Translation of "Steuerhülse" in English

In die Steuerhülse 40 ist die Magneteinheit 22 fest eingeschraubt.
The magnetic unit 22 is screwed tightly into the control sleeve 40.
EuroPat v2

Befindet sich das Führungsrohr 2 mit der Steuerhülse 3 in der in Fig.
If the guide tube 2 with the control sleeve 3 is in the position shown in FIG.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist zwischen der Steuerhülse und dem Führungsrohr eine elastische Buchse angeordnet.
An elastic bush is advantageously arranged between the control sleeve and the guide tube.
EuroPat v2

Eine Steuerhülse 3 ist in einem Zylinderraum 9 des Schlagkolbens 8 abgedichtet angeordnet.
A control sleeve 3 is arranged sealingly in a cylinder chamber 9 of the striking piston 8.
EuroPat v2

Ein weiterer Kolbenabschnitt des Hilfsventilschiebers ist dichtend in der Bohrung der Steuerhülse angeordnet.
A further piston portion of the auxiliary valve spool is sealingly arranged in the bore of the control sleeve.
EuroPat v2

Die Steuerhülse 16 ist mechanisch mit dem Rotor 19 der Verdrängereinheit 17 verbunden.
The control sleeve 16 is mechanically connected to the rotor 19 of the displacement unit 17.
EuroPat v2

Unter dem äusseren Absatz der Steuerhülse ist ein O-Ring 53 angebracht.
An O-ring 53 is disposed under the exterior steep of the control sleeve 5.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der Anschlag von einem auf der Steuerhülse gelagerten Ring gebildet.
The stop is preferably formed by a ring which is supported on the control sleeve.
EuroPat v2

Die dritte Feder kann als Wendeldruckfeder ausgebildet sein, die die Steuerhülse umgibt.
The third spring can be constructed as a spiral pressure spring surrounding the control sleeve.
EuroPat v2

Für das Aufspreizen der Bügelfeder weist die Steuerhülse einen Steuerkragen auf.
The control sleeve has a control collar for the spreading of the stirrup spring.
EuroPat v2

Ein rückwärtiger Abschnitt 36 der Steuerhülse steht mit dem Steuerrohr 30 in Gewindeeingriff.
A rear section 36 of the control sleeve is in screw-thread engagement with the control tube 30.
EuroPat v2

Bei dem herkömmlichen Gerät ist die Steuerhülse starr mit dem Druckluft-Versorgungsschlauch verbunden.
In the conventional implement, the control sleeve is rigidly connected to the compressed air supply hose.
EuroPat v2

Kolben 1, Kolbenrohr 23 und Steuerhülse 3 bewegen sich zusammen nach links.
The piston 1, piston tube 23 and control sleeve 3 move together to the left.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine Drehung der Steuerhülse sicher verhindert.
In this way, rotation of the control sleeve is prevented reliably.
EuroPat v2

Hierdurch lässt sich das Gewicht der Steuerhülse weiter reduzieren.
As a result, the weight of the control sleeve can be reduced further.
EuroPat v2

Der Schlagkolben 2 ist auf der Steuerhülse 4 axial verschiebbar.
The impact piston 2 can be axially shifted on the control sleeve 4 .
EuroPat v2

Die Steuerhülse weist zwei mittels einer beweglichen Verbindung miteinander verbundene Abschnitte auf.
The control sleeve comprises two sections connected to one another by means of a movable connection.
EuroPat v2

Hierdurch kann sich die Steuerhülse ungehindert vorbewegen.
As a result, the control sleeve can advance unimpededly.
EuroPat v2

Die Steuerhülse weist ein erstes Teil 27 und ein zweites Teil 29 auf.
The control sleeve has a first part 27 and a second part 29 .
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass auf die Steuerhülse der Spielausgleich wirksam ist.
This means that the play compensation is effective on the control sleeve.
EuroPat v2

Die Steuerhülse umgibt dieses erste Ventilelement, sie ist radial außenliegend angeordnet.
The control sleeve is radially disposed outside of, and surrounds, the first vane element.
EuroPat v2

Die Steuerhülse 67 weist einen Hülsenaussparung 71 auf.
The control sleeve 67 has a recess 71 .
EuroPat v2

Beim bestimmten Absinken dieses Druckes folgt die Steuerhülse 142 der Kolbenbewegung.
During the defined fall of this pressure, the control sleeve 142 follows the piston movement.
EuroPat v2

Zwischen der Steuerhülse 40 und dem Anschlagorgan 10 ist zur Abdichtung ein U-Ring 41 vorgesehen.
An O ring 41 is provided for sealing purposes between the control sleeve 40 and the abutment member 10.
EuroPat v2

Ein axiales Verschieben des Führungsrohrs 2 mit der Steuerhülse 3 ist in dieser Stellung nicht möglich.
Axial displacement of the guide tube 2 with the control sleeve 3 is not possible in this position.
EuroPat v2

Die Bohrung der Steuerhülse 48 nimmt den oberen Teil des zweigeteilten Hilfsventilschiebers 38 auf.
The bore of sleeve 48 receives the upper portion of a ported auxiliary valve spool 38.
EuroPat v2

Die Steuerhülse 3 ist in einer Stellung 14 eingezeichnet, die einem frühen Spritzbeginn entspricht.
The control sleeve 3 is indicated in one position 14 which corresponds to an early injection start.
EuroPat v2

Einer Drehung der Steuerhülse entspricht in der Darstellung eine Verschiebung nach links oder rechts.
In the illustration, a rotation of the control sleeve corresponds to a displacement to the left or the right.
EuroPat v2

Alternativ hierzu kann jede Abstandshülse 66 mit der zugehörigen ringförmigen Steuerhülse 52 einteilig ausgebildet sein.
Alternatively, each spacer 66 could be formed as a single piece with the corresponding annular control sleeve 52.
EuroPat v2

Die Steuerhülse ist über eine Stiftverbindung und eine Antriebswelle starr mit dem Läuferzahnrad des Orbitverdrängers verbunden.
The control sleeve is rigidly connected to the rotor gearwheel of the orbit displacer through a pin connection and a drive shaft.
EuroPat v2