Translation of "Steuermissbrauch" in English

Diese Schlupflcher mssen geschlossen und unsere Manahmen gegen Steuermissbrauch intensiviert werden.
These loopholes must be closed and our measures to stamp out tax abuse must be intensified.
TildeMODEL v2018

Angesichts dessen wäre es wirksamer, potenziell aggressive Steuerplanungsgestaltungen durch die Zusammenstellung einer Liste von Merkmalen und Elementen von Transaktionen zu erfassen, die stark auf Steuervermeidung oder Steuermissbrauch hindeuten, anstatt den Begriff der aggressiven Steuerplanung zu definieren.
Taking this into consideration, it would be more effective to endeavour to capture potentially aggressive tax-planning arrangements through the compiling of a list of the features and elements of transactions that present a strong indication of tax avoidance or abuse rather than to define the concept of aggressive tax planning.
DGT v2019

Grundsätzlich gibt es keine mengen- oder wertmäßigen Beschränkungen für die gekauften Waren, aber die Mitgliedstaaten können diese Mengen begrenzen, um Steuerhinterziehung, Steuervermeidung oder Steuermissbrauch vorzubeugen.
In principle, there are no limits as to the quantity or value of the goods that can be purchased but those quantities can be restricted by Member States to prevent any possible evasion, avoidance or abuse.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist entschlossen, bei ihrer Agenda für eine faire und effektive Besteuerung so rasch wie möglich Fortschritte zu erzielen und den Forderungen des Europäischen Parlaments nach zügigen EU-Maßnahmen gegen Steuermissbrauch nachzukommen.
The Commission is determined to advance its agenda for fair and effective taxation as quickly as possible and is keen to respond to the European Parliament's calls for swift EU action against tax abuse.
TildeMODEL v2018

Die EU verfügt über Instrumente, mit denen Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuervermeidung in allen Mitgliedstaaten auf koordinierte Weise eingeführt werden können, wobei der gegenseitige Mechanismus zur Abwehr von Steuermissbrauch gestärkt und den Unternehmen mehr Rechtssicherheit geboten wird.
The EU has tools at its disposal which can be used to ensure that anti avoidance measures are implemented in a coordinated manner in all Member States, reinforcing each other's defences against abuse, and providing more legal certainty to businesses.
TildeMODEL v2018

Insbesondere handelt es sich um eine Reaktion auf den Abschluss des Projekts der G20 und der OECD zur Bekämpfung von Gewinnverkürzung und Gewinnverlagerung (Base Erosion and Profit Shifting – BEPS) sowie die vom Europäischen Parlament, mehreren Mitgliedstaaten, der Wirtschaft, der Zivilgesellschaft und bestimmten internationalen Partnern vorgetragenen Forderungen nach einem entschlosseneren und kohärenteren Vorgehen der EU gegen Steuermissbrauch auf Ebene der Unternehmen.
In particular, it responds to the finalisation of the project against Base Erosion and Profit Shifting (BEPS) by the G20 and the OECD as well as to demands from the European Parliament, several Member States, businesses and civil society, and certain international partners for a stronger and more coherent EU approach against corporate tax abuse.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2016 haben sich die Mitgliedstaaten im Rahmen der Richtlinie zur Bekämpfung der Steuervermeidung auf rechtsverbindliche Vorschriften gegen Steuermissbrauch geeinigt, mit denen einige der besonders weit verbreiteten Formen aggressiver Steuerplanung abgestellt werden ().
In June 2016, Member States agreed on legally binding anti-abuse rules in the Anti Tax Avoidance Directive, which will block some of the most common forms of aggressive tax planning ().
TildeMODEL v2018

Die Steuerbefreiungen und Ausnahmeregelungen sind aber nicht nur kompliziert, sie leisten auch in großem Stil Steuerumgehung, Steuermissbrauch und Steuerhinterziehung Vorschub, wodurch dem Staat hohe Einnahmenausfälle entstehen und die Unternehmen in ihrer Existenz gefährdet werden.
By adding complexity, these exemptions and exceptions also create potential for extensive avoidance and abuse and also lend themselves to tax evasion and corruption resulting in huge revenue losses to the state and threatening the viability of businesses.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor gibt es jedoch Lcken im Steuerrahmen, die geschlossen werden mssen, um gegen Steuermissbrauch und illegale Finanzstrme vorzugehen.
However, there are still gaps in the tax framework that need to be addressed in order to prevent tax abuse and illicit financial flows.
TildeMODEL v2018

Bei den anstehenden Arbeiten der Kommission, die heute angekündigt wurden, besteht ein eindeutiger Zusammenhang zu den internationalen Bemühungen zur Bekämpfung von Steuermissbrauch und zur Förderung des verantwortungsvollen Handelns im Steuerbereich.
In the Commission's upcoming work, announced today, there are clear links with international work on to fight tax abuse and promote tax good governance.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der Kommission ist die Schaffung des höchstmöglichen Maßes an Steuertransparenz, damit die Behörden Steuermissbrauch entdecken und verhindern können und das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in ihre Steuersysteme gestärkt wird.
The Commission's goal is to create the highest possible level of tax transparency, to allow authorities to detect and prevent tax abuse and to boost citizens' confidence in their tax systems.
TildeMODEL v2018