Translation of "Steuerpflichtige einkünfte" in English

Diese Vereinigungen können nur die Ausgaben steuerlich geltend machen, die sich auf steuerpflichtige Einkünfte beziehen.
These groupings are entitled to deduct for tax assessment only that expenditure which relates to taxable income.
EUbookshop v2

Der Steuervorteil kann von jedem genutzt werden, der in Belgien ausreichende steuerpflichtige Einkünfte hat.
The tax benefit is only available to people who earn a sufficient amount of taxable income in Belgium.
ParaCrawl v7.1

Vorbescheide, die steuermotivierte Gestaltungen betreffen, haben jedoch in bestimmten Fällen dazu geführt, dass künstlich erhöhte Einkünfte einer niedrigen Besteuerung in dem den Vorbescheid erteilenden, ändernden oder erneuernden Land unterworfen werden und in anderen beteiligten Ländern nur künstlich verringerte steuerpflichtige Einkünfte verbleiben.
However, rulings concerning tax-driven structures have, in certain cases, led to a low level of taxation of artificially high amounts of income in the country issuing, amending or renewing the advance ruling and left artificially low amounts of income to be taxed in any other countries involved.
DGT v2019

Die Behauptung einer Steuervergünstigung stützt sich auf die Verschiebung einer Gesetzesänderung, durch die Unternehmen bei freiwilligen Umstrukturierungen wie im Fall von Hynix verpflichtet werden, Erlöse aus einem Schuldenswap als steuerpflichtige Einkünfte zu verbuchen.
The alleged preferential tax treatment stems from a postponement of a change in the law which would require companies under voluntary restructurings, such as Hynix, to recognise gains from debt-to-equity swaps as taxable income.
DGT v2019

Beide Regelungen betreffen die Modalitäten der Anwendung des portugiesischen Gesetzes über steuerpflichtige Einkünfte und betreffen die Direktbesteuerung von Unternehmen.
The two schemes approved by the Commission concern the implementing arrangements for the Portuguese law on tax benefits and therefore come under the heading of direct business taxation.
TildeMODEL v2018

Sicher ist, daß sich steuerliche Entlastungsmöglichkeiten für die Teilnehmenden nur dann ergeben, wenn sie über steuerpflichtige Einkünfte verfügen, sich für einen neuen Beruf qualifizieren (Son­derausgaben) oder sich in ihrem bestehenden Beruf fortbilden (Werbungskosten).
It is certain that participants can claim tax relief only when they are liable to pay tax on income and are acquiring qualifications for a new occupation (special expenses) or are undergoing further training in their present occupation (incomerelated expenses).
EUbookshop v2

Bekannt ist hingegen, daß Personen, die an Maßnahmen zur beruflichen Qualifizierung teilnehmen, die ihnen entstehenden privaten Qualifizierungskosten, sofern sie ausgabengleich sind, dann steuerlich geltend machen können, wenn sie bzw. ihre Le­benspartner steuerpflichtige Einkünfte beziehen.
It is known, however, that people who participate in measures providing occupational skills can claim tax reductions for their private expenditure when they, or their partners, have taxable income and costs equal the cash outlay.
EUbookshop v2

Die juristischen Personen mit Sitz in Portugal, die die Rechtspersönlichkeit haben oder die sie nicht haben, und die juristischen Personen ohne Wohnsitz in Portugal, die eine feste Niederlassung in Portugal haben oder die, wenn sie eine solche Niederlassung nicht haben, in Portugal steuerpflichtige Einkünfte erzielen.
Business entities resident on Portuguese territory, whether or not they have legal personality, and non-resident business entities which have a permanent establishment or earn taxable in come in Portugal.
EUbookshop v2

Für Steuerpflichtige, die Einkünfte aus öffentlichen Kassen beziehen, bestimmt Artikel 14 Absatz 1 Satz 1 des Abkommens jedoch grundsätzlich, daß diese im Kassenstaat steuerpflichtig sind.
That mechanism involves first aggregating the income earned from work in Germany within the taxable basis calculated in accordance with the French legislation and then giving a tax credit in respect of the tax paid in Germany of the same amount, in particular for the income referred to in Article 14 of the Convention, as that of the French tax on the relevant income.
EUbookshop v2

Die juristischen Personen mit Site in Portugal, die die Rechtspersönlichkeit haben oder die sie nicht haben, und die juristischen Personen ohne Wohnsitz in Portugal, die die Rechtspersönlichkeit haben oder die sie nicht haben, die in Portugal steuerpflichtige Einkünfte erzielen.
Business entities resident on Portuguese territory, whether or not they have legal personality, and non-resident business entities, whether or not they have legal personality, which earn taxable income in Portugal.
EUbookshop v2

Bezieht der Steuerpflichtige auch Einkünfte aus anderen Quellen, so gelten die vorstehenden Freibeträge nur für den Steuerbetrag, der dem Nettoeinkommen aus abhängiger Beschäftigung entspricht.
If the taxable person has income from other sources also, the above reductions are made only from his/her net income from wages/salary.
EUbookshop v2

