Translation of "Steuerneutralität" in English

Wir fordern von den Staaten die Einhaltung der Steuerneutralität.
We demand fiscal neutrality of the states.
Europarl v8

Wir fordern, anders gesagt, Steuerneutralität.
In other words, we demand fiscal neutrality.
Europarl v8

In ähnlicher Weise machte Irland den Grundsatz der Steuerneutralität geltend.
Ireland also invoked the need to avoid double taxation.
DGT v2019

Durch das Vorsteuerabzugsrecht wird für die Unternehmen Steuerneutralität gewährleistet.
The right to deduct input VAT is fundamental to ensuring that the tax is neutral for businesses.
TildeMODEL v2018

Zu den negativen Folgen der Freistellung gehört jedoch insbesondere der Verlust an Steuerneutralität.
The negative consequences of exemption remain however, notably the loss of neutrality in the tax.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wird die Steuerneutralität beeinträchtigt.
This affects the neutrality of VAT.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hält die sogenannte Steuerneutralität für eine absolute Voraussetzung der Einführung der CO2-Energiesteuer.
The Committee regards "tax neutrality" as an absolute precondition for the introduction of a CO2/energy tax.
TildeMODEL v2018

Infolge der Steuerneutralität kommt es nicht zu einem Anstieg der absoluten Preise für europäische Produkte.
Fiscal neutrality means no increase in absolute prices of European products.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Ermäßigung des Steuersatzes könnte allerdings das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes und die Steuerneutralität gefährden.
However, such a reduction in the VAT rate is not without risk for the smooth functioning of the internal market and for tax neutrality.
DGT v2019

Die Anforderungen an die Einheitlichkeit der Bemessungsgrundlage und an die Steuerneutralität werden gegenwärtig nicht erfüllt.
This situation does not meet the essential requirements of uniformity of the basis of assessment and tax neutrality.
TildeMODEL v2018

Daher haben wir dieses Mal erneut unsere Änderungsanträge eingebracht, um nachträglich für eine Art Steuerneutralität zu sorgen, so daß die jeweiligen Mittel wieder zum Bürger zurückfließen.
This is why we have retabled our amendments in order to ensure we have a kind of fiscal neutrality by which the resources in question are channelled back to the individual.
Europarl v8

Dieses Paket beinhaltet die Beibehaltung des Prinzips eines Kommissars pro Mitgliedstaat, die Bestätigung der Bedeutung, die die Union den Arbeiterrechten und anderen sozialen Fragen beimisst, und eine Reihe legaler Garantien zur Steuerneutralität und den Bestimmungen der irischen Verfassung in Bezug auf das Recht auf Leben, Bildung und Familie.
This package includes the retention of the principle of one Commissioner per Member State, confirmation of the importance the Union attaches to workers' rights and other social issues, and a series of legal guarantees on taxation neutrality and the provisions of the Irish constitution in relation to the right to life, education and the family.
Europarl v8

Wir meinen jedoch, daß das System damit sehr viel komplizierter wird und daß damit außerdem keineswegs gewährleistet wäre, die Anwendung des Prinzips der Steuerneutralität sicherzustellen.
We believe, however, that this would complicate the system even further. In addition, there is no guarantee that the principle of the neutrality of the tax would be safeguarded.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat das Parlament nicht die rechtlichen Mittel, um Steuerneutralität einzufordern, wir halten Sie jedoch aufgrund unserer politischen Überzeugung für unverzichtbar.
Regrettably Parliament cannot insist in law on fiscal neutrality, but it does so as a matter of political conviction.
Europarl v8

Deshalb, Herr Kommissar, stimmen wir zu, daß die direkten Steuern künftig in indirekte umgewandelt werden und die Energie besteuert wird unter der Voraussetzung, daß es eine wirkliche Steuerneutralität gibt und dies keine Kostensteigerung für die Unternehmen bedeutet.
Consequently, we do agree that in the future direct taxation should be replaced by indirect taxation and that energy should be taxed, provided there is genuine fiscal neutrality and that such a move does not result in increased costs for businesses.
Europarl v8

