Translation of "Steuerbescheinigung" in English
Für
eine
Spende
ab
40
Euro
pro
Jahr
bekommen
Sie
eine
Steuerbescheinigung.
Over
the
course
of
a
year,
for
a
donation
as
of
40
euro
you
will
receive
a
tax
certificate.
CCAligned v1
Für
Spenden
von
mehr
als
EUR
200
wird
dir
Maecenta
eine
Steuerbescheinigung
schicken.
For
donations
in
excess
of
EUR
200
a
tax
receipt
will
be
sent
to
you
by
Maecenata.
ParaCrawl v7.1
Wo
können
Sie
eine
Steuerbescheinigung
beantragen?
Where
can
you
request
a
tax
certificate?
CCAligned v1
Kann
ich
meine
Steuerbescheinigung
automatisch
per
E-Mail
erhalten?
Can
I
automatically
receive
my
tax
certificate
by
e-mail?
CCAligned v1
Was
ist
eine
Steuerbescheinigung
Lien?
What
Is
A
Tax
Lien
Certificate?
CCAligned v1
Ferner
erhält
der
Aktionär
eine
Steuerbescheinigung
über
die
Höhe
der
einbehaltenen
Kapitalertragsteuer
bzw.
Solidaritätszuschlag.
Furthermore,
the
shareholder
receives
a
tax
certificate
detailing
the
withholding
tax
and
Solidarity
Surcharge
for
personal
income
tax
return
purposes.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
die
Kommission
in
ihrer
Antwort
auf
die
schriftliche
Frage
des
Gerichtshofs
zutreffend
dargelegt
hat,
betrifft
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
90/435
die
Beziehungen
zwischen
einer
Tochtergesellschaft
und
ihrer
Muttergesellschaft,
die
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ansässig
sind,
während
die
im
Steuerrecht
vorgesehene
Steuergutschrift
zugunsten
der
Anteilseigner
der
Tochtergesellschaft,
die
nach
Auffassung
der
deutschen
Regierung
die
Voraussetzungen
des
Art.
7
Abs.
2
der
Richtlinie
erfüllt,
nur
den
in
Deutschland
ansässigen
Muttergesellschaften
nach
Erteilung
einer
Steuerbescheinigung
gewährt
wird.
As
the
Commission
rightly
observed
in
its
reply
to
the
written
question
from
the
Court,
whereas
the
scope
of
Directive
90/435
covers
the
relationship
between
a
subsidiary
and
its
parent
company
residing
in
different
Member
States,
the
tax
credit
for
shareholders
of
the
subsidiary,
provided
for
by
the
German
legislation
and
alleged
by
the
German
Government
to
fulfil
the
conditions
of
Article
7(2)
of
the
directive,
is
paid,
after
the
issue
of
a
tax
certificate,
only
to
the
parent
companies
established
in
German
territory.
EUbookshop v2
Allein
die
Zinsen
für
die
Investition
in
das
Computerzentrum
in
Swansea,
je
Steuerbescheinigung
gerechnet,
überstiegen
die
Gesamtkosten
für
die
Ausstellung
der
Bescheinigungen
durch
eine
örtliche
Behörde
(ein
schliesslich
Zinsen)
(10,
11)
One
bureau
in
our
sample,
that
at
Edinburgh
University
employed
a
full-time
licensing
officer
who
seeks
out
inventors
at
his
university
and
then
concerns
himself
with
patenting
and
promoting
the
invention
to
industry.
EUbookshop v2
Allein
die
Zinsen
für
die
Investition
in
das
Computerzentrum
in
Swansea,
je
Steuerbescheinigung
gerechnet,
überstiegen
die
Gesamtkosten
für
die
Ausstellung
der
Bescheinigungen
durch
eine
örtliche
Behörde
(einschliesslich
Zinsen)
(10,
11)
One
bureau
in
our
sample,
that
at
Edinburgh
University
employed
a
full-time
licensing
officer
who
seeks
out
inventors
at
his
university
and
then
concerns
himself
with
patenting
and
promoting
the
invention
to
industry.
EUbookshop v2
Die
Steuerbeträge
können
unter
Vorlage
der
Steuerbescheinigung
auf
die
im
Rahmen
der
Einkommen-
oder
Körperschaftsteuerveranlagung
festgesetzte
Steuer
angerechnet
werden.
