Translation of "Steuerpflichtige einkünfte" in English
Diese
Vereinigungen
können
nur
die
Ausgaben
steuerlich
geltend
machen,
die
sich
auf
steuerpflichtige
Einkünfte
beziehen.
These
groupings
are
entitled
to
deduct
for
tax
assessment
only
that
expenditure
which
relates
to
taxable
income.
EUbookshop v2
Der
Steuervorteil
kann
von
jedem
genutzt
werden,
der
in
Belgien
ausreichende
steuerpflichtige
Einkünfte
hat.
The
tax
benefit
is
only
available
to
people
who
earn
a
sufficient
amount
of
taxable
income
in
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Vorbescheide,
die
steuermotivierte
Gestaltungen
betreffen,
haben
jedoch
in
bestimmten
Fällen
dazu
geführt,
dass
künstlich
erhöhte
Einkünfte
einer
niedrigen
Besteuerung
in
dem
den
Vorbescheid
erteilenden,
ändernden
oder
erneuernden
Land
unterworfen
werden
und
in
anderen
beteiligten
Ländern
nur
künstlich
verringerte
steuerpflichtige
Einkünfte
verbleiben.
However,
rulings
concerning
tax-driven
structures
have,
in
certain
cases,
led
to
a
low
level
of
taxation
of
artificially
high
amounts
of
income
in
the
country
issuing,
amending
or
renewing
the
advance
ruling
and
left
artificially
low
amounts
of
income
to
be
taxed
in
any
other
countries
involved.
DGT v2019
Die
Behauptung
einer
Steuervergünstigung
stützt
sich
auf
die
Verschiebung
einer
Gesetzesänderung,
durch
die
Unternehmen
bei
freiwilligen
Umstrukturierungen
wie
im
Fall
von
Hynix
verpflichtet
werden,
Erlöse
aus
einem
Schuldenswap
als
steuerpflichtige
Einkünfte
zu
verbuchen.
The
alleged
preferential
tax
treatment
stems
from
a
postponement
of
a
change
in
the
law
which
would
require
companies
under
voluntary
restructurings,
such
as
Hynix,
to
recognise
gains
from
debt-to-equity
swaps
as
taxable
income.
DGT v2019
Beide
Regelungen
betreffen
die
Modalitäten
der
Anwendung
des
portugiesischen
Gesetzes
über
steuerpflichtige
Einkünfte
und
betreffen
die
Direktbesteuerung
von
Unternehmen.
The
two
schemes
approved
by
the
Commission
concern
the
implementing
arrangements
for
the
Portuguese
law
on
tax
benefits
and
therefore
come
under
the
heading
of
direct
business
taxation.
TildeMODEL v2018
Sicher
ist,
daß
sich
steuerliche
Entlastungsmöglichkeiten
für
die
Teilnehmenden
nur
dann
ergeben,
wenn
sie
über
steuerpflichtige
Einkünfte
verfügen,
sich
für
einen
neuen
Beruf
qualifizieren
(Sonderausgaben)
oder
sich
in
ihrem
bestehenden
Beruf
fortbilden
(Werbungskosten).
It
is
certain
that
participants
can
claim
tax
relief
only
when
they
are
liable
to
pay
tax
on
income
and
are
acquiring
qualifications
for
a
new
occupation
(special
expenses)
or
are
undergoing
further
training
in
their
present
occupation
(incomerelated
expenses).
EUbookshop v2
Bekannt
ist
hingegen,
daß
Personen,
die
an
Maßnahmen
zur
beruflichen
Qualifizierung
teilnehmen,
die
ihnen
entstehenden
privaten
Qualifizierungskosten,
sofern
sie
ausgabengleich
sind,
dann
steuerlich
geltend
machen
können,
wenn
sie
bzw.
ihre
Lebenspartner
steuerpflichtige
Einkünfte
beziehen.
It
is
known,
however,
that
people
who
participate
in
measures
providing
occupational
skills
can
claim
tax
reductions
for
their
private
expenditure
when
they,
or
their
partners,
have
taxable
income
and
costs
equal
the
cash
outlay.
