Translation of "Steuersubjekt" in English

Die Personengesellschaft selbst ist kein Steuersubjekt.
Where the corporation tax to be calculated in accordance with the tax rate provisions is lower than 36% (e.g. in the case of tax-free incomes), the corporation tax is raised in the event of distribution of profits.
EUbookshop v2

Keine Person (Steuersubjekt) kann zum Gebietsreferat „zuständig“ sein.
No person or entity (tax subject) can be assigned to a regional office.
ParaCrawl v7.1

Eine GmbH ist als Kapitalgesellschaft und juristische Person ein eigenständiges Steuersubjekt.
A GmbH is as finance company and a legal entity its own tax subject.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung von latenten Steueransprüchen und verbundenen latenten Steuerschulden wird für jedes Steuersubjekt getrennt vorgenommen.
The offsetting between deferred tax assets and associated deferred tax liabilities shall be done separately for each taxable entity.
DGT v2019

Während Kapitalgesellschaften der Körperschaftsteuer unterliegen, sind Personengesellschaften weder Steuersubjekt der Einkommen- noch der Körperschaftsteuer.
While German corporations are subject to corporation tax, partnerships are neither taxable entity to income tax nor to corporation tax.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der zwischen der BBF und ihren Tochtergesellschaften geschlossenen Beherrschungs- und Gewinnabführungsverträge wurden die verschiedenen Unternehmen im Hinblick auf die Körperschaftssteuer als ein einziges Steuersubjekt betrachtet.
In practice, as a result of such an agreement, the profits and losses of the parent company and its subsidiary are counted together and taxed accordingly.
DGT v2019

Im Hinblick auf die Berechnung der latenten Steueransprüche und Steuerschulden auf konsolidierter Ebene umfasst ein Steuersubjekt alle Rechtspersonen, die nach dem maßgebenden einzelstaatlichen Recht steuertechnisch demselben Konzern bzw. derselben Organschaft angehören oder Gegenstand einer steuerlichen Konsolidierung bzw. einer Steuererklärung sind.
For the calculation of deferred tax assets and liabilities at consolidated level, a taxable entity includes any number of entities which are members of the same tax group, fiscal consolidation, fiscal unity or consolidated tax return under applicable national law.
DGT v2019

Durch die eventuelle Nichteinhaltung dieser Pflicht entsteht dem Steuersubjekt die Pflicht zur Zahlung einer Geldstrafe von mindestens CZK 2.000 innerhalb von 30 Tagen ab dem Tage des Erlasses des Zahlungsbescheids des Steuerverwalters.
For failure to comply with this obligation, offending tax entities may be subject to a CZK 2,000 fine, which will become due within 30 days after the tax is assessed by the tax authority.
ParaCrawl v7.1

Die Nummer/der Code, durch welche/n Sie in Ihrem Land als unverwechselbares Steuersubjekt identifiziert werden.
The number/code which in your country identifies you as a unique tax entity.
ParaCrawl v7.1

Eine Verrechnung von Steueraktiven und -verpflichtungen findet statt, wenn diese dasselbe Steuersubjekt und dieselbe Steuerhoheit betreffen und ein Verrechnungsanspruch bei laufenden Steuern besteht.
Tax assets and liabilities are offset if they concern the same taxable entity and tax authority and if there exists an offset entitlement for current taxes.
ParaCrawl v7.1

Laufende Ertragsteuerforderungen und -verbindlichkeiten werden dann miteinander verrechnet, wenn sie sich auf dasselbe Steuersubjekt beziehen, dieselbe Steuerhoheit betreffen und ein durchsetzbares Recht zu ihrer Verrechnung besteht.
Current tax assets and liabilities can be offset against each other provided they concern the same taxable unit, the same tax authority and there is a legally enforceable right to offset them.
ParaCrawl v7.1

Das Steuersubjekt weist allgemein alle Tatsachen nach, die es in der Steuererklärung, -meldung und -abrechnung anzuführen hat oder zu deren Nachweis es vom Steuerverwalter aufgefordert wurde.
Tax subjects in general must prove all facts that they are required to disclose in their tax returns, reports and statements or those that the tax administrator requests them to prove.
ParaCrawl v7.1

Nach der Entscheidung 9 Afs 86/2007-161 des Verwaltungsgerichtshofes wird die Steuererhebung nach Ablauf der Präklusivfrist nur auf einen vom Steuersubjekt erhobenen Einwand berücksichtigt.
Pursuant to Resolution No. 9 Afs 86/2007-161 of the Supreme Administrative Court, the assessment of tax after expiration of the preclusion period will only be taken into consideration on the basis of an objection filed by a tax entity.
ParaCrawl v7.1

Das Steuersubjekt hat in der angeführten Causa Fahrzeuge vom Lieferanten aus einem anderen EU-Mitgliedsstaat (Frankreich) angeschafft und bei den erbrachten besteuerbaren Leistungen nahm er das Sonderregime für Händler mit Gebrauchtwagen im Einklang mit § 90 Gesetz Nr. 235/2004 Slg., über die Mehrwertsteuer in Anspruch.
The tax subject in this case purchased used cars from a supplier from another EU member state (France) and applied a special regime for used goods traders (in compliance with Section 90 of Act No. 235/2004, Coll., on Value Added Tax).
ParaCrawl v7.1

Da das Steuersubjekt den Einwand, dass die Verwaltungsorgane keinen persönlichen Zusammenhang zwischen ihm und dem Mieter nachgewiesen haben, erst in seiner Kassationsbeschwerde geltend gemacht hat, handelt es sich um einen unzulässigen Einwand, da dieser nicht im Verfahren vor dem Kreisgericht geltend gemacht wurde, auch wenn es möglich war.
Since the tax entity did not raise an objection that the authorities had failed to prove any personal connection between it and the tenant until its cassation complaint, the objection is inadmissible as it was not raised in the Regional Court even though the tax entity could have done so.
ParaCrawl v7.1