Insbesondere Vorbescheide, die steuermotivierte Gestaltungen betreffen, führen dazu, dass künstlich erhöhte Einkünfte einer niedrigen Besteuerung in dem den Vorbescheid erteilenden Land unterworfen werden und in anderen beteiligten Ländern möglicherweise nur künstlich verringerte steuerpflichtige Einkünfte verbleiben.
In particular, rulings concerning tax-driven structures lead to a low level of taxation of artificially high amounts of income in the country giving the advance ruling and may leave artificially low amounts of income to be taxed in any other countries involved.
TildeMODEL v2018

Die Steuer wird auf steuerpflichtige Einkünfte, die im Wesentlichen aus der Brutto-Einkommen von weniger Ausnahmen und zulässigen Abzüge nach dem Gesetz.
Tax is levied on taxable income that, in essence, consists of gross income less exemptions and allowable deductions as per the Act.
ParaCrawl v7.1

Und im Anschluss an diese Untersuchung erneut zu prüfen, wie viele steuerpflichtige Einkünfte transnationale Unternehmen derzeit durch die Verwendung von Verrechnungspreisen und andere Buchhaltungstricks vor den Behörden verstecken.
And to follow up this study with a new look at how much taxable income transnational companies are currently concealing from public authorities through the use of transfer pricing and other accounting gimmicks. Facebook Google+ Reddit Twitter Search
ParaCrawl v7.1

Hat der Steuerpflichtige seine Mitwirkungspflichten nach § 90 Absatz 2 Satz 3 verletzt, so wird widerlegbar vermutet, dass steuerpflichtige Einkünfte in Staaten oder Gebieten im Sinne des § 90 Absatz 2 Satz 3 vorhanden oder höher als die erklärten Einkünfte sind.
Where the taxpayer contravenes his obligation to cooperate under section 90(2), third sentence, it shall be refutably assumed that taxable income in states or territories within the meaning of section 90(2), third sentence exists or is higher than the income declared.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss jeder Steuerpflichtige, der der slowakischen Einkommen­steuer unterliegt und dessen steuerpflichtige Einkünfte für das Jahr eine bestimmte Höhe überschreiten (für 2018 sind es EUR 1.915,01), eine Einkommensteuererklärung einreichen.
As a rule, anyone liable for Slovak personal income tax whose taxable income for the year exceeds a specific amount (EUR 1,915.01 in 2018) must file a personal income tax return, except for individuals:
ParaCrawl v7.1

Die steuerpflichtigen Einkünfte werden unter den verschiedenen Steuersystemen in ähnlicher Weise errechnet.
Taxable income is calculated in similar ways under the different tax regimes.
EUbookshop v2

Diese stellen 70 Prozent der Erwerbstätigen und erwirtschaften 82 Prozent der steuerpflichtigen Einkünfte.
They account for 70 per cent of the active workforce and earn 82 per cent of taxable income.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber wird auf die steuerpflichtigen Einkünfte von Unternehmen aus Inlandsgeschäften eine Einkommenssteuer von 35 % erhoben.
On the other hand, the taxable income of companies on their domestic activities is subject to a 35 % income tax.
DGT v2019

Übrigens sind für Steuerpflichtige mit geringeren Einkünften Erleichterungen (Freibeträge oder Ermäßigungen) festgesetzt.
Moreover, tax concessions (exemptions or graduated tax relief) have been introduced for small taxpayers.
EUbookshop v2

Ein Steuerpflichtiger, der Einkünfte aus verschiedenen Quellen erzielt, muss die Werbungskosten überlegt erfassen.
A taxpayer who earns revenue from various sources should recognise tax-deductible costs with care.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil der berechtigten Unternehmen wäre in Gibraltar nicht steuerpflichtig, da deren Einkünfte weder von Gibraltar bezogen noch in Gibraltar entstehen oder erhalten werden.
A large number of Qualifying Companies would not be assessable to Gibraltar taxation as their income is not derived from, accrued or received in Gibraltar.
DGT v2019

Auf diese Art senkt Micro zu Kosten von 4.600 Euro seine steuerpflichtigen Einkünfte um 24.600 Euro, während Macro seine Umsatzzahlen um 20.000 Euro anhebt.
This way, at a cost of €4,600, Micro reduces its taxable revenue by €24,600, while Macro boosts its turnover figure by €20,000.
News-Commentary v14

Während ein gebietsansässiges Unternehmen in dem Staat, in dem es seinen Sitz hat, generell für seine weltweiten Einkünfte steuerpflichtig ist, erwirtschaftet das gebietsansässige Unternehmen im vorliegenden Vergleich ausschließlich Einkünfte aus Aktivitäten oder Vermögenswerten in dem Staat, in dem es ansässig ist.
Apple also disputes that the Commission used the OECD TP Guidelines merely as a reference document, given that the Commission relied heavily on the guidelines in the Opening Decision.
DGT v2019