Translation of "Steuerentlastung" in English

In Polen gibt es beide Arten der Steuerentlastung.
Tax credits are only applied in Hungaryand Turkey.
EUbookshop v2

Daher sind diese Anlagen zu 250% in der Steuerentlastung von HYPER-AMORTIZATION enthalten.
Therefore these plants are included in the tax relief of HYPER-AMORTIZATION AT 250%.
CCAligned v1

Umgerechnet 76,5 Mio. € umfasst die Steuerentlastung um 50 Prozent.
Calculated at € 75.6 million, this tax break amounts to 50 percent.
ParaCrawl v7.1

Im Kontext mit der Steuerentlastung fällt immer ein neues (Un-)Wortpaar.
When tax reductions are talked about, mention is always made of a new (anti) phrase:
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der durch die Steuerentlastung eingesparten Beträge brauche der Staat weniger Fördermittel für die Wfa-Tätigkeit bereitzustellen.
Because of the tax savings, the State has to provide fewer funds for Wfa's activities.
DGT v2019

Abschließend möchte ich also sagen, daß sich die Arbeitsgruppe, die jetzt ihre Aufgaben übernehmen wird, auch zum Ziel setzen sollte, die Instrumente und Strategien für eine solide europäische Politik zur Steuerentlastung festzulegen, ohne die unseres Erachtens nicht die Voraussetzungen für neue Fortschritte geschaffen werden und ohne die es weder soziale Gerechtigkeit noch wirtschaftliche Demokratie geben wird.
I will therefore conclude by saying that the working party that is preparing to set about its task should also set itself the objective of defining the instruments and strategies for a serious European policy of tax moderation, failing which, from our point of view, we will not have the means to rekindle development and there will be neither social justice nor economic democracy.
Europarl v8

Ziel ist es, daß arbeitsintensive Produkte in den Genuß einer gewissen Steuerentlastung bei der direkten Besteuerung kommen.
The intention is that labour-intensive products should be relieved of some of the tax burden through direct taxation.
Europarl v8

Die überhasteten Maßnahmen zur Steuerentlastung, die in einigen Mitgliedstaaten ergriffen wurden, um den Unmut der Verkehrsunternehmer nach dem starken Anstieg der Preise für Dieselkraftstoff im September 2000 zu besänftigen, sind keine langfristigen Lösungen.
The tax relief measures taken hastily and unilaterally by certain Member States to appease the truckers discontented by the sharp rise in diesel prices in September 2000 are no long-term solution.
TildeMODEL v2018

Insbesondere durch die Steuerentlastung bei Kostenteilungsmodellen kann die Marktfragmentierung erheblich verringert werden, weil die verschiedenen Bereiche der Branche dadurch die Möglichkeit erhalten, sich zur Kostensenkung zusammenzutun und bei strategischen Geschäftsentscheidungen Neutralität erreicht wird.
Cost sharing relief in particular can greatly reduce fragmentation in the market by allowing the different sectors of the industry to combine in cost reduction and to achieve neutrality in strategic business decisions.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen können Arbeitskräfte und/oder Arbeitgeber keine Steuerentlastung für Rentenbeiträge erhalten, die an Renteninstitutionen in einem anderen Mitgliedstaat gezahlt werden, wohingegen Rentenbeiträge, die an einheimische Institutionen gezahlt wurden, steuerabsetzbar gewesen wären.
In many instances workers and/or employers cannot get tax relief for pension contributions paid to pension institutions located in another Member State, whereas pension contributions paid to domestic institutions would have been tax deductible.
TildeMODEL v2018

Siehe Informationsbericht im Namen des Ausschusses für Finanzen, Haushaltskontrolle und volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen Frankreichs über die Steuerentlastung in den überseeischen Departements und Gebieten (Senat, ordentliche Sitzung 2002-2003, Bericht Nr. 51 im Anhang zum Protokoll der Sitzung vom 7. November 2003).
See the report on behalf of the National Finance, Budgetary Control and Accounts Committee on tax exemptions in the overseas departments and territories (Senate, ordinary session 2002-2003, report No 51, annexed to the record of the session of 7 November 2003).
DGT v2019

Dabei soll es sich um eine ausschließlich für landwirtschaftliche Genossenschaften geltende Einzelmaßnahme mit daraus folgender Steuervergünstigung handeln, die im Zuge der Kraftstoffverteuerung gewährt wurde und im Vergleich zum Zeitpunkt vor der Änderung des Gesetzes 27/1999 zu einer Steuerentlastung führt.
This would seem to be a specific measure applying only to agricultural cooperatives which confers a tax advantage granted in the context of the increase in fuel prices whereby they now pay less tax than they did before Law No 27/1999 was amended.
DGT v2019

