Translation of "Steuerbescheinigung" in English

Für eine Spende ab 40 Euro pro Jahr bekommen Sie eine Steuerbescheinigung.
Over the course of a year, for a donation as of 40 euro you will receive a tax certificate.
CCAligned v1

Für Spenden von mehr als EUR 200 wird dir Maecenta eine Steuerbescheinigung schicken.
For donations in excess of EUR 200 a tax receipt will be sent to you by Maecenata.
ParaCrawl v7.1

Wo können Sie eine Steuerbescheinigung beantragen?
Where can you request a tax certificate?
CCAligned v1

Kann ich meine Steuerbescheinigung automatisch per E-Mail erhalten?
Can I automatically receive my tax certificate by e-mail?
CCAligned v1

Was ist eine Steuerbescheinigung Lien?
What Is A Tax Lien Certificate?
CCAligned v1

Ferner erhält der Aktionär eine Steuerbescheinigung über die Höhe der einbehaltenen Kapitalertragsteuer bzw. Solidaritätszuschlag.
Furthermore, the shareholder receives a tax certificate detailing the withholding tax and Solidarity Surcharge for personal income tax return purposes.
ParaCrawl v7.1

Denn wie die Kommission in ihrer Antwort auf die schriftliche Frage des Gerichtshofs zutreffend dargelegt hat, betrifft der Geltungsbereich der Richtlinie 90/435 die Beziehungen zwischen einer Tochtergesellschaft und ihrer Muttergesellschaft, die in verschiedenen Mitgliedstaaten ansässig sind, während die im Steuerrecht vorgesehene Steuergutschrift zugunsten der Anteilseigner der Tochtergesellschaft, die nach Auffassung der deutschen Regierung die Voraussetzungen des Art. 7 Abs. 2 der Richtlinie erfüllt, nur den in Deutschland ansässigen Muttergesellschaften nach Erteilung einer Steuerbescheinigung gewährt wird.
As the Commission rightly observed in its reply to the written question from the Court, whereas the scope of Directive 90/435 covers the relationship between a subsidiary and its parent company residing in different Member States, the tax credit for shareholders of the subsidiary, provided for by the German legislation and alleged by the German Government to fulfil the conditions of Article 7(2) of the directive, is paid, after the issue of a tax certificate, only to the parent companies established in German territory.
EUbookshop v2

Allein die Zinsen für die Investition in das Computerzentrum in Swansea, je Steuerbescheinigung gerechnet, überstiegen die Gesamtkosten für die Ausstellung der Bescheinigungen durch eine örtliche Behörde (ein schliesslich Zinsen) (10, 11)
One bureau in our sample, that at Edinburgh University employed a full-time licensing officer who seeks out inventors at his university and then concerns himself with patenting and promoting the invention to industry.
EUbookshop v2

Allein die Zinsen für die Investition in das Computerzentrum in Swansea, je Steuerbescheinigung gerechnet, überstiegen die Gesamtkosten für die Ausstellung der Bescheinigungen durch eine örtliche Behörde (ein­schliesslich Zinsen) (10, 11)
One bureau in our sample, that at Edinburgh University employed a full-time licensing officer who seeks out inventors at his university and then concerns himself with patenting and promoting the invention to industry.
EUbookshop v2

Die Steuerbeträge können unter Vorlage der Steuerbescheinigung auf die im Rahmen der Einkommen- oder Körperschaftsteuerveranlagung festgesetzte Steuer angerechnet werden.
Against disclosure of certificate for tax purposes the tax amounts can be credited against the income and corporate tax filed in the tax assessment.
ParaCrawl v7.1

Erhalte ich eine Steuerbescheinigung?
Will I receive a tax certificate?
CCAligned v1

Zum Jahresende muss Ihnen die Bank, die Ihnen den Kredit gewährt hat, eine Steuerbescheinigung mit Angabe der Zinsen, die Sie für das laufende Jahr gezahlt haben, zustellen.
At the end of each year, the bank that granted you the loan is required to send you a tax statement showing the interest  that you have paid during the past year.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie, verwenden Sie eine Steuerbescheinigung für die Befreiung des Weiterverkaufs möchten, um volle Übereinstimmung mit dem Gesetz zu gewährleisten benötigen Sie wir eine Kopie eines aktuellen Umsatzsteuer Freistellungsbescheinigung vor der Zahlung.
If you would like to use a tax exemption certificate of resale, to ensure full compliance with the law, please provide us with a copy of a current sales tax exemption certificate prior to making payment.
ParaCrawl v7.1

Ihre Registrierung und Ihre Benutzernummer werden zur Personalisierung Ihrer Dienstleistungsschecks, aber auch, um Ihnen Ihre Steuerbescheinigung zuzusenden, verwendet.
Your registration and your user number are used to personalize your service cheques but also in order to send you your tax certificate.
ParaCrawl v7.1

Diese Angaben müssen in der Steuerbescheinigung mindestens eingetragen sein. Die ausstellende Behörde muss zwingend eine Steuerbehörde sein (keine Handelskammer oder Registeramt) .
The Tax Certificate must have at least these datas. The “Responsible Authority” must be a national Tax Administration (no chamber of commerce or business registration office).
CCAligned v1

