Translation of "Steuermindereinnahmen" in English

Die Haushaltsbelastung (Steuermindereinnahmen) beläuft sich auf etwa 846 Mio. EUR.
The budgetary cost (revenue foregone) amounts to around EUR 846 million.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten ergeben sich für den niederländischen Staat aufgrund der Steuerbefreiung Steuermindereinnahmen.
Put differently, the proposed tax exemption results in a loss of tax revenue to the Dutch State.
DGT v2019

Für das Jahr n bitte voraussichtliche Angaben bzw. Steuermindereinnahmen angeben.
For year n, provide expenditure forecasts or estimated revenue losses due to tax expenditure.
EUbookshop v2

Die vorgeschlagene Maßnahme führt zu Steuermindereinnahmen und wird somit von Dänemark aus staatlichen Mitteln finanziert.
The proposed measure results in a loss of State revenue and is, thus, financed by Denmark through State resources.
DGT v2019

Deutschland erwartet, dass diese Maßnahme zu Steuermindereinnahmen von 385 Mio. EUR pro Jahr führen wird.
Germany estimates the annual tax loss from this measure at EUR 385 million.
DGT v2019

Deutschland erwartet, dass diese Maßnahme zu Steuermindereinnahmen von 30 Mio. EUR pro Jahr führen wird.
Germany estimates the annual tax loss from this measure at EUR 30 million.
DGT v2019

Wie die meisten von uns bin auch ich der Ansicht, daß die mangelnde Steuerharmonisierung zwischen den Mitgliedstaaten letztere in einen für alle schädlichen Steuerwettbewerb hineingezogen hat, so daß durch diesen Wettbewerb beträchtliche Steuermindereinnahmen für die Staatsorgane, die im übrigen mit dem Wiederausgleich ihrer Haushalte beschäftigt waren, entstanden sind.
Like most of us, I consider that the lack of tax harmonization between the Member States has led them into a tax competition that is potentially harmful for all, to the extent that it has resulted in significant losses of tax revenue for public authorities who are otherwise occupied rebalancing their budgets.
Europarl v8

Der Ausschuss befürwortet den Grundsatz, dass für eine gesunde Steuerstruktur zu sorgen ist, bevor sich Steuermindereinnahmen zu einem ernsthaften Problem auswachsen.
The Committee approves the principle of getting the tax structure right before revenue loss becomes a serious issue.
TildeMODEL v2018

Infolge dieser Regelung werden dem norwegischen Staat Steuermindereinnahmen entstehen, die sich nach Schätzungen der norwegischen Behörden im Steuerjahr 2007 auf ca. 35-40 Mio. NOK (ca. 4-5 Mio. EUR) belaufen werden.
The measure entails a loss of tax revenues for the Norwegian State, estimated by the Norwegian authorities to amount to between approximately NOK 35 and 40 million (approximately EUR 4-5 million) for the fiscal year 2007.
DGT v2019

In der Anmeldung teilten die norwegischen Behörden mit, dass sich die Steuermindereinnahmen infolge der Regelung im Steuerjahr 2007 auf schätzungsweise 35-40 Mio. NOK (ca. 4-5 Mio. EUR) belaufen.
In the notification, the Norwegian authorities estimated that the loss in tax revenue resulting from the scheme would amount to between NOK 35 million and NOK 40 million (approximately EUR 4-5 million) for the fiscal year 2007.
DGT v2019

In Bezug auf die Befreiung der Zuschüsse von der Körperschaftsteuer ist darüber hinaus festzuhalten, dass eine Steuerbefreiung mit Steuermindereinnahmen für den Staat verbunden ist und ein Steuereinnahmeverlust gleichbedeutend ist mit der Verwendung staatlicher Mittel in Form von Steuerausgaben [47].
Moreover, with respect to the exemption of grants from corporate tax, a tax exemption implies that the State foregoes tax revenue and a loss of tax revenue is equivalent to consumption of state resources in the form of fiscal expenditure [47].
DGT v2019

Die Erfahrung hat gezeigt, das der verbreitete Rückgriff auf ermäßigte Mehrwertsteuersätze nicht sehr sinnvoll ist, da damit das Verbraucherverhalten beeinflusst wird und dies zu deutlichen Steuermindereinnahmen und erheblichen Verwaltungs- und Compliance-Kosten führen könnte.
Experience has shown that a broad application of reduced VAT rates is inefficient, since it distorts consumption behaviour, and could potentially result in substantial fiscal revenue losses and sizeable administrative and compliance costs.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat die Kommission davon in Kenntnis gesetzt, dass die Umsetzung der Maßnahme zu Steuermindereinnahmen von jährlich 900 Mio. EUR führen könnte.
Germany has informed the Commission that implementation of the measure could lead to a tax revenue shortfall of EUR 900 million every year.
DGT v2019

Es ist allerdings darauf hinzuweisen, dass Steuermindereinnahmen nicht zu den in Artikel 52 AEUV genannten oder in der Rechtsprechung [57] anerkannten Gründen gehören und daher nicht als zwingender Grund des Allgemeininteresses angesehen werden können, der zur Rechtfertigung einer Maßnahme herangezogen werden kann, die einer Grundfreiheit grundsätzlich zuwiderläuft.
It should be noted, however, that loss of tax revenue is not one of the grounds listed in Article 52 TFEU nor accepted in case law [57] and cannot therefore be regarded as an overriding reason in the public interest which could be relied upon to justify a measure which is, in principle, contrary to a fundamental freedom.
DGT v2019

