Translation of "Steuerbeleg" in English
Mit
jeder
Sendung
erhält
der
Kunde
den
Steuerbeleg
(die
Rechnung).
The
customer
receives
a
tax
document
(invoice)
with
each
consignment.
ParaCrawl v7.1
Der
berichtigende
Steuerbeleg
ist
jedoch
zum
Nachweis
der
durchgeführten
Berichtigung
notwendig.
The
corrected
tax
document
is
necessary
to
prove
that
the
correction
has
been
performed.
ParaCrawl v7.1
Mit
jeder
Sendung
erhält
der
Kunde
einen
Steuerbeleg
(Rechnung).
With
each
shipment
the
customer
receives
a
tax
document
(invoice).
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
immer
einen
Steuerbeleg.
A
tax
document
will
always
be
provided.
CCAligned v1
Die
Proformarechung
ist
kein
Steuerbeleg.
The
pro-forma
invoice
is
not
a
tax
document.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
solches
Verhalten
in
Geschäftsbeziehungen
üblich
sein
oder
sollte
es
die
allgemein
verbindliche
Gesetzgebung
vorsehen,
stellt
der
Verkäufer
ein
Steuerbeleg
aus
-
eine
Rechnung
für
den
Käufer
in
Bezug
auf
die
Zahlungen,
die
auf
der
Grundlage
des
Kaufvertrages
geleistet
wurden.
Should
such
conduct
be
customary
in
business
relations
or
should
generally
binding
legislation
provide
so,
the
seller
shall
issue
a
tax
document
–
an
invoice
for
the
buyer
in
relation
to
the
payments
performed
on
the
basis
of
the
purchase
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
unter
der
Voraussetzung,
dass
er
bei
der
ursprünglichen
Leistung
verpflichtet
war,
den
Steuerbeleg
auszustellen.
This
applies
on
the
assumption
that
the
supplier
was
obliged
to
issue
a
tax
document
for
the
original
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Gläubiger
wird
verpflichtet
sein,
in
einem
solchen
Falle
dem
Schuldner
einen
Steuerbeleg
zuzustellen,
in
dem
die
Höhe
der
berichtigten
Steuer
angeführt
wird.
In
such
a
case,
the
creditor
shall
deliver
a
tax
certificate
to
the
debtor
in
which
the
amount
of
the
corrected
tax
is
specified.
ParaCrawl v7.1
Da
sonst
diese
Garantie
verfällt,
muss
der
Verbraucher
festgestellte
Mängel
und
Konformitätsfehler
bis
spätestens
2
(zwei)
Monate
nach
der
Feststellung
anzeigen,
indem
er
das
korrekt
ausgefÃ1?4llte
Formular
Â
dem
Customer
ServiceÂ
[email protected]
an
die
Kundendienst-Adresse
des
Verkäufers
per
E-Mail
anÂ
[email protected]
sendet,
unter
Angabe
des
festgestellten
Mangels
und/oder
Konformitätsfehlers
sowie
mit
der
entsprechenden
im
RÃ1?4ckgabeformular
angegebenen
Dokumentation
(mindestens
1
(ein)
Foto
des
Produkts,
die
vom
Verkäufer
Ã1?4bermittelte
Bestellbestätigung
und/oder
den
Steuerbeleg).
The
Consumer
is
required
to
report
any
defects
and
non-conformities
of
the
products
within
and
no
later
than
2
(two)
months
of
acknowledging
the
same,
sending
the
relative
form
to
the
Customer
Service
at
the
address
of
the
Seller's
Customer
Care
Service
and
by
email
to
[email protected],
clearly
indicating
the
defect
and/or
non-conformity
detected,
along
with
the
relative
information
indicated
on
the
form
itself
(at
least
1
(one)
photograph
of
the
Product,
the
order
confirmation
sent
by
the
Seller
and/or
the
receipt).
ParaCrawl v7.1
Rückgabe
wegen
Nichtkonformität
Falls
Sie
ein
beschädigtes
und/oder
nicht
konformes
Produkt
erhalten
haben,
müssen
Sie
die
festgestellte
Mängel
und
Konformitätsfehler
bis
spätestens
2
(zwei)
Monate
nach
der
Feststellung
anzeigen,
indem
Sie
das
korrekt
ausgefüllte
Formular
an
die
Adresse
Viale
Sarca
336,
Edificio
Sedici,
20126
Milano,
Italia
senden,
den
Kundendienst
des
Verkäufers,
oder
per
E-Mail
an
[email protected],
unter
Angabe
des
festgestellten
Mangels
und/oder
Konformitätsfehlers
sowie
mit
der
entsprechenden
im
Rückgabeformular
angegebenen
Dokumentation
(mindestens
1
(ein)
Foto
des
Produkts,
die
von
Triboo
Digitale
übermittelte
Bestellbestätigung
und/oder
den
Steuerbeleg).