Wird die Steuerneutralität nicht pro Betriebseinheit, sondern vielleicht auf eine allgemeine, eher horizontale Weise angewandt, verlagert sich der Steuerdruck dann nicht von energieintensiven auf arbeitsintensive Unternehmen?
If we assume that tax neutrality is not applied per operating unit but rather in a horizontal and more general manner, is there then not a real danger of shifting fiscal pressure from energy-intensive companies to labour-intensive companies?
Europarl v8

Ebenso wie bei der Initiative zur Besteuerung der CO2 -Emissionen wird gesagt, man strebe das Ziel der Steuerneutralität und das Ziel an, die Besteuerung der Arbeit zu ersetzen, was zur Beschäftigungsförderung beitragen werde.
Just as with the initiative on the taxation of carbon dioxide emissions, once again it is being claimed that the targets are fiscal neutrality and the replacement of taxes on labour, thereby helping to create jobs.
Europarl v8

Ein weiterer, hervorragender Vorschlag, der ebenfalls in die richtige "grüne" Richtung weist, ist die sogenannte steuerliche Umverteilung zur Erreichung einer Steuerneutralität bei der Umsetzung des Vorschlags, d.h. den Mitgliedstaaten wird vorgeschlagen, die Besteuerung der Arbeitskraft zu senken und statt dessen Energieerzeugnisse zu besteuern.
Furthermore, the recommendation that the Member States should achieve fiscal neutrality by lowering labour taxes and taxing energy instead - a so-called tax trade-off - immeasurably improves the proposal by pointing it in a totally 'green' direction.
Europarl v8

Die Kaimaninseln haben genau das getan, sodass Finanzdienstleistungen nunmehr 40 bis 50 % ihrer Wirtschaft ausmachen, dank ihres Systems der Steuerneutralität.
The Cayman Islands have done that, and now about 40 to 50% of their economy is in financial services, thanks to their system of tax neutrality.
Europarl v8

Wie Herr Langen in seinem Bericht, für den wir ihm danken, richtig hervorgehoben hat, ist die Gewährleistung der Steuerneutralität sowie die Beseitigung der für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Hindernisse unerläßlich.
To this end - as rightly recalled by Mr Langen in his report, for which we thank him - it is essential to ensure neutrality of taxation and to eliminate the remaining obstacles to the free movement of goods and services between Member States.
Europarl v8

Die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen umfassen in erster Linie die Einführung neuer Bestimmungen hinsichtlich der Fusionierung von Fonds (in dem Sinne, dass sie als inländische Fusionen angesehen werden und in den Genuss der Steuerneutralität kommen können), die Einführung eines Dokuments, das die wichtigsten Anlegerinformationen liefert (als Ersatz für den vereinfachten Prospekt), sowie die Vereinfachung des vorhandenen Meldeverfahrens durch die Nutzung des direkte Informationsaustauschs zwischen den jeweiligen Aufsichtsbehörden.
The changes proposed by the rapporteur are primarily the introduction of new provisions concerning fund mergers (so that they will be treated as domestic mergers and will retain tax-neutrality), the introduction of a document which provides key investor information (replacing the simplified prospectus) and simplification of the existing notification procedure by using direct regulator-to-regulator information exchange.
Europarl v8

Eine Steuerneutralität des elektronischen Handels erfährt in Europa und den Vereinigten Staaten breite Unterstützung, und es darf keine Diskriminierung zwischen traditionellen und elektronischen Dienstleistungen geben.
The idea of tax neutrality of electronic trade is widely supported within Europe and the United States, and no discrimination should be allowed to take place between traditional and electronic delivery of services.
Europarl v8

Er baut aber auf dem System der sogenannten Steuerneutralität auf, das die Steuergrundlagen der Länder kürzt, die Sozialversicherungssysteme trockenlegt und eine soziale Umverteilung erschwert.
However, the report is based on a system of so-called tax trade-offs that are designed to reduce countries' tax bases, drain national insurance systems and make social redistribution harder.
Europarl v8

In bezug auf die Steuerneutralität drängt sich - abgesehen davon, daß man nicht davon sprechen kann, daß eine Besteuerung, die die Produktionsfunktionen verändert, als neutral zu betrachten sei - die Frage auf, ob es sich um ein erreichbares Ziel oder um ein zu erreichendes Endziel handelt.
Regardless of the fact that a tax which alters the production functions cannot be regarded as neutral, it is important in terms of this neutrality to ask whether this is just one attainable objective or the ultimate objective to be attained.
Europarl v8