Translation of "Steuerbeleg" in English

Mit jeder Sendung erhält der Kunde den Steuerbeleg (die Rechnung).
The customer receives a tax document (invoice) with each consignment.
ParaCrawl v7.1

Der berichtigende Steuerbeleg ist jedoch zum Nachweis der durchgeführten Berichtigung notwendig.
The corrected tax document is necessary to prove that the correction has been performed.
ParaCrawl v7.1

Mit jeder Sendung erhält der Kunde einen Steuerbeleg (Rechnung).
With each shipment the customer receives a tax document (invoice).
ParaCrawl v7.1

Sie bekommen immer einen Steuerbeleg.
A tax document will always be provided.
CCAligned v1

Die Proformarechung ist kein Steuerbeleg.
The pro-forma invoice is not a tax document.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein solches Verhalten in Geschäftsbeziehungen üblich sein oder sollte es die allgemein verbindliche Gesetzgebung vorsehen, stellt der Verkäufer ein Steuerbeleg aus - eine Rechnung für den Käufer in Bezug auf die Zahlungen, die auf der Grundlage des Kaufvertrages geleistet wurden.
Should such conduct be customary in business relations or should generally binding legislation provide so, the seller shall issue a tax document – an invoice for the buyer in relation to the payments performed on the basis of the purchase agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt unter der Voraussetzung, dass er bei der ursprünglichen Leistung verpflichtet war, den Steuerbeleg auszustellen.
This applies on the assumption that the supplier was obliged to issue a tax document for the original performance.
ParaCrawl v7.1

Der Gläubiger wird verpflichtet sein, in einem solchen Falle dem Schuldner einen Steuerbeleg zuzustellen, in dem die Höhe der berichtigten Steuer angeführt wird.
In such a case, the creditor shall deliver a tax certificate to the debtor in which the amount of the corrected tax is specified.
ParaCrawl v7.1

Da sonst diese Garantie verfällt, muss der Verbraucher festgestellte Mängel und Konformitätsfehler bis spätestens 2 (zwei) Monate nach der Feststellung anzeigen, indem er das korrekt ausgefÃ1?4llte Formular  dem Customer Service [email protected] an die Kundendienst-Adresse des Verkäufers per E-Mail an [email protected] sendet, unter Angabe des festgestellten Mangels und/oder Konformitätsfehlers sowie mit der entsprechenden im RÃ1?4ckgabeformular angegebenen Dokumentation (mindestens 1 (ein) Foto des Produkts, die vom Verkäufer Ã1?4bermittelte Bestellbestätigung und/oder den Steuerbeleg).
The Consumer is required to report any defects and non-conformities of the products within and no later than 2 (two) months of acknowledging the same, sending the relative form to the Customer Service at the address of the Seller's Customer Care Service and by email to [email protected], clearly indicating the defect and/or non-conformity detected, along with the relative information indicated on the form itself (at least 1 (one) photograph of the Product, the order confirmation sent by the Seller and/or the receipt).
ParaCrawl v7.1

Rückgabe wegen Nichtkonformität Falls Sie ein beschädigtes und/oder nicht konformes Produkt erhalten haben, müssen Sie die festgestellte Mängel und Konformitätsfehler bis spätestens 2 (zwei) Monate nach der Feststellung anzeigen, indem Sie das korrekt ausgefüllte Formular an die Adresse Viale Sarca 336, Edificio Sedici, 20126 Milano, Italia senden, den Kundendienst des Verkäufers, oder per E-Mail an [email protected], unter Angabe des festgestellten Mangels und/oder Konformitätsfehlers sowie mit der entsprechenden im Rückgabeformular angegebenen Dokumentation (mindestens 1 (ein) Foto des Produkts, die von Triboo Digitale übermittelte Bestellbestätigung und/oder den Steuerbeleg).
If you have received a faulty and/or nonconforming product, you are required to report any defects and non-conformities of the products within and no later than 2 (two) months of acknowledging the same, sending the relative form to the Customer Care Service at Viale Sarca 336, Edificio Sedici, 20126 Milan Italy, to the Vendor's Customer Care Service by email to [email protected], clearly indicating the defect and/or non-conformity detected, along with the relative information indicated on the form itself (at least 1 (one) photograph of the Product, the order confirmation sent by Triboo Digitale and/or the receipt).
ParaCrawl v7.1

Da sonst diese Garantie verfällt, muss der Verbraucher festgestellte Mängel und Konformitätsfehler bis spätestens 2 (zwei) Monate nach der Feststellung anzeigen, indem er das korrekt ausgefüllte Formular dem Customer Service an die Kundendienst-Adresse des Verkäufers per E-Mail an [email protected] sendet, unter Angabe des festgestellten Mangels und/oder Konformitätsfehlers sowie mit der entsprechenden im Rückgabeformular angegebenen Dokumentation (mindestens 1 (ein) Foto des Produkts, die vom Verkäufer übermittelte Bestellbestätigung und/oder den Steuerbeleg).
The Consumer is required to report any defects and non-conformities of the products within and no later than 2 (two) months of acknowledging the same, sending the relative form to the Customer Care Service at [email protected], clearly indicating the defect and/or non-conformity detected, along with the relative information indicated on the form itself (at least 1 (one) photograph of the Product, the order confirmation sent by the Seller and/or the receipt).
ParaCrawl v7.1