Von der Befreiung von Notar- und Registrierungsgebühren und Bekanntmachungskosten sind staatliche Mittel betroffen, da Steuermindereinnahmen der Verwendung staatlicher Mittel in Form von Staatsausgaben gleichzusetzen sind [60].
State resources are involved in the exemption notarial deed charges, registration charges and publications costs, as a loss of tax revenue is equivalent to the consumption of State resources in the form of fiscal expenditure [60].
DGT v2019

Was die erwarteten Steuermindereinnahmen von 90 Mio. EUR betrifft, so erklärte Deutschland, dass es durch die Klarstellungen des MoRaKG zu weniger Fällen „verunglückter“ Vertragsgestaltungen kommen werde, bei denen Steuern nur wegen „verunglückter“ Gestaltungen fällig würden.
As regards the estimated losses of EUR 90 million in tax revenue, Germany explained that it expects that the clarification of the MoRaKG will lead to fewer ‘faulty’ contractual arrangements (verunglückte Vertragsgestaltungen), in which the taxes are only due because of the contract’s faulty arrangements.
DGT v2019

Daher sind die von der Bundesregierung mit schätzungsweise 90 Mio. EUR bezifferten Steuermindereinnahmen aus der Sicht des BVK nicht nachvollziehbar.
Therefore, in the view of BVK, the loss in tax revenue, estimated by the Federal Government at approximately EUR 90 million, is difficult to substantiate.
DGT v2019

Deutschland geht davon aus, dass diese Maßnahme zu Steuermindereinnahmen von 90 Mio. EUR pro Jahr führen wird.
Germany estimates that this measure will imply a yearly loss of tax revenue of EUR 90 million.
DGT v2019

Deutschland geht davon aus, dass die Anwendung der Maßnahme zu Steuermindereinnahmen von 90 Mio. EUR pro Jahr führen wird.
Germany estimates the annual tax loss from this measure at EUR 90 million.
DGT v2019

Der Vorteil wird aus staatlichen Mitteln gewährt, denn es sind im Grunde Steuermindereinnahmen, mit denen die Marktanreize für Privatpersonen geschaffen werden, Kapital für die Zielgesellschaften und nicht für andere Unternehmen, die normalerweise für Kapitalgeber aufgrund der Renditeaussichten in Frage kämen, bereitzustellen.
This advantage is granted through State resources because it is basically the loss of tax revenues that creates the market incentive for private individuals to provide capital to TEs rather than to other enterprises that would normally have been targeted on the basis of the prospects of return on the investment that they offer.
DGT v2019

Hieraus resultiert eine Unterbesteuerung mobiler, verlagerbarer und eine Überbesteuerung anderer Steuerobjekte, was Steuermindereinnahmen (und somit Kosten) für die EU und die Mitgliedstaaten mit sich bringt.
As a result, mobile bases liable to relocation are undertaxed, while others are overtaxed, resulting in lost tax revenue (and thus a cost) for Europe and the Member States.
TildeMODEL v2018

Hieraus resultiert eine Unterbe­steuerung mobiler, verlagerbarer und eine Überbesteuerung anderer Steuerbemessungsgrund­lagen, was Steuermindereinnahmen (und somit Kosten) für die EU und die Mitgliedstaaten mit sich bringt.
As a result, mobile bases liable to relocation are undertaxed, while those which are not are overtaxed, resulting in lost tax revenue (and thus a cost) for Europe and the Member States.
TildeMODEL v2018

Für einen Nationalstaat ergibt sich hieraus vor allem ein Anreiz zur Absenkung der unternehmerischen Steuerbelastung, weil den damit verbundenen Steuermindereinnahmen bereits mittelfristig Mehreinnahmen bei Steuern und Sozialbeiträgen über mehr Beschäftigung gegen­gerechnet werden können.
This makes it attractive for a state to reduce business taxes, because the resulting loss of tax revenue will, in the medium term, be counter-balanced by new revenue from tax and social levies arising from additional employment.
TildeMODEL v2018

Werden Unternehmen durch Erbschaftssteuern Barmittel und Vermögenswerte entzogen, ist nicht auszuschließen, dass das zunächst generierte Steueraufkommen langfristig durch Steuermindereinnahmen aufgrund der Einstellung der Geschäftstätigkeit dieser Unternehmen mehr als aufgewogen wird.
Where inheritance taxes extract liquidity and assets from businesses their short-term tax revenues might be more than outbalanced by long-term revenue losses resulting from the discontinuation of businesses.
TildeMODEL v2018

Auch Steuermindereinnahmen sind nicht als zwingender Grund des Allgemeininteresses anzusehen, der eine solche Beschränkung rechtfertigen könnte.
Likewise, diminution of tax revenue cannot be regarded as an overriding reason in the public interest capable of justifying such a restriction.
TildeMODEL v2018

Ihre Besteuerung mit einem Satz von 4 % wäre inflationstreibend und hätte Steuermindereinnahmen von 4,6 Milliarden ECU zur Folge.
Their taxation at a rate of 4% would be inflationary and would generate a tax take of 4.6 bn ECU.
EUbookshop v2

Deutlich verschlechtert hat sich der Haushaltssaldo in Irland und noch stärker in Dänemark, wo die durch die Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit verursachten Steuermindereinnahmen mit der Erhöhung be stimmter Ausgaben, vor allem für Arbeitsloscnentschädigung, zusammenwirkten.
The budgetary position will have distinctly deteriorated in Ireland too and even more so in Denmark, where the effects of the shortfall of tax revenue caused by the slowdown in activity are combined with the rise in certain categories of expenditure, notably on unemployment benefits.
EUbookshop v2