steuerwohnsitz
des
Verstorbenen
zum
Zeitpunkt
des
Ablebens
abhängig.
The
deceased's
last
place
of
residence
for
tax
purposes
(tax
residence)
will
determine
whether
Flemish,
Brussels-Capital
or
Walloon
Region
legislation
applies.
ParaCrawl v7.1