Translation of "Steuermissbrauch" in English
Diese
Schlupflcher
mssen
geschlossen
und
unsere
Manahmen
gegen
Steuermissbrauch
intensiviert
werden.
These
loopholes
must
be
closed
and
our
measures
to
stamp
out
tax
abuse
must
be
intensified.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dessen
wäre
es
wirksamer,
potenziell
aggressive
Steuerplanungsgestaltungen
durch
die
Zusammenstellung
einer
Liste
von
Merkmalen
und
Elementen
von
Transaktionen
zu
erfassen,
die
stark
auf
Steuervermeidung
oder
Steuermissbrauch
hindeuten,
anstatt
den
Begriff
der
aggressiven
Steuerplanung
zu
definieren.
Taking
this
into
consideration,
it
would
be
more
effective
to
endeavour
to
capture
potentially
aggressive
tax-planning
arrangements
through
the
compiling
of
a
list
of
the
features
and
elements
of
transactions
that
present
a
strong
indication
of
tax
avoidance
or
abuse
rather
than
to
define
the
concept
of
aggressive
tax
planning.
DGT v2019
Grundsätzlich
gibt
es
keine
mengen-
oder
wertmäßigen
Beschränkungen
für
die
gekauften
Waren,
aber
die
Mitgliedstaaten
können
diese
Mengen
begrenzen,
um
Steuerhinterziehung,
Steuervermeidung
oder
Steuermissbrauch
vorzubeugen.
In
principle,
there
are
no
limits
as
to
the
quantity
or
value
of
the
goods
that
can
be
purchased
but
those
quantities
can
be
restricted
by
Member
States
to
prevent
any
possible
evasion,
avoidance
or
abuse.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
entschlossen,
bei
ihrer
Agenda
für
eine
faire
und
effektive
Besteuerung
so
rasch
wie
möglich
Fortschritte
zu
erzielen
und
den
Forderungen
des
Europäischen
Parlaments
nach
zügigen
EU-Maßnahmen
gegen
Steuermissbrauch
nachzukommen.
The
Commission
is
determined
to
advance
its
agenda
for
fair
and
effective
taxation
as
quickly
as
possible
and
is
keen
to
respond
to
the
European
Parliament's
calls
for
swift
EU
action
against
tax
abuse.
TildeMODEL v2018
Die
EU
verfügt
über
Instrumente,
mit
denen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Steuervermeidung
in
allen
Mitgliedstaaten
auf
koordinierte
Weise
eingeführt
werden
können,
wobei
der
gegenseitige
Mechanismus
zur
Abwehr
von
Steuermissbrauch
gestärkt
und
den
Unternehmen
mehr
Rechtssicherheit
geboten
wird.
The
EU
has
tools
at
its
disposal
which
can
be
used
to
ensure
that
anti
avoidance
measures
are
implemented
in
a
coordinated
manner
in
all
Member
States,
reinforcing
each
other's
defences
against
abuse,
and
providing
more
legal
certainty
to
businesses.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
handelt
es
sich
um
eine
Reaktion
auf
den
Abschluss
des
Projekts
der
G20
und
der
OECD
zur
Bekämpfung
von
Gewinnverkürzung
und
Gewinnverlagerung
(Base
Erosion
and
Profit
Shifting
–
BEPS)
sowie
die
vom
Europäischen
Parlament,
mehreren
Mitgliedstaaten,
der
Wirtschaft,
der
Zivilgesellschaft
und
bestimmten
internationalen
Partnern
vorgetragenen
Forderungen
nach
einem
entschlosseneren
und
kohärenteren
Vorgehen
der
EU
gegen
Steuermissbrauch
auf
Ebene
der
Unternehmen.
In
particular,
it
responds
to
the
finalisation
of
the
project
against
Base
Erosion
and
Profit
Shifting
(BEPS)
by
the
G20
and
the
OECD
as
well
as
to
demands
from
the
European
Parliament,
several
Member
States,
businesses
and
civil
society,
and
certain
international
partners
for
a
stronger
and
more
coherent
EU
approach
against
corporate
tax
abuse.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2016
haben
sich
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Richtlinie
zur
Bekämpfung
der
Steuervermeidung
auf
rechtsverbindliche
Vorschriften
gegen
Steuermissbrauch
geeinigt,
mit
denen
einige
der
besonders
weit
verbreiteten
Formen
aggressiver
Steuerplanung
abgestellt
werden
().
In
June
2016,
Member
States
agreed
on
legally
binding
anti-abuse
rules
in
the
Anti
Tax
Avoidance
Directive,
which
will
block
some
of
the
most
common
forms
of
aggressive
tax
planning
().
TildeMODEL v2018
Die
Steuerbefreiungen
und
Ausnahmeregelungen
sind
aber
nicht
nur
kompliziert,
sie
leisten
auch
in
großem
Stil
Steuerumgehung,
Steuermissbrauch
und
Steuerhinterziehung
Vorschub,
wodurch
dem
Staat
hohe
Einnahmenausfälle
entstehen
und
die
Unternehmen
in
ihrer
Existenz
gefährdet
werden.
By
adding
complexity,
these
exemptions
and
exceptions
also
create
potential
for
extensive
avoidance
and
abuse
and
also
lend
themselves
to
tax
evasion
and
corruption
resulting
in
huge
revenue
losses
to
the
state
and
threatening
the
viability
of
businesses.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
gibt
es
jedoch
Lcken
im
Steuerrahmen,
die
geschlossen
werden
mssen,
um
gegen
Steuermissbrauch
und
illegale
Finanzstrme
vorzugehen.
However,
there
are
still
gaps
in
the
tax
framework
that
need
to
be
addressed
in
order
to
prevent
tax
abuse
and
illicit
financial
flows.
TildeMODEL v2018
Bei
den
anstehenden
Arbeiten
der
Kommission,
die
heute
angekündigt
wurden,
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zu
den
internationalen
Bemühungen
zur
Bekämpfung
von
Steuermissbrauch
und
zur
Förderung
des
verantwortungsvollen
Handelns
im
Steuerbereich.
In
the
Commission's
upcoming
work,
announced
today,
there
are
clear
links
with
international
work
on
to
fight
tax
abuse
and
promote
tax
good
governance.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
Kommission
ist
die
Schaffung
des
höchstmöglichen
Maßes
an
Steuertransparenz,
damit
die
Behörden
Steuermissbrauch
entdecken
und
verhindern
können
und
das
Vertrauen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
ihre
Steuersysteme
gestärkt
wird.
The
Commission's
goal
is
to
create
the
highest
possible
level
of
tax
transparency,
to
allow
authorities
to
detect
and
prevent
tax
abuse
and
to
boost
citizens'
confidence
in
their
tax
systems.
TildeMODEL v2018