Translation of "Steuermindereinnahmen" in English
Die
Haushaltsbelastung
(Steuermindereinnahmen)
beläuft
sich
auf
etwa
846
Mio.
EUR.
The
budgetary
cost
(revenue
foregone)
amounts
to
around
EUR
846
million.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten
ergeben
sich
für
den
niederländischen
Staat
aufgrund
der
Steuerbefreiung
Steuermindereinnahmen.
Put
differently,
the
proposed
tax
exemption
results
in
a
loss
of
tax
revenue
to
the
Dutch
State.
DGT v2019
Für
das
Jahr
n
bitte
voraussichtliche
Angaben
bzw.
Steuermindereinnahmen
angeben.
For
year
n,
provide
expenditure
forecasts
or
estimated
revenue
losses
due
to
tax
expenditure.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
Maßnahme
führt
zu
Steuermindereinnahmen
und
wird
somit
von
Dänemark
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert.
The
proposed
measure
results
in
a
loss
of
State
revenue
and
is,
thus,
financed
by
Denmark
through
State
resources.
DGT v2019
Deutschland
erwartet,
dass
diese
Maßnahme
zu
Steuermindereinnahmen
von
385
Mio.
EUR
pro
Jahr
führen
wird.
Germany
estimates
the
annual
tax
loss
from
this
measure
at
EUR
385
million.
DGT v2019
Deutschland
erwartet,
dass
diese
Maßnahme
zu
Steuermindereinnahmen
von
30
Mio.
EUR
pro
Jahr
führen
wird.
Germany
estimates
the
annual
tax
loss
from
this
measure
at
EUR
30
million.
DGT v2019
Wie
die
meisten
von
uns
bin
auch
ich
der
Ansicht,
daß
die
mangelnde
Steuerharmonisierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
letztere
in
einen
für
alle
schädlichen
Steuerwettbewerb
hineingezogen
hat,
so
daß
durch
diesen
Wettbewerb
beträchtliche
Steuermindereinnahmen
für
die
Staatsorgane,
die
im
übrigen
mit
dem
Wiederausgleich
ihrer
Haushalte
beschäftigt
waren,
entstanden
sind.
Like
most
of
us,
I
consider
that
the
lack
of
tax
harmonization
between
the
Member
States
has
led
them
into
a
tax
competition
that
is
potentially
harmful
for
all,
to
the
extent
that
it
has
resulted
in
significant
losses
of
tax
revenue
for
public
authorities
who
are
otherwise
occupied
rebalancing
their
budgets.
Europarl v8
Der
Ausschuss
befürwortet
den
Grundsatz,
dass
für
eine
gesunde
Steuerstruktur
zu
sorgen
ist,
bevor
sich
Steuermindereinnahmen
zu
einem
ernsthaften
Problem
auswachsen.
The
Committee
approves
the
principle
of
getting
the
tax
structure
right
before
revenue
loss
becomes
a
serious
issue.
TildeMODEL v2018
Infolge
dieser
Regelung
werden
dem
norwegischen
Staat
Steuermindereinnahmen
entstehen,
die
sich
nach
Schätzungen
der
norwegischen
Behörden
im
Steuerjahr
2007
auf
ca.
35-40
Mio.
NOK
(ca.
4-5
Mio.
EUR)
belaufen
werden.
The
measure
entails
a
loss
of
tax
revenues
for
the
Norwegian
State,
estimated
by
the
Norwegian
authorities
to
amount
to
between
approximately
NOK
35
and
40
million
(approximately
EUR
4-5
million)
for
the
fiscal
year
2007.
DGT v2019
In
der
Anmeldung
teilten
die
norwegischen
Behörden
mit,
dass
sich
die
Steuermindereinnahmen
infolge
der
Regelung
im
Steuerjahr
2007
auf
schätzungsweise
35-40
Mio.
NOK
(ca.
4-5
Mio.
EUR)
belaufen.
In
the
notification,
the
Norwegian
authorities
estimated
that
the
loss
in
tax
revenue
resulting
from
the
scheme
would
amount
to
between
NOK
35
million
and
NOK
40
million
(approximately
EUR
4-5
million)
for
the
fiscal
year
2007.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Befreiung
der
Zuschüsse
von
der
Körperschaftsteuer
ist
darüber
hinaus
festzuhalten,
dass
eine
Steuerbefreiung
mit
Steuermindereinnahmen
für
den
Staat
verbunden
ist
und
ein
Steuereinnahmeverlust
gleichbedeutend
ist
mit
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
[47].
