Translation of "Steuerguthaben" in English

Angaben beziehen sich ausschließlich auf das Steuerguthaben.
Tax credit only.
EUbookshop v2

Bei den übrigen Einkünften entspricht die Steuer dem Steuerguthaben bzw. den verschiedenen Vorausabzügen.
The tax on other types of income is equal to the tax credit, and various advance payments are made.
EUbookshop v2

Bei den anderen Einkünften entspricht die Steuer dem Steuerguthaben und den verschiedenen Vorausabzügen.
The tax on other types of income is equal to the tax credit and advance payments made.
EUbookshop v2

Der neue Steuersatz betrifft Gewinnausschüttungen des Jahres 1999 unter dem finnischen Anrechnungssystem für Steuerguthaben.
The new tax rate affectsdistributions of 1999 profits under the Finnish imputation credit system.
EUbookshop v2

In Litauen und Slowenien werden Steuerguthaben oder Steuerfreibeträge nur für eine Ausbildung im Tertiärbereich gewährt.
In Lithuania and Slovenia, students have to be in tertiary education in order to obtain tax credit or tax allowances respectively.
EUbookshop v2

In der Schweiz werden Steuerguthaben auf Grundlage der Steuergesetze von Kantonen und Gemeinden berechnet.
Swiss tax assets are calculated in accordance with cantonal and municipal tax legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderungen der latenten Steuerguthaben und -verbindlichkeiten (netto) während der Berichtsperiode lauten wie folgt:
The movements in net deferred income tax assets/liabilities during the period were as follows:
ParaCrawl v7.1

Eine Woche vor Erlass dieses Urteils hatte der Wiener Landtag die Vorschriften über die Erstattung von Steuerguthaben geändert, so dass der Abgabepflichtige Abgaben, die - auch vor dieser Änderung - zu Unrecht erhoben worden waren, nicht mehr wiedererlangen konnte, falls die Belastung wirtschaftlich von einem Dritten getragen worden war.
A week before that judgment, the Wiener Landtag (Vienna regional assembly) had amended the rules governing reimbursements of tax credits so that tax which was wrongfully imposed, even prior to the amendment, could no longer be recovered by the taxable person if the economic cost had been borne by a third party.
TildeMODEL v2018

Seit dem 1. Januar 1998 beträgt das Steuerguthaben für Kinder 168 000 ITL (98 KKP-ECU) pro Kind und Elternteil bzw. 336 000 ITL (196 KKP-ECU) pro Kind, wenn nur ein Elternteil steuerlich veranlagt wird.
Since 1 January 1998, the tax credit provided for dependent children has been ITL 168 000 (PPP/ECU 98) per child and per parent (ITL 336 000, or PPP/ECU 196, if only one parent is regarded as a taxpayer).
EUbookshop v2

In Litauen kann für entrichtete Studiengebühren und für Darlehen, die für eine Ausbildung im Tertiärbereich aufgenommen werden, auch wenn die Ausbildung im Ausland absolviert wird, ein Steuerguthaben oder eine Steuererstattung gewährt werden.
In Lithuania, paid tuition fees and loans contracted for tertiary education, including study abroad, may give entitlement to tax credit or to reimbursement by the State of an excess tax payment.
EUbookshop v2

In der Praxis entspricht die Ausgleichsteuer einem Drittel der Gesamtsumme (einschließlich Steuerguthaben), so wie sie die Gesellschaft aus den ver schiedenen, die Fälligkeit der Ausgleichsteuer auslösenden Ausschüttungen verteilt.
In practice the advance payment is equal to one-third of the overall sum (including 'avoir fiscal') which the company decides to count as items which, when distributed, give rise to the advance payment.
EUbookshop v2

Das Steuerguthaben, das auf von französischen Tochtergesellschaften ausgeschüttete Gewinne entfällt, und der auf Erträge ausländischer Tochtergesellschaften entfallende Steuerkredit werden auf die Kapitalertragsteuer angerechnet, die möglicherweise bei den Ausschüttungen anfällt.
The 'avoir fiscal' to which shareholders are entitled for dividends distributed by French sub sidiaries and the tax credits attached to the proceeds of foreign subsidiaries are counted for the advance payment which might be due when these proceeds are distributed.
EUbookshop v2

Die Ausgleichsteuer wird auch von Empfängern von Dividenden geschuldet, die weder ihren Wohn- noch ihren Gesellschaftssitz in Frankreich haben und daher ein Steuerguthaben nicht in Anspruch nehmen können.
The advance payment is due even if those receiving the distributed profits have neither their domicile nor headquarters in France and are not entitled to benefit from the 'avoir fiscal' system.
EUbookshop v2

In der Praxis entspricht die Ausgleichsteuer einem Drittel der Gesamtsumme (einschließlich Steuerguthaben ), so wie sie die Gesellschaft aus den verschiedenen, die Fälligkeit der Ausgleichsteuer auslösenden Ausschüttungen verteilt.
In practice the advance payment is equal to one-third of the overall sum (including 'avoir fiscal') which the company decides to count as items which, when distributed, give rise to the advance payment.
EUbookshop v2

Der Betrag der Ausschüttung, für die ein Steuerguthaben beansprucht werden kann und die den vorstehend genannten Arten von Ausschüttungen zuzurechnen ist.
The amount of distributed profits which gives shareholders the right to 'avoir fiscal' tax credits and which fall into the above categories.
EUbookshop v2

Der Betrag der Ausschüttung, für die ein Steuerguthaben beansprucht werden kann und die den vorstehend genannten Arten von Ausschüttungen zuzurechnen ¡st.
The amount of distributed profits which gives shareholders the right to 'avoir fiscal' tax credits and which fall into the above categories.
EUbookshop v2

Sowohl bei der Technik des Abzugs von Steuerfreibeträgen und bei den steuerfreien Grundbeträgen als auch im Falle der pauschalen Steuerguthaben wird per Gesetz jeweils ein Pauschalbetrag festgelegt, der in etwa den dem Steuerpflichtigen tatsächlich entstehenden Kosten nahekommen soll.
Tax allowances and exemptions and also lump sum tax credits consist of statutorily defined amounts considered to be approximately equivalent to the expense actually incurred by the taxpayer.
EUbookshop v2

In Italien gilt ein gemischtes System, in dem zum einen ein pauschales Steuerguthaben gewährt wird und zum anderen die persönlichen Aufwendungen von dem zu versteuernden Einkommen abgezogen werden können.
Italy has a mixed system, combining a lump sum tax credit with a tax allowance for actual expenditure.
EUbookshop v2

In der Steuergesetzgebung ist außer der Abzugsfähigkeit der persönlichen Aufwendungen für Unterhalt und Ausbildung des Kindes die Möglichkeit vorgesehen, die Steuerlast um einen bestimmten Betrag zu mindern (Steuerguthaben), der sich nach der Anzahl der vom Steuerpflichtigen unterhaltenen Personen richtet.
In addition to this allowance, tax legislation also provides for reducing the tax payable by a certain amount (tax credit) with respect to the number of dependants.
EUbookshop v2