Against
disclosure
of
certificate
for
tax
purposes
the
tax
amounts
can
be
credited
against
the
income
and
corporate
tax
filed
in
the
tax
assessment.
ParaCrawl v7.1
Erhalte
ich
eine
Steuerbescheinigung?
Will
I
receive
a
tax
certificate?
CCAligned v1
Zum
Jahresende
muss
Ihnen
die
Bank,
die
Ihnen
den
Kredit
gewährt
hat,
eine
Steuerbescheinigung
mit
Angabe
der
Zinsen,
die
Sie
für
das
laufende
Jahr
gezahlt
haben,
zustellen.
At
the
end
of
each
year,
the
bank
that
granted
you
the
loan
is
required
to
send
you
a
tax
statement
showing
the
interest
Â
that
you
have
paid
during
the
past
year.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie,
verwenden
Sie
eine
Steuerbescheinigung
für
die
Befreiung
des
Weiterverkaufs
möchten,
um
volle
Übereinstimmung
mit
dem
Gesetz
zu
gewährleisten
benötigen
Sie
wir
eine
Kopie
eines
aktuellen
Umsatzsteuer
Freistellungsbescheinigung
vor
der
Zahlung.
If
you
would
like
to
use
a
tax
exemption
certificate
of
resale,
to
ensure
full
compliance
with
the
law,
please
provide
us
with
a
copy
of
a
current
sales
tax
exemption
certificate
prior
to
making
payment.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Registrierung
und
Ihre
Benutzernummer
werden
zur
Personalisierung
Ihrer
Dienstleistungsschecks,
aber
auch,
um
Ihnen
Ihre
Steuerbescheinigung
zuzusenden,
verwendet.
Your
registration
and
your
user
number
are
used
to
personalize
your
service
cheques
but
also
in
order
to
send
you
your
tax
certificate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
müssen
in
der
Steuerbescheinigung
mindestens
eingetragen
sein.
Die
ausstellende
Behörde
muss
zwingend
eine
Steuerbehörde
sein
(keine
Handelskammer
oder
Registeramt)
.
The
Tax
Certificate
must
have
at
least
these
datas.
The
“Responsible
Authority”
must
be
a
national
Tax
Administration
(no
chamber
of
commerce
or
business
registration
office).
CCAligned v1
Sollte
der
Kunde
rechtlich
verpflichtet
sein,
Steuern
aus
Zahlungen
an
Evernote
einzuziehen,
so
ist
der
Kunde
verpflichtet,
Evernote
eine
offizielle
Steuerbescheinigung
oder
ein
anderes
entsprechendes
Dokument
vorzuweisen,
um
solche
Zahlungen
nachzuweisen.
If
Customer
is
required
by
law
to
withhold
any
Taxes
from
its
payments
to
Evernote,
Customer
must
provide
Evernote
with
an
official
tax
receipt
or
other
appropriate
documentation
to
support
such
payments.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptproblem
für
die
Vermietung
ist,
dass
die
Vermietung
Agentur
Oft
gehen
sie
auf
mehrere
Dokumente
stellen
(letzte
Gehaltsabrechnung,
letzte
Steuerbescheinigung,
Arbeitsvertrag...
etc).
The
main
issue
for
renting
is
that
the
letting
agency
is
often
going
to
ask
multiple
documents
(last
payslips,
last
tax
certificate,
employment
contract...etc).
ParaCrawl v7.1
Als
Alternative
zu
Steuerbescheinigung
kann
fast
alle
Kassen
auf
dem
Markt
für
den
Druck
von
Quittungen
angeschlossen
werden.
As
an
alternative
to
tax
receipt
can
be
connected
almost
all
the
cash
registers
on
the
market
for
printing
receipts.
ParaCrawl v7.1
Für
Spenden
bis
zu
einem
jährlichen
Betrag
von
EUR
200
ist
eine
offizielle
Steuerbescheinigung
von
Maecenata
nicht
notwendig.
For
donations
up
to
a
yearly
amount
of
EUR
200
you
do
not
need
an
official
tax
receipt
from
Maecenata.
ParaCrawl v7.1
Als
Alternative
zu
Steuerbescheinigung
kann
fast
alle
Kassen
auf
dem
Markt
zum
Drucken
von
Quittungen
angeschlossen
werden.