Moreover,
with
respect
to
the
exemption
of
grants
from
corporate
tax,
a
tax
exemption
implies
that
the
State
foregoes
tax
revenue
and
a
loss
of
tax
revenue
is
equivalent
to
consumption
of
state
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
[47].
DGT v2019
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
das
der
verbreitete
Rückgriff
auf
ermäßigte
Mehrwertsteuersätze
nicht
sehr
sinnvoll
ist,
da
damit
das
Verbraucherverhalten
beeinflusst
wird
und
dies
zu
deutlichen
Steuermindereinnahmen
und
erheblichen
Verwaltungs-
und
Compliance-Kosten
führen
könnte.
Experience
has
shown
that
a
broad
application
of
reduced
VAT
rates
is
inefficient,
since
it
distorts
consumption
behaviour,
and
could
potentially
result
in
substantial
fiscal
revenue
losses
and
sizeable
administrative
and
compliance
costs.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
die
Kommission
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
die
Umsetzung
der
Maßnahme
zu
Steuermindereinnahmen
von
jährlich
900
Mio.
EUR
führen
könnte.
Germany
has
informed
the
Commission
that
implementation
of
the
measure
could
lead
to
a
tax
revenue
shortfall
of
EUR
900
million
every
year.
DGT v2019
Es
ist
allerdings
darauf
hinzuweisen,
dass
Steuermindereinnahmen
nicht
zu
den
in
Artikel
52
AEUV
genannten
oder
in
der
Rechtsprechung
[57]
anerkannten
Gründen
gehören
und
daher
nicht
als
zwingender
Grund
des
Allgemeininteresses
angesehen
werden
können,
der
zur
Rechtfertigung
einer
Maßnahme
herangezogen
werden
kann,
die
einer
Grundfreiheit
grundsätzlich
zuwiderläuft.
It
should
be
noted,
however,
that
loss
of
tax
revenue
is
not
one
of
the
grounds
listed
in
Article
52
TFEU
nor
accepted
in
case
law
[57]
and
cannot
therefore
be
regarded
as
an
overriding
reason
in
the
public
interest
which
could
be
relied
upon
to
justify
a
measure
which
is,
in
principle,
contrary
to
a
fundamental
freedom.
DGT v2019
Von
der
Befreiung
von
Notar-
und
Registrierungsgebühren
und
Bekanntmachungskosten
sind
staatliche
Mittel
betroffen,
da
Steuermindereinnahmen
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Staatsausgaben
gleichzusetzen
sind
[60].
State
resources
are
involved
in
the
exemption
notarial
deed
charges,
registration
charges
and
publications
costs,
as
a
loss
of
tax
revenue
is
equivalent
to
the
consumption
of
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
[60].
DGT v2019
Was
die
erwarteten
Steuermindereinnahmen
von
90
Mio.
EUR
betrifft,
so
erklärte
Deutschland,
dass
es
durch
die
Klarstellungen
des
MoRaKG
zu
weniger
Fällen
„verunglückter“
Vertragsgestaltungen
kommen
werde,
bei
denen
Steuern
nur
wegen
„verunglückter“
Gestaltungen
fällig
würden.
As
regards
the
estimated
losses
of
EUR
90
million
in
tax
revenue,
Germany
explained
that
it
expects
that
the
clarification
of
the
MoRaKG
will
lead
to
fewer
‘faulty’
contractual
arrangements
(verunglückte
Vertragsgestaltungen),
in
which
the
taxes
are
only
due
because
of
the
contract’s
faulty
arrangements.
DGT v2019
Daher
sind
die
von
der
Bundesregierung
mit
schätzungsweise
90
Mio.
EUR
bezifferten
Steuermindereinnahmen
aus
der
Sicht
des
BVK
nicht
nachvollziehbar.
Therefore,
in
the
view
of
BVK,
the
loss
in
tax
revenue,
estimated
by
the
Federal
Government
at
approximately
EUR
90
million,
is
difficult
to
substantiate.
DGT v2019
Deutschland
geht
davon
aus,
dass
diese
Maßnahme
zu
Steuermindereinnahmen
von
90
Mio.
EUR
pro
Jahr
führen
wird.
Germany
estimates
that
this
measure
will
imply
a
yearly
loss
of
tax
revenue
of
EUR
90
million.
DGT v2019
Deutschland
geht
davon
aus,
dass
die
Anwendung
der
Maßnahme
zu
Steuermindereinnahmen
von
90
Mio.
EUR
pro
Jahr
führen
wird.
Germany
estimates
the
annual
tax
loss
from
this
measure
at
EUR
90
million.