EUbookshop v2
Die
juristischen
Personen
mit
Sitz
in
Portugal,
die
die
Rechtspersönlichkeit
haben
oder
die
sie
nicht
haben,
und
die
juristischen
Personen
ohne
Wohnsitz
in
Portugal,
die
eine
feste
Niederlassung
in
Portugal
haben
oder
die,
wenn
sie
eine
solche
Niederlassung
nicht
haben,
in
Portugal
steuerpflichtige
Einkünfte
erzielen.
Business
entities
resident
on
Portuguese
territory,
whether
or
not
they
have
legal
personality,
and
non-resident
business
entities
which
have
a
permanent
establishment
or
earn
taxable
in
come
in
Portugal.
EUbookshop v2
Für
Steuerpflichtige,
die
Einkünfte
aus
öffentlichen
Kassen
beziehen,
bestimmt
Artikel
14
Absatz
1
Satz
1
des
Abkommens
jedoch
grundsätzlich,
daß
diese
im
Kassenstaat
steuerpflichtig
sind.
That
mechanism
involves
first
aggregating
the
income
earned
from
work
in
Germany
within
the
taxable
basis
calculated
in
accordance
with
the
French
legislation
and
then
giving
a
tax
credit
in
respect
of
the
tax
paid
in
Germany
of
the
same
amount,
in
particular
for
the
income
referred
to
in
Article
14
of
the
Convention,
as
that
of
the
French
tax
on
the
relevant
income.
EUbookshop v2
Die
juristischen
Personen
mit
Site
in
Portugal,
die
die
Rechtspersönlichkeit
haben
oder
die
sie
nicht
haben,
und
die
juristischen
Personen
ohne
Wohnsitz
in
Portugal,
die
die
Rechtspersönlichkeit
haben
oder
die
sie
nicht
haben,
die
in
Portugal
steuerpflichtige
Einkünfte
erzielen.
Business
entities
resident
on
Portuguese
territory,
whether
or
not
they
have
legal
personality,
and
non-resident
business
entities,
whether
or
not
they
have
legal
personality,
which
earn
taxable
income
in
Portugal.
EUbookshop v2
Bezieht
der
Steuerpflichtige
auch
Einkünfte
aus
anderen
Quellen,
so
gelten
die
vorstehenden
Freibeträge
nur
für
den
Steuerbetrag,
der
dem
Nettoeinkommen
aus
abhängiger
Beschäftigung
entspricht.
If
the
taxable
person
has
income
from
other
sources
also,
the
above
reductions
are
made
only
from
his/her
net
income
from
wages/salary.
EUbookshop v2
Insbesondere
Vorbescheide,
die
steuermotivierte
Gestaltungen
betreffen,
führen
dazu,
dass
künstlich
erhöhte
Einkünfte
einer
niedrigen
Besteuerung
in
dem
den
Vorbescheid
erteilenden
Land
unterworfen
werden
und
in
anderen
beteiligten
Ländern
möglicherweise
nur
künstlich
verringerte
steuerpflichtige
Einkünfte
verbleiben.
In
particular,
rulings
concerning
tax-driven
structures
lead
to
a
low
level
of
taxation
of
artificially
high
amounts
of
income
in
the
country
giving
the
advance
ruling
and
may
leave
artificially
low
amounts
of
income
to
be
taxed
in
any
other
countries
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Steuer
wird
auf
steuerpflichtige
Einkünfte,
die
im
Wesentlichen
aus
der
Brutto-Einkommen
von
weniger
Ausnahmen
und
zulässigen
Abzüge
nach
dem
Gesetz.
Tax
is
levied
on
taxable
income
that,
in
essence,
consists
of
gross
income
less
exemptions
and
allowable
deductions
as
per
the
Act.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Anschluss
an
diese
Untersuchung
erneut
zu
prüfen,
wie
viele
steuerpflichtige
Einkünfte
transnationale
Unternehmen
derzeit
durch
die
Verwendung
von
Verrechnungspreisen
und
andere
Buchhaltungstricks
vor
den
Behörden
verstecken.
And
to
follow
up
this
study
with
a
new
look
at
how
much
taxable
income
transnational
companies
are
currently
concealing
from
public
authorities
through
the
use
of
transfer
pricing
and
other
accounting
gimmicks.