As
an
alternative
to
tax
receipt
can
be
connected
almost
all
the
cash
registers
on
the
market
for
printing
receipts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
gesetzlich
dazu
verpflichtet
sind,
irgendwelche
Steuern
von
Ihrer
Zahlung
an
SurveyMonkey
zurückzuhalten,
müssen
Sie
SurveyMonkey
mit
dieser
Zahlung
eine
offizielle
Steuerbescheinigung
oder
ein
anderes
passendes
Dokument
zu
dieser
Zahlung
vorlegen.
If
you
are
required
by
law
to
withhold
any
Taxes
from
your
payments
to
SurveyMonkey,
you
must
provide
SurveyMonkey
with
an
official
tax
receipt
or
other
appropriate
documentation
to
support
such
payments.
ParaCrawl v7.1
Eine
Steuerbescheinigung
Pfandrecht
ist
ein
Dokument,
eine
Bescheinigung
der
Verkauf,
die
durch
eine
Besteuerung
Bezirk
(County
oder
Gemeinde)
an
eine
Einzelperson
oder
ein
Unternehmen,
das
eine
Steuer-Pfandrecht
erwirbt
ausgegeben
wird.
A
tax
lien
certificate
is
a
document,
a
certificate
of
sale,
which
is
issued
by
a
taxing
district
(County
or
municipality)
to
an
individual
or
an
entity
that
purchases
a
tax
lien.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Steuerbescheinigung
der
Bank
kann
diese
unter
gewissen
Voraussetzungen
zurückerstattet
werden,
wenn
bereits
Körperschaftssteuer
(Unternehmen)
oder
Einkommensteuer
(Privatpersonen)
im
Land
gezahlt
wurde.
By
presenting
a
tax
certificate
issued
by
the
bank,
the
CGT
may
be
refunded
under
certain
conditions,
if
Corporation
Tax
(companies)
or
Income
Tax
(private
entities)
has
already
been
paid
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
jährlich
eine
Steuerbescheinigung
für
die
eingezahlten
Beträge,
die
Sie
in
Ihrer
Steuererklärung
abziehen
können.
Each
year
you
are
sent
a
tax
certificate
specifying
the
amounts
you
deposited,
which
you
can
then
enter
on
your
tax
return
to
claim
tax
relief.
ParaCrawl v7.1
Registrieren
Sie
die
Immobilie
auf
Ihren
Namen
so
schnell
wie
möglich
auf
dem
Grundbuchamt
(Conservatória
do
Registo
Predial),
mit
Hilfe
einer
Kopie
der
Escritura
und
der
Caderneta
Predial
(Steuerbescheinigung
der
Immobilie),
welche
Sie
vom
Steueramt
(Repartição
de
Finanças)
erhalten,
und
bezahlen
Sie
anschließend
die
anfallenden
Kosten
für
die
Registrierung.
Register
the
property
in
your
name
as
soon
as
possible
at
the
Land
Registry
(Conservatória
do
Registo
Predial)
taking
your
copy
of
the
escritura
and
the
Caderneta
Predial
(property
tax
certificate)
obtained
from
the
Finanças
(Fiscal
Department),
and
the
appropriate
fee.
ParaCrawl v7.1
Benutze
einfach
unser
Bankkonto
bei
der
UBS
AG
in
Zürich
oder
unsere
verschlüsselte
Kreditkarten-Applikation
und
schreibe
uns
eine
E-Mail
mit
der
Bitte
um
Zustellung
einer
Steuerbescheinigung.
Simply
donate
to
our
UBS
AG
Zurich
bank
account
or
use
our
secure
and
encrypted
credit
card
facility
and
send
us
an
email,
requesting
a
tax
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
meine
Steuerbescheinigung
verloren.
Was
soll
ich
tun?
I
lost
my
tax
certificate.
What
should
I
do
now?
CCAligned v1
Zum
Jahreswechsel
bekommen
Sie
von
uns
eine
Steuerbescheinigung
für
Ihre
Lebens-
und
Leibrentenversicherungen.
Das
Schreiben
sowie
Informationen
zum
Status
Ihrer
Verträge
senden
wir
Ihnen
automatisch
bis
Anfang
Februar
2020
per
Post.
At
the
end
of
the
year
you
will
receive
a
tax
statement
from
us
for
your
life
insurance
and
life
annuity
insurance
products.
We
will
send
the
letter
and
information
on
the
status
of
your
contracts
automatically
by
the
start
of
February
2020.
CCAligned v1