Translation of "Steuergefälle" in English
Auf
dem
Neuwagenmarkt
besteht
noch
immer
ein
großes
Steuergefälle.
Large
tax
differences
continue
to
exist
in
the
market
for
new
cars.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
zielt
deshalb
darauf
ab,
dieses
Steuergefälle
abzubauen
und
die
Umweltschäden
zu
verringern.
In
consequence,
the
Commission’s
proposal
aims
at
narrowing
these
differentials
while
reducing
environmental
damages.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
zielt
deshalb
darauf
ab,
dieses
Steuergefälle
abzubauen
und
die
Umweltschäden
zu
verringern.
In
consequence,
the
Commission’s
proposal
aims
at
narrowing
these
differentials
while
reducing
environmental
damages.
TildeMODEL v2018
Nun
kann
aber
das
Steuergefälle
zwischen
den
Zwölf
die
Plazierung
von
Investitionen
beeinträchtigen
und
Wettbewerbsverzerrungen
verursachen.
Differences
in
taxation
from
one
EC
country
to
another
can
influence
the
location
of
investments
and
thereby
distort
competition.
EUbookshop v2
Das
Steuergefälle
zwischen
Europa,
den
USA
und
Japan
ist
bereits
sehr
hoch,
und
dies
ist
zweifellos
einer
der
Teilgründe
dafür,
daß
die
Arbeitslosenquote
in
Europa
im
Vergleich
zu
den
beiden
anderen
Ländern
viel
höher
liegt.
The
VAT
differential
between
the
European
Union,
the
United
States
and
Japan
is
still
huge,
and
is
probably
one
of
the
things
that
is
to
blame
for
Europe's
unemployment
rate,
which
is
much
higher
than
in
the
other
two
countries.
Europarl v8
Das
Preis-
und
Steuergefälle
zwischen
den
Mitgliedstaaten
übersteigt
deutlich
das
Gefälle
im
Pro-Kopf-BIP,
das
in
Kaufkraftstandards
(KKS)
ausgedrückt
wird
und
–
von
Luxemburg
einmal
abgesehen
–
zumeist
75
%
ausmacht
(siehe
Anhang
B).
Price
and
tax
differences
between
Member
States
are
well
in
excess
of
differences
between
Member
States
in
per
capita
gross
domestic
product,
expressed
in
purchasing
power
standards
(PPS),
which,
except
in
the
case
of
Luxembourg,
are
at
most
around
75%
(see
Annex
B).
TildeMODEL v2018
Diese
wiederum
kann
durch
Steuerflucht,
Steuergefälle
zwischen
Nachbarstaaten
oder
die
Mobilität
der
Steuerbemessungsgrundlagen
beeinträchtigt
werden,
die
unter
Umständen
dazu
führen,
dass
Wirtschaftsunternehmen
in
Länder
abwandern,
in
denen
zwischen
Steuern/Abgaben
und
öffentlichen
Dienstleistungen
das
günstigste
Verhältnis
herrscht.
This
may
be
affected
by
tax
evasion,
by
cross-border
differentials
or
by
a
higher
mobility
of
tax
bases
and
hence
the
possibility
for
economic
activities
to
move
to
countries
where
the
best
balance
between
taxes/contributions
and
public
services
can
be
found.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Zwang,
den
Steuersatz
zu
keinem
anderen
Zweck
als
zur
Einhaltung
der
57
%-Regel
anzuheben,
kann
sich
das
Steuergefälle
innerhalb
der
EU
noch
verstärken,
wenn
die
Mitgliedstaaten
mit
niedrigen
Verbrauchsteuern
ihrerseits
keine
Anhebung
der
Steuern
zur
Befolgung
der
57
%-Regel
vornehmen
müssen.
This
requirement
to
increase
duty
for
no
other
reason
than
to
comply
with
the
57%
incidence
rule
can
widen
tax
differences
within
the
EU
if
low-excise
Member
States
do
not
have
to
raise
their
taxes
to
reach
the
57%
incidence.
TildeMODEL v2018
Sowohl
Verkäufer
als
auch
Käufer
versuchen
mit
Hilfe
verschiedener
Methoden,
deren
Vereinbarkeit
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
fraglich
ist,
das
Steuergefälle
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auszunutzen.
Various
systems,
trying
to
exploit
the
rate
divergencies
between
Member
States
and
the
conformity
of
which
with
existing
legal
provisions
is
doubtful,
have
been
set
up
both
by
the
vendors
and
the
buyers.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Grenzen
geöffnet
sind,
dürften
Bürger
nicht
deshalb
kontrolliert
werden,
weil
sie
das
Steuergefälle
für
ihren
persönlichen
Bedarf
in
Anspruch
nehmen.
If
borders
were
opened
citizens
should
not
have
to
be
checked
because
they
claimed
the
tax
difference
for
their
own
use.
TildeMODEL v2018
Das
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehende
Preis-
und
Steuergefälle
bei
Zigaretten
übersteigt
deutlich
das
Gefälle
beim
Pro-Kopf-BIP,
das
in
Kaufkraftstandards
(KKS)
ausgedrückt
wird.
Differences
in
excise
rates
and
cigarettes
prices
are
well
in
excess
of
differences
between
Member
States'
per
capita
gross
domestic
product,
expressed
in
purchasing
power
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
erfolgt,
weil
das
Steuergefälle
bei
LKW-Dieselkraftstoff
(„gewerblich
genutztes
Gasöl“)
auf
dem
liberalisierten
Binnenmarkt
für
den
Güterkraftverkehr
Wettbewerbsverzerrungen
verursacht.
The
proposal
is
based
on
the
fact
that
existing
tax
differentials
on
diesel
used
by
trucks
("commercial
gas
oil")
create
distortions
of
competition
within
the
liberalised
Internal
Market
of
the
haulage
sector.
TildeMODEL v2018
Zweitens
kann
das
internationale
Steuergefälle
die
Wahl
des
Standorts
einzelner
Aktivitäten
beeinflussen,
wenn
multinationale
Unternehmen
nur
dem
am
Investitionsstandort
geltenden
Steuersatz
unterworfen
sind.
Second,
when
multinational
companies
face
only
the
tax
rate
of
the
country
where
the
activity
takes
place
then
differences
in
the
effective
tax
rates
between
countries
could
also
affect
the
location
choice
of
individual
activities.
TildeMODEL v2018