Translation of "Steuerrad" in English
Der
frühere
Ansatz,
am
Steuerrad
der
Wirtschaft
einzunicken,
war
verantwortungslos.
The
previous
approach,
of
nodding
off
at
the
wheel
of
economic
management,
was
irresponsible.
Europarl v8
Ich
überlasse
dir
jeden
Morgen
das
Steuerrad
während
ich
ein
Nickerchen
mache.
I'll
let
you
take
a
turn
at
the
wheel
every
morning
while
I
catch
forty
winks.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
den
ganzen
Tag
hinterm
Schreibtisch
oder
Steuerrad.
Most
of
the
time,
I'm
behind
a
desk
or
the
wheel
of
a
car.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
er
hat
ein
Steuerrad,
also
kann
ich
ihn
fahren.
You
know,
got
a
steering
wheel,
I
can
drive
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
wir
nicht
ans
Steuerrad.
So,
we
can't
get
to
the
steering
wheel.
So
what?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Steuerrad
losgelassen,
deshalb
ging
das
Boot
verloren.
You
left
the
steer
in
gear.
That's
why
you
lost
your
boat.
OpenSubtitles v2018
Die
Massescheibe
38
ist
dann
von
dem
Steuerrad
30
entkoppelt.
The
mass
disc
38
is
then
uncoupled
from
the
control
wheel
30.
EuroPat v2
Für
das
Steuerrad
4
gilt
dasselbe
entsprechend.
The
same
applies
correspondingly
to
the
control
disc
4.
EuroPat v2
Das
Steuerrad
4
rastet
also
tatsächlich
in
dem
angegebenen
Winkelabstand
von
12°.
Consequently,
the
control
disc
4
is
actually
locked
at
the
angular
interval
of
12°
indicated.
EuroPat v2
Ich
könnt
das
steuerrad
aufs
dach
bauen.
I
could
put
a
captain's
wheel
up
on
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Warum
schlagen
Sie
das
Steuerrad
so
weit
ein?
Why
do
you
bring
the
wheel
around
so
far
on
this
side?
OpenSubtitles v2018
Allein
das
Steuerrad
mit
seinen
Knöpfen
und
Hebeln
ist
ein
kleines
Kunstwerk.
However
the
steering
wheel
with
its
buttons
and
levers
is
a
small
work
of
art.
ParaCrawl v7.1
Halte
das
Steuerrad
fest,
und
du
wirst
den
Sturm
überstehen.
Hold
fast
to
the
wheel,
and
you
will
weather
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Als
Privatverkäufer
verkaufe
ich
ein
ca
120
Jahre
altes
Steuerrad
von
einem
Binnenschiff.
As
a
private
seller,
I
sell
a
120
year
old
steering
wheel
of
a
barge.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Einschluss
der
Sendung
sollen
sich
beide
Hände
auf
dem
Steuerrad
befinden.
After
transfer
inclusion
both
hands
should
be
on
a
wheel.
ParaCrawl v7.1
Das
Steuerrad
wurde
zu
einem
Exklusivprodukt.
The
steering
wheel
became
an
exclusive
product.
ParaCrawl v7.1
Du
mußt
doch
zugeben,
dass
du
am
Steuerrad
eingeschlafen
bist.
Naturally,
you
have
to
admit
that
you
have
been
asleep
at
the
wheel.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
neben
uns
am
Steuerrad.
They
were
behind
the
wheel,
with
us.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
übernahm
er
das
Steuerrad
wieder.
Instead,
he
took
over
the
wheel
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
schneiden
den
Zirkel
der
Möhren
-
das
Steuerrad
für
unser
Auto
ab.
We
cut
off
a
carrots
circle
-
a
wheel
for
our
car.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
diese
Geometrie
beispielsweise
mit
einem
Steuerrad
eines
Kraftfahrzeugs
verglichen
werden.
This
geometry
can
thus
for
example
be
compared
with
the
steering
wheel
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Damit
du
dich
am
Steuerrad
und
erholen
konntest.
That
at
a
wheel
you
could
have
a
rest.
ParaCrawl v7.1
Am
Steuerrad,
dir
ich
nicht
zu
schlafen
werde
ich
wünschen,
At
a
wheel
I
will
wish
not
to
sleep
to
you,
ParaCrawl v7.1
Der
Traum
am
Steuerrad
bringt
zu
den
Verkehrsunfällen
mit
den
außerordentlich
schweren
Folgen.
The
dream
at
the
wheel
leads
to
road
and
transport
incidents
with
extreme
serious
consequences.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlug
mit
meinem
Kopf
gegen
das
Steuerrad.
I
hit
my
head
on
the
steering
wheel.
ParaCrawl v7.1