Translation of "Steuerrad" in English

Der frühere Ansatz, am Steuerrad der Wirtschaft einzunicken, war verantwortungslos.
The previous approach, of nodding off at the wheel of economic management, was irresponsible.
Europarl v8

Ich überlasse dir jeden Morgen das Steuerrad während ich ein Nickerchen mache.
I'll let you take a turn at the wheel every morning while I catch forty winks.
OpenSubtitles v2018

Ich sitze den ganzen Tag hinterm Schreibtisch oder Steuerrad.
Most of the time, I'm behind a desk or the wheel of a car.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, er hat ein Steuerrad, also kann ich ihn fahren.
You know, got a steering wheel, I can drive it.
OpenSubtitles v2018

Dann kommen wir nicht ans Steuerrad.
So, we can't get to the steering wheel. So what?
OpenSubtitles v2018

Du hast das Steuerrad losgelassen, deshalb ging das Boot verloren.
You left the steer in gear. That's why you lost your boat.
OpenSubtitles v2018

Die Massescheibe 38 ist dann von dem Steuerrad 30 entkoppelt.
The mass disc 38 is then uncoupled from the control wheel 30.
EuroPat v2

Für das Steuerrad 4 gilt dasselbe entsprechend.
The same applies correspondingly to the control disc 4.
EuroPat v2

Das Steuerrad 4 rastet also tatsächlich in dem angegebenen Winkelabstand von 12°.
Consequently, the control disc 4 is actually locked at the angular interval of 12° indicated.
EuroPat v2

Ich könnt das steuerrad aufs dach bauen.
I could put a captain's wheel up on the roof.
OpenSubtitles v2018

Warum schlagen Sie das Steuerrad so weit ein?
Why do you bring the wheel around so far on this side?
OpenSubtitles v2018

Allein das Steuerrad mit seinen Knöpfen und Hebeln ist ein kleines Kunstwerk.
However the steering wheel with its buttons and levers is a small work of art.
ParaCrawl v7.1

Halte das Steuerrad fest, und du wirst den Sturm überstehen.
Hold fast to the wheel, and you will weather the storm.
ParaCrawl v7.1

Als Privatverkäufer verkaufe ich ein ca 120 Jahre altes Steuerrad von einem Binnenschiff.
As a private seller, I sell a 120 year old steering wheel of a barge.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Einschluss der Sendung sollen sich beide Hände auf dem Steuerrad befinden.
After transfer inclusion both hands should be on a wheel.
ParaCrawl v7.1

Das Steuerrad wurde zu einem Exklusivprodukt.
The steering wheel became an exclusive product.
ParaCrawl v7.1

Du mußt doch zugeben, dass du am Steuerrad eingeschlafen bist.
Naturally, you have to admit that you have been asleep at the wheel.
ParaCrawl v7.1

Sie standen neben uns am Steuerrad.
They were behind the wheel, with us.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen übernahm er das Steuerrad wieder.
Instead, he took over the wheel again.
ParaCrawl v7.1

Wir schneiden den Zirkel der Möhren - das Steuerrad für unser Auto ab.
We cut off a carrots circle - a wheel for our car.
ParaCrawl v7.1

Damit kann diese Geometrie beispielsweise mit einem Steuerrad eines Kraftfahrzeugs verglichen werden.
This geometry can thus for example be compared with the steering wheel of a motor vehicle.
EuroPat v2

Damit du dich am Steuerrad und erholen konntest.
That at a wheel you could have a rest.
ParaCrawl v7.1

Am Steuerrad, dir ich nicht zu schlafen werde ich wünschen,
At a wheel I will wish not to sleep to you,
ParaCrawl v7.1

Der Traum am Steuerrad bringt zu den Verkehrsunfällen mit den außerordentlich schweren Folgen.
The dream at the wheel leads to road and transport incidents with extreme serious consequences.
ParaCrawl v7.1

Ich schlug mit meinem Kopf gegen das Steuerrad.
I hit my head on the steering wheel.
ParaCrawl v7.1