DGT v2019
Der
Vorteil
wird
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt,
denn
es
sind
im
Grunde
Steuermindereinnahmen,
mit
denen
die
Marktanreize
für
Privatpersonen
geschaffen
werden,
Kapital
für
die
Zielgesellschaften
und
nicht
für
andere
Unternehmen,
die
normalerweise
für
Kapitalgeber
aufgrund
der
Renditeaussichten
in
Frage
kämen,
bereitzustellen.
This
advantage
is
granted
through
State
resources
because
it
is
basically
the
loss
of
tax
revenues
that
creates
the
market
incentive
for
private
individuals
to
provide
capital
to
TEs
rather
than
to
other
enterprises
that
would
normally
have
been
targeted
on
the
basis
of
the
prospects
of
return
on
the
investment
that
they
offer.
DGT v2019
Hieraus
resultiert
eine
Unterbesteuerung
mobiler,
verlagerbarer
und
eine
Überbesteuerung
anderer
Steuerobjekte,
was
Steuermindereinnahmen
(und
somit
Kosten)
für
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringt.
As
a
result,
mobile
bases
liable
to
relocation
are
undertaxed,
while
others
are
overtaxed,
resulting
in
lost
tax
revenue
(and
thus
a
cost)
for
Europe
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hieraus
resultiert
eine
Unterbesteuerung
mobiler,
verlagerbarer
und
eine
Überbesteuerung
anderer
Steuerbemessungsgrundlagen,
was
Steuermindereinnahmen
(und
somit
Kosten)
für
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringt.
As
a
result,
mobile
bases
liable
to
relocation
are
undertaxed,
while
those
which
are
not
are
overtaxed,
resulting
in
lost
tax
revenue
(and
thus
a
cost)
for
Europe
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Für
einen
Nationalstaat
ergibt
sich
hieraus
vor
allem
ein
Anreiz
zur
Absenkung
der
unternehmerischen
Steuerbelastung,
weil
den
damit
verbundenen
Steuermindereinnahmen
bereits
mittelfristig
Mehreinnahmen
bei
Steuern
und
Sozialbeiträgen
über
mehr
Beschäftigung
gegengerechnet
werden
können.
This
makes
it
attractive
for
a
state
to
reduce
business
taxes,
because
the
resulting
loss
of
tax
revenue
will,
in
the
medium
term,
be
counter-balanced
by
new
revenue
from
tax
and
social
levies
arising
from
additional
employment.
TildeMODEL v2018
Werden
Unternehmen
durch
Erbschaftssteuern
Barmittel
und
Vermögenswerte
entzogen,
ist
nicht
auszuschließen,
dass
das
zunächst
generierte
Steueraufkommen
langfristig
durch
Steuermindereinnahmen
aufgrund
der
Einstellung
der
Geschäftstätigkeit
dieser
Unternehmen
mehr
als
aufgewogen
wird.
Where
inheritance
taxes
extract
liquidity
and
assets
from
businesses
their
short-term
tax
revenues
might
be
more
than
outbalanced
by
long-term
revenue
losses
resulting
from
the
discontinuation
of
businesses.
TildeMODEL v2018
Auch
Steuermindereinnahmen
sind
nicht
als
zwingender
Grund
des
Allgemeininteresses
anzusehen,
der
eine
solche
Beschränkung
rechtfertigen
könnte.
Likewise,
diminution
of
tax
revenue
cannot
be
regarded
as
an
overriding
reason
in
the
public
interest
capable
of
justifying
such
a
restriction.
TildeMODEL v2018
Ihre
Besteuerung
mit
einem
Satz
von
4
%
wäre
inflationstreibend
und
hätte
Steuermindereinnahmen
von
4,6
Milliarden
ECU
zur
Folge.
Their
taxation
at
a
rate
of
4%
would
be
inflationary
and
would
generate
a
tax
take
of
4.6
bn
ECU.
EUbookshop v2
Deutlich
verschlechtert
hat
sich
der
Haushaltssaldo
in
Irland
und
noch
stärker
in
Dänemark,
wo
die
durch
die
Verlangsamung
der
Wirtschaftstätigkeit
verursachten
Steuermindereinnahmen
mit
der
Erhöhung
be
stimmter
Ausgaben,
vor
allem
für
Arbeitsloscnentschädigung,
zusammenwirkten.
The
budgetary
position
will
have
distinctly
deteriorated
in
Ireland
too
and
even
more
so
in
Denmark,
where
the
effects
of
the
shortfall
of
tax
revenue
caused
by
the
slowdown
in
activity
are
combined
with
the
rise
in
certain
categories
of
expenditure,
notably
on
unemployment
benefits.
EUbookshop v2