Translation of "Steuervergütung" in English

Die Steuervergütung ist nicht an die Vornahme von Investitionen gebunden.
The tax refund is not linked to carrying out investment.
DGT v2019

Die Beihilfe wurde in Form einer Steuervergütung gewährt.
The aid was granted in the form of a tax refund.
TildeMODEL v2018

Auch wenn es zutreffen sollte, dass die Ausgangspositionen bei diesem Produktionsfaktor unterschiedlich sein sollten, so ändert dies nichts daran, dass die von Deutschland eingeräumte Steuervergütung geeignet ist, den Wettbewerb zu verzerren.
Even if it were true that the starting points differed as regards this production factor, this would not alter the fact that the tax refund granted by Germany is likely to distort competition.
DGT v2019

Die Entscheidung betrifft die vorliegende Steuervergütung und muss einschließlich der Rückforderung der Beihilfe entsprechend Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags unverzüglich durchgeführt werden.
The decision concerns the tax refund in question and must, including recovery, be effected without delay in accordance with Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty.
DGT v2019

Deutschland beabsichtigt mit dem Richtlinien-Umsetzungsgesetz vom 9. Dezember 2004, diese Steuervergütung bis Ende 2006 beizubehalten und hat die Verlängerungsmaßnahme als staatliche Beihilfe N 189/2005 notifiziert.
By means of the Law on the implementation of the guidelines of 9 December 2004, Germany intended to retain that tax refund until the end of 2006 and notified the extension measure as State aid N 189/05.
DGT v2019

Die Steuervergütung muss geeignet sein, den Wettbewerb zu verfälschen [9] und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen [10].
The tax refund is also likely to distort competition [9] and to affect trade between Member States [10].
DGT v2019

Wenn Deutschland meint, es handele sich bei der Steuervergütung um eine „Umsetzung der … [von den vorgenannten Richtlinien] den Mitgliedstaaten eingeräumten … Ermächtigung“, so erwidert die Kommission, dass dies eben lediglich nach Maßgabe der vorgenannten Bedingungen möglich ist.
Germany asserts that the tax refund is an implementation of a power granted to Member States by the above-mentioned Directives, to which the Commission responds that this is possible only subject to the above-mentioned conditions.
DGT v2019

Im Zusammenhang mit diesem Argument sollte festgehalten werden, dass aus den vorgenannten Erwägungen folgt, dass auf jeden Fall — also auch bei fehlender Priorität — Beihilfen wie die vorliegende Steuervergütung anhand der einschlägigen Wettbewerbsregeln gemäß EG-Vertrag zu prüfen sind.
However, it follows from the above-mentioned considerations that in any case — i.e. even if competition-law considerations do not take priority — aid such as the present tax refund must be examined on the basis of the relevant competition rules under the EC Treaty.
DGT v2019

Auch hat sie erst in diesem Zeitraum von den beiden Verlängerungen der Steuervergütung um jeweils 2 Jahre erfahren.
Also, it was not until during this period that the Commission learnt of the two extensions of the tax refund, by two years in each case.
DGT v2019

Dies betrifft z.B. die Steuervergütung für Agrardiesel, die Energiesteuerbegünstigung von Arbeitsmaschinen und Fahrzeugen, die ausschließlich dem Güterumschlag in Seehäfen dienen und die Zuschüsse an stromintensive Unternehmen zum Ausgleich emissionshandelsbedingter Strompreiserhöhungen.
This applies, for example, to the tax concession for agricultural diesel, the energy tax concessions for mobile machinery and vehicles used exclusively for goods handling in seaports, and the grants to electricity-intensive enterprises to offset electricity price increases due to emissions trading.
ParaCrawl v7.1

Es besagt, dass ein Bürger eine Steuervergütung in Höhe von 0,91 Prozent der Einkommensteuer erhalten kann.
It states that a citizen can receive tax compensation at 0.91 percent of income tax.
ParaCrawl v7.1