Sollte der Kunde rechtlich verpflichtet sein, Steuern aus Zahlungen an Evernote einzuziehen, so ist der Kunde verpflichtet, Evernote eine offizielle Steuerbescheinigung oder ein anderes entsprechendes Dokument vorzuweisen, um solche Zahlungen nachzuweisen.
If Customer is required by law to withhold any Taxes from its payments to Evernote, Customer must provide Evernote with an official tax receipt or other appropriate documentation to support such payments.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptproblem für die Vermietung ist, dass die Vermietung Agentur Oft gehen sie auf mehrere Dokumente stellen (letzte Gehaltsabrechnung, letzte Steuerbescheinigung, Arbeitsvertrag... etc).
The main issue for renting is that the letting agency is often going to ask multiple documents (last payslips, last tax certificate, employment contract...etc).
ParaCrawl v7.1

Als Alternative zu Steuerbescheinigung kann fast alle Kassen auf dem Markt für den Druck von Quittungen angeschlossen werden.
As an alternative to tax receipt can be connected almost all the cash registers on the market for printing receipts.
ParaCrawl v7.1

Für Spenden bis zu einem jährlichen Betrag von EUR 200 ist eine offizielle Steuerbescheinigung von Maecenata nicht notwendig.
For donations up to a yearly amount of EUR 200 you do not need an official tax receipt from Maecenata.
ParaCrawl v7.1

Als Alternative zu Steuerbescheinigung kann fast alle Kassen auf dem Markt zum Drucken von Quittungen angeschlossen werden.
As an alternative to tax receipt can be connected almost all the cash registers on the market for printing receipts.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gesetzlich dazu verpflichtet sind, irgendwelche Steuern von Ihrer Zahlung an SurveyMonkey zurückzuhalten, müssen Sie SurveyMonkey mit dieser Zahlung eine offizielle Steuerbescheinigung oder ein anderes passendes Dokument zu dieser Zahlung vorlegen.
If you are required by law to withhold any Taxes from your payments to SurveyMonkey, you must provide SurveyMonkey with an official tax receipt or other appropriate documentation to support such payments.
ParaCrawl v7.1

Eine Steuerbescheinigung Pfandrecht ist ein Dokument, eine Bescheinigung der Verkauf, die durch eine Besteuerung Bezirk (County oder Gemeinde) an eine Einzelperson oder ein Unternehmen, das eine Steuer-Pfandrecht erwirbt ausgegeben wird.
A tax lien certificate is a document, a certificate of sale, which is issued by a taxing district (County or municipality) to an individual or an entity that purchases a tax lien.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Steuerbescheinigung der Bank kann diese unter gewissen Voraussetzungen zurückerstattet werden, wenn bereits Körperschaftssteuer (Unternehmen) oder Einkommensteuer (Privatpersonen) im Land gezahlt wurde.
By presenting a tax certificate issued by the bank, the CGT may be refunded under certain conditions, if Corporation Tax (companies) or Income Tax (private entities) has already been paid in the country.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten jährlich eine Steuerbescheinigung für die eingezahlten Beträge, die Sie in Ihrer Steuererklärung abziehen können.
Each year you are sent a tax certificate specifying the amounts you deposited, which you can then enter on your tax return to claim tax relief.
ParaCrawl v7.1

Registrieren Sie die Immobilie auf Ihren Namen so schnell wie möglich auf dem Grundbuchamt (Conservatória do Registo Predial), mit Hilfe einer Kopie der Escritura und der Caderneta Predial (Steuerbescheinigung der Immobilie), welche Sie vom Steueramt (Repartição de Finanças) erhalten, und bezahlen Sie anschließend die anfallenden Kosten für die Registrierung.
Register the property in your name as soon as possible at the Land Registry (Conservatória do Registo Predial) taking your copy of the escritura and the Caderneta Predial (property tax certificate) obtained from the Finanças (Fiscal Department), and the appropriate fee.
ParaCrawl v7.1

Benutze einfach unser Bankkonto bei der UBS AG in Zürich oder unsere verschlüsselte Kreditkarten-Applikation und schreibe uns eine E-Mail mit der Bitte um Zustellung einer Steuerbescheinigung.
Simply donate to our UBS AG Zurich bank account or use our secure and encrypted credit card facility and send us an email, requesting a tax certificate.
ParaCrawl v7.1

Ich habe meine Steuerbescheinigung verloren. Was soll ich tun?
I lost my tax certificate. What should I do now?
CCAligned v1

Zum Jahreswechsel bekommen Sie von uns eine Steuerbescheinigung für Ihre Lebens- und Leibrentenversicherungen. Das Schreiben sowie Informationen zum Status Ihrer Verträge senden wir Ihnen automatisch bis Anfang Februar 2020 per Post.
At the end of the year you will receive a tax statement from us for your life insurance and life annuity insurance products. We will send the letter and information on the status of your contracts automatically by the start of February 2020.
CCAligned v1