Translation of "Steuervorteil" in English

Der Steuervorteil gilt nur im Falle realisierter Veräußerungsgewinne.
The tax advantage would only take effect in the event of a realised capital gain.
DGT v2019

Der in Rede stehende Steuervorteil kann daher nicht als Rettungsbeihilfe betrachtet werden.
Hence, the tax advantage in question cannot be considered to be rescue aid.
DGT v2019

Der Steuervorteil kommt somit dem Unternehmen und nicht den einzelnen Besatzungsmitgliedern zugute.
The tax benefit thus accrues to the shipping company and not to the individual seafarers.
DGT v2019

Allein der persönliche Steuervorteil... reißt hier alles raus.
The individual tax benefit alone knocks this right out of the park.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, dass wir eine gemeinnützige Organisation mit Steuervorteil sind?
You told him that we're a non-profit organization? That it's a tax write-off?
OpenSubtitles v2018

In der Zeitarbeit tätige Unternehmer sind von diesem Steuervorteil ausgenommen.
Employment Service, in order to guarantee that a good public employment placement service remains intact.
EUbookshop v2

Die Abschreibungen ermöglicht es, die Vorteile der Steuervorteil zu nehmen.
Depreciation allows to take the advantage of tax benefit.
CCAligned v1

Sie erhalten einen Steuervorteil von 30% oder maximal 294 Euro im Jahr.
You qualify for a tax benefit of 30%, or a maximum of 294 euros per year.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet jedes Jahr einen schönen Steuervorteil.
It could get you a tidy tax break every year.
ParaCrawl v7.1

Und: Bei entsprechend hohem Einkommen ist auch der Steuervorteil nicht unerheblich.
And: in case of a high income also the tax advantage is to be considered.
ParaCrawl v7.1

Langfristiges Sparen erbringt Ihnen jährlich einen beachtlichen Steuervorteil.
Long-term saving schemes give you a nice tax break.
ParaCrawl v7.1

Wie man mit dem Steuervorteil kaufen?
How to buy with the tax advantage?
CCAligned v1

Damit Sie den Steuervorteil bekommen, muss der Vertrag einigen Bedingungen entsprechen.
In order to qualify for this tax break, the contract has to meet a series of conditions.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund fehlender Nutzungsmöglichkeiten wird kein Steuervorteil auf die Transaktionskosten berücksichtigt.
No tax benefits were recognised for the transaction costs owing to the lack of opportunities to utilise them.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Service-Schecks kann ich bestellen und was ist der Steuervorteil?
How many service vouchers can I order and what is the tax benefit?
ParaCrawl v7.1

Kann jeder den Steuervorteil von 30% beanspruchen?
Can anyone get the 30% tax break?
ParaCrawl v7.1

Minderjährige haben daher keinen Anspruch auf diesen Steuervorteil.
Minors are therefore not entitled to this tax advantage in their own right.
ParaCrawl v7.1

Kann jeder von dem Steuervorteil profitieren?
Can anyone get the tax break?
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Steuervorteil für die eingezahlten Prämien.
Deposited premiums do not qualify for tax relief.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Steuervorteil auf die Prämien.
There is no tax relief on the premiums.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist darauf hinzuweisen, dass nicht der gesamte Steuervorteil an CIL weitergegeben wurde.
It should nevertheless be said that not all the tax benefit is transferred to CIL.
DGT v2019

Dieser Steuervorteil gilt jedoch nur dann, wenn auf italienischem Staatsgebiet gesammeltes Altöl verwendet wird.
This tax advantage, however, is granted only if used oils are collected on the Italian territory.
TildeMODEL v2018

Der geplante Steuervorteil kann somit nicht als Hilfe für einen strukturell defizitären Sektor betrachtet werden.
The tax concession proposed cannot, therefore, be regarded as aid to a structurally loss-making sector.
TildeMODEL v2018