Dies kann insbesondere dann der Fall sein, wenn Ihre Personendaten bereits bei der Ausführung des Beförderungsvertrags verwendet wurden und/oder sie in einem Steuerbeleg enthalten sind, der in Übereinstimmung mit den Steuervorschriften ausgestellt wurde.
In particular, such case can include the event when your personal information has already been used during the execution of the contract of carriage and/or they are contained in a tax document that was issued in accordance with tax legislation.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer schickt dem Verbraucher, falls dies das anzuwendende Gesetz vorsieht, den Steuerbeleg für den getätigten Einkauf bei Lieferungen der eingekauften Produkte auf italienischem Gebiet umgehend in elektronischer Form per E-Mail an die Adresse, die der Verbraucher angegeben hat, in allen anderen Fällen erhält der Verbraucher sie in Papierform zusammen mit dem gekauften Produkt.
The invoice/tax records relating to the purchase will be sent to the Consumer in electronic format, if required by law, to the e-mail address provided by the Purchaser during the registration process, if the products are to be delivered to a recipient in the Italian territory, or attached to the purchased product in paper format, in all other cases.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie gesetzlich verpflichtet sind, von jeglichen an Joomag geleisteten Zahlungen Steuern abzuziehen und einzubehalten, müssen Sie Joomag einen amtlichen Steuerbeleg oder sonstige zweckdienliche Nachweise solcher Zahlungen vorlegen.
If you are required by law to withhold any Taxes from your payments to Joomag, you must provide Joomag with an official tax receipt or other appropriate documentation to support such payments.
ParaCrawl v7.1

Grundlage der Preisvergütung für die durchgeführte Arbeit ist der vom Auftragnehmer ausgestellte Steuerbeleg mit der Fälligkeit am Tag, der im Beleg angeführt ist.
The basis for paying the work done is a tax document made out by the Contractor with a payment date stated on the document.
ParaCrawl v7.1

Die erste ist, dass der Abnehmer gewusst hat oder wissen sollte, dass der Lieferant die im Steuerbeleg angeführte Steuer nicht bezahlt, und die andere, dass das Entgelt ohne wirtschaftliche Begründung offensichtlich vom gewöhnlichen Preis abweichend war.
The first situation is when the customer knew or should have known that the supplier would not pay the tax stated in the tax document and the other situation is when the payment is apparently different from the usual price without any economic justification.
ParaCrawl v7.1

Der tschechische USt-Zahler muss innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Anzahlung einen Steuerbeleg ausstellen, d. h. bis 20. Juni.
The domestic payer must issue a tax document within 15 days from the date of receipt of the advance, i.e. by 20 June.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen einen Steuerbeleg, im Fall des Verkaufs an Privatkunden oder eine Rechnung im Fall, dass der Kunde ein Unternehmen ist, oder falls der Privatkunde diese erfordert, aus.
We issue the tax receipt in the case of sale to private customer and invoice if the purchaser is a company or in the event that the private customer requests it.
ParaCrawl v7.1

Oder die gesetzlich festgelegte Frist (über die Dauer von 11 Jahren Daten, die auf dem Steuerbeleg angegeben sind, Erfüllung der gesetzlichen Verpflichtung gemäß dem Gesetzt Nr. 235/2004 der Sammlung, über die Mehrwertsteuer, in der geänderten Fassung).
Or for a period laid down by law (11 years for data stated in an invoice, meeting the statutory obligation pursuant to Act No. 235/2004 Coll., on Value Added Tax, as amended).
CCAligned v1

Da sonst diese Garantie verfällt, muss der Verbraucher festgestellte Mängel und Konformitätsfehler bis spätestens 2 (zwei) Monate nach der Feststellung anzeigen, indem er das korrekt ausgefüllte Formular dem Customer Service [email protected] an die Kundendienst-Adresse des Verkäufers per E-Mail an [email protected] sendet, unter Angabe des festgestellten Mangels und/oder Konformitätsfehlers sowie mit der entsprechenden im Rückgabeformular angegebenen Dokumentation (mindestens 1 (ein) Foto des Produkts, die vom Verkäufer übermittelte Bestellbestätigung und/oder den Steuerbeleg).
The Consumer is required to report any defects and non-conformities of the products within and no later than 2 (two) months of acknowledging the same, sending the relative form to the Seller's Customer Service by email to [email protected], click here to download the RMA Request Form], clearly indicating the defect and/or non-conformity detected, along with the relative information indicated on the form itself (at least 1 (one) photograph of the Product, the order confirmation sent by the Seller and/or the receipt).
ParaCrawl v7.1

Der Unternehmer ist berechtigt, einen Steuerbeleg (Rechnung) im Moment des Ausarbeitens des Auftrages gemäß Bestellung auszustellen.
The Contractor has the right to issue a tax document at the moment of the Order execution according to the Order.
ParaCrawl v7.1

Da sonst diese Garantie verfällt, muss der Verbraucher festgestellte Mängel und Konformitätsfehler bis spätestens 2 (zwei) Monate nach der Feststellung anzeigen, indem er das korrekt ausgefüllte Formular dem Customer Service [email protected] an die Kundendienst-Adresse des Verkäufers per E-Mail an [email protected] sendet, unter Angabe des festgestellten Mangels und/oder Konformitätsfehlers sowie mit der entsprechenden im Rückgabeformular angegebenen Dokumentation (mindestens 1 (ein) Foto des Produkts, die vom Verkäufer übermittelte Bestellbestätigung und/oder den Steuerbeleg).
The Consumer is required to report any defects and non-conformities of the products within and no later than 2 (two) months of acknowledging the same, sending the relative form to the Customer Service at the address of the Seller's Customer Care Service and by email to [email protected], clearly indicating the defect and/or non-conformity detected, along with the relative information indicated on the form itself (at least 1 (one) photograph of the Product, the order confirmation sent by the Seller and/or the receipt).
ParaCrawl v7.1

Der Steuerzahler muss neu die notwendigen Anstrengungen unternehmen, den Steuerbeleg in der festgesetzten Frist zukommen zu lassen.
The taxpayer shall be obliged to make the necessary effort to deliver a tax document within the set time limit.
ParaCrawl v7.1