Frankreich hat gemäß Artikel 8 Absatz 4 dieser Richtlinie einen Antrag auf Steuerentlastung gestellt, der vom Rat genehmigt werden muss.
France has just introduced a request for exemption - under Article 8(4) of the same Directive - which must be approved by the Council.
TildeMODEL v2018

In Fällen, in denen eine Person aufgrund der Bestimmungen verschiedener Mitgliedstaaten eine persönliche Verbindung zu mehreren Steuern erhebenden Mitgliedstaaten hat, sollten die zuständigen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten im Rahmen eines Verständigungsverfahrens gemäß Absatz 6 oder anderweitig den Mitgliedstaat festlegen, der eine Steuerentlastung gewähren sollte, wenn die Erbschaftsteuer in einem Staat erhoben wird, zu dem die Person eine engere persönliche Verbindung hat.
Where, on the basis of provisions of different Member States, a person is deemed to have a personal link with more than one taxing Member State, then the competent authorities of the Member States concerned should determine through mutual agreement, in accordance with the procedure set out in point 6 or otherwise, the Member State that should grant tax relief if inheritance tax is applied in a State with which the person has a closer personal link.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wird für 2005 mit einem deutlichen Anstieg des Defizits gerechnet, da die geplante erhebliche Steuerentlastung nur zum Teil von einer entsprechenden Ausgabenzurückhaltung begleitet sein wird.
In particular, the deficit is set to widen markedly in 2005 due to a major tax relief to be covered only partly by accompanying expenditure restraint.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Steuerentlastung ist daher mit Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe d) der Richtlinie 92/81/EWG nicht vereinbar.
The proposed tax relief is therefore not in line with Article 8(2)(d) of Directive 92/81.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beschlossen, der Bundesrepublik Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme gemäß Artikel 169 des Vertrages über die EG zu übermitteln und sie zu bitten, Wanderarbeitnehmer aus Mitgliedstaaten der EU bei der Gewährung einer Steuerentlastung für behinderte Kinder nicht mehr zu benachteiligen.
The Commission has decided to send a reasoned opinion to Germany under Article 169 of the EC Treaty with a request to eliminate the discrimination against EU migrant workers with respect to tax relief for disabled children.
TildeMODEL v2018

Während ein Verständigungsverfahren oder ein Rechtsstreit auf Antrag eines Steuerpflichtigen eingeleitet wird, erfordert eine Streitbeilegung eine ausdrückliche Entscheidung in dem Fall, dass eine unilaterale Steuerentlastung nicht gewährt werden kann.
While MAP and litigation start following a taxpayer's request, dispute resolution requires an explicit decision in case unilateral relief cannot be provided.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich des Absatzes 4.1 sollte in Fällen, in denen mehr als ein Mitgliedstaat eine Erbschaft besteuern kann, da der Erblasser persönliche Verbindungen zu einem Mitgliedstaat hatte und der Erbe persönliche Verbindungen zu einem anderen Mitgliedstaat hat, der zweite Mitgliedstaat eine Steuerentlastung in Bezug auf die in dem Mitgliedstaat gezahlte Erbschaftsteuer gewähren, zu dem der Erblasser persönliche Verbindungen hatte.
Subject to paragraph 4.1, in cases where more than one Member State can apply taxation to an inheritance on the basis that a deceased had personal links with one Member State and the heir has personal links with another Member State, then the second Member State should give tax relief for the tax paid on the inheritance in the Member State with which the deceased had personal links.
TildeMODEL v2018

Zudem ist die durchschnittliche Steuerentlastung für den einzelnen Landwirt ebenfalls sehr gering (etwa 700 DKK (95 EUR) pro Jahr).
The average amount of the tax reduction per farmer is also very low (approximately DKK 700 (EUR 95) per year).
TildeMODEL v2018

Außerdem sollte die geplante Steuerentlastung von einer weiteren Ausgabenzurückhaltung begleitet sein, um die Gefahr budgetärer Fehlentwicklungen zu vermeiden und Österreich in die Lage zu versetzen, schneller als vorgesehen wieder zu einem nahezu ausgeglichenen Haushalt zurückzukehren.
In addition, the envisaged tax relief ought to be accompanied by additional expenditure restraint in order to avoid the risk of budgetary slippage and to allow Austria to return earlier than foreseen to a budgetary position close to balance.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund einer markanten Steuerentlastung im Rahmen der Einkommensteuerreform zielt das aktualisierte Stabilitätsprogramm ein gesamt­staatliches Haushaltsdefizit von 1,7 % des BIP für das Jahr 2000 an, mit einer weiteren Verringerung daran anschließend.
Against the background of a marked tax relief in the framework of the reform of income taxes, the updated stability programme targets a general government deficit of 1.7 per cent of GDP in 2000 and further reductions thereafter.
TildeMODEL v2018