Facebook
Google+
Reddit
Twitter
Search
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Steuerpflichtige
seine
Mitwirkungspflichten
nach
§
90
Absatz
2
Satz
3
verletzt,
so
wird
widerlegbar
vermutet,
dass
steuerpflichtige
Einkünfte
in
Staaten
oder
Gebieten
im
Sinne
des
§
90
Absatz
2
Satz
3
vorhanden
oder
höher
als
die
erklärten
Einkünfte
sind.
Where
the
taxpayer
contravenes
his
obligation
to
cooperate
under
section
90(2),
third
sentence,
it
shall
be
refutably
assumed
that
taxable
income
in
states
or
territories
within
the
meaning
of
section
90(2),
third
sentence
exists
or
is
higher
than
the
income
declared.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
jeder
Steuerpflichtige,
der
der
slowakischen
Einkommensteuer
unterliegt
und
dessen
steuerpflichtige
Einkünfte
für
das
Jahr
eine
bestimmte
Höhe
überschreiten
(für
2018
sind
es
EUR
1.915,01),
eine
Einkommensteuererklärung
einreichen.
As
a
rule,
anyone
liable
for
Slovak
personal
income
tax
whose
taxable
income
for
the
year
exceeds
a
specific
amount
(EUR
1,915.01
in
2018)
must
file
a
personal
income
tax
return,
except
for
individuals:
ParaCrawl v7.1
Die
steuerpflichtigen
Einkünfte
werden
unter
den
verschiedenen
Steuersystemen
in
ähnlicher
Weise
errechnet.
Taxable
income
is
calculated
in
similar
ways
under
the
different
tax
regimes.
EUbookshop v2
Diese
stellen
70
Prozent
der
Erwerbstätigen
und
erwirtschaften
82
Prozent
der
steuerpflichtigen
Einkünfte.
They
account
for
70
per
cent
of
the
active
workforce
and
earn
82
per
cent
of
taxable
income.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
wird
auf
die
steuerpflichtigen
Einkünfte
von
Unternehmen
aus
Inlandsgeschäften
eine
Einkommenssteuer
von
35
%
erhoben.
On
the
other
hand,
the
taxable
income
of
companies
on
their
domestic
activities
is
subject
to
a
35
%
income
tax.
DGT v2019
Übrigens
sind
für
Steuerpflichtige
mit
geringeren
Einkünften
Erleichterungen
(Freibeträge
oder
Ermäßigungen)
festgesetzt.
Moreover,
tax
concessions
(exemptions
or
graduated
tax
relief)
have
been
introduced
for
small
taxpayers.
EUbookshop v2
Ein
Steuerpflichtiger,
der
Einkünfte
aus
verschiedenen
Quellen
erzielt,
muss
die
Werbungskosten
überlegt
erfassen.
A
taxpayer
who
earns
revenue
from
various
sources
should
recognise
tax-deductible
costs
with
care.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
berechtigten
Unternehmen
wäre
in
Gibraltar
nicht
steuerpflichtig,
da
deren
Einkünfte
weder
von
Gibraltar
bezogen
noch
in
Gibraltar
entstehen
oder
erhalten
werden.
A
large
number
of
Qualifying
Companies
would
not
be
assessable
to
Gibraltar
taxation
as
their
income
is
not
derived
from,
accrued
or
received
in
Gibraltar.
DGT v2019
Auf
diese
Art
senkt
Micro
zu
Kosten
von
4.600
Euro
seine
steuerpflichtigen
Einkünfte
um
24.600
Euro,
während
Macro
seine
Umsatzzahlen
um
20.000
Euro
anhebt.
This
way,
at
a
cost
of
€4,600,
Micro
reduces
its
taxable
revenue
by
€24,600,
while
Macro
boosts
its
turnover
figure
by
€20,000.
News-Commentary v14
Während
ein
gebietsansässiges
Unternehmen
in
dem
Staat,
in
dem
es
seinen
Sitz
hat,
generell
für
seine
weltweiten
Einkünfte
steuerpflichtig
ist,
erwirtschaftet
das
gebietsansässige
Unternehmen
im
vorliegenden
Vergleich
ausschließlich
Einkünfte
aus
Aktivitäten
oder
Vermögenswerten
in
dem
Staat,
in
dem
es
ansässig
ist.
Apple
also
disputes
that
the
Commission
used
the
OECD
TP
Guidelines
merely
as
a
reference
document,
given
that
the
Commission
relied
heavily
on
the
guidelines
in
the
Opening
Decision.
DGT v2019