If
you
have
received
a
faulty
and/or
nonconforming
product,
you
are
required
to
report
any
defects
and
non-conformities
of
the
products
within
and
no
later
than
2
(two)
months
of
acknowledging
the
same,
sending
the
relative
form
to
the
Customer
Care
Service
at
Viale
Sarca
336,
Edificio
Sedici,
20126
Milan
Italy,
to
the
Vendor's
Customer
Care
Service
by
email
to
[email protected],
clearly
indicating
the
defect
and/or
non-conformity
detected,
along
with
the
relative
information
indicated
on
the
form
itself
(at
least
1
(one)
photograph
of
the
Product,
the
order
confirmation
sent
by
Triboo
Digitale
and/or
the
receipt).
ParaCrawl v7.1
Da
sonst
diese
Garantie
verfällt,
muss
der
Verbraucher
festgestellte
Mängel
und
Konformitätsfehler
bis
spätestens
2
(zwei)
Monate
nach
der
Feststellung
anzeigen,
indem
er
das
korrekt
ausgefüllte
Formular
dem
Customer
Service
an
die
Kundendienst-Adresse
des
Verkäufers
per
E-Mail
an
[email protected]
sendet,
unter
Angabe
des
festgestellten
Mangels
und/oder
Konformitätsfehlers
sowie
mit
der
entsprechenden
im
Rückgabeformular
angegebenen
Dokumentation
(mindestens
1
(ein)
Foto
des
Produkts,
die
vom
Verkäufer
übermittelte
Bestellbestätigung
und/oder
den
Steuerbeleg).
The
Consumer
is
required
to
report
any
defects
and
non-conformities
of
the
products
within
and
no
later
than
2
(two)
months
of
acknowledging
the
same,
sending
the
relative
form
to
the
Customer
Care
Service
at
[email protected],
clearly
indicating
the
defect
and/or
non-conformity
detected,
along
with
the
relative
information
indicated
on
the
form
itself
(at
least
1
(one)
photograph
of
the
Product,
the
order
confirmation
sent
by
the
Seller
and/or
the
receipt).
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
insbesondere
dann
der
Fall
sein,
wenn
Ihre
Personendaten
bereits
bei
der
Ausführung
des
Beförderungsvertrags
verwendet
wurden
und/oder
sie
in
einem
Steuerbeleg
enthalten
sind,
der
in
Übereinstimmung
mit
den
Steuervorschriften
ausgestellt
wurde.
In
particular,
such
case
can
include
the
event
when
your
personal
information
has
already
been
used
during
the
execution
of
the
contract
of
carriage
and/or
they
are
contained
in
a
tax
document
that
was
issued
in
accordance
with
tax
legislation.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
schickt
dem
Verbraucher,
falls
dies
das
anzuwendende
Gesetz
vorsieht,
den
Steuerbeleg
für
den
getätigten
Einkauf
bei
Lieferungen
der
eingekauften
Produkte
auf
italienischem
Gebiet
umgehend
in
elektronischer
Form
per
E-Mail
an
die
Adresse,
die
der
Verbraucher
angegeben
hat,
in
allen
anderen
Fällen
erhält
der
Verbraucher
sie
in
Papierform
zusammen
mit
dem
gekauften
Produkt.
The
invoice/tax
records
relating
to
the
purchase
will
be
sent
to
the
Consumer
in
electronic
format,
if
required
by
law,
to
the
e-mail
address
provided
by
the
Purchaser
during
the
registration
process,
if
the
products
are
to
be
delivered
to
a
recipient
in
the
Italian
territory,
or
attached
to
the
purchased
product
in
paper
format,
in
all
other
cases.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
gesetzlich
verpflichtet
sind,
von
jeglichen
an
Joomag
geleisteten
Zahlungen
Steuern
abzuziehen
und
einzubehalten,
müssen
Sie
Joomag
einen
amtlichen
Steuerbeleg
oder
sonstige
zweckdienliche
Nachweise
solcher
Zahlungen
vorlegen.
If
you
are
required
by
law
to
withhold
any
Taxes
from
your
payments
to
Joomag,
you
must
provide
Joomag
with
an
official
tax
receipt
or
other
appropriate
documentation
to
support
such
payments.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
der
Preisvergütung
für
die
durchgeführte
Arbeit
ist
der
vom
Auftragnehmer
ausgestellte
Steuerbeleg
mit
der
Fälligkeit
am
Tag,
der
im
Beleg
angeführt
ist.
The
basis
for
paying
the
work
done
is
a
tax
document
made
out
by
the
Contractor
with
a
payment
date
stated
on
the
document.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
ist,
dass
der
Abnehmer
gewusst
hat
oder
wissen
sollte,
dass
der
Lieferant
die
im
Steuerbeleg
angeführte
Steuer
nicht
bezahlt,
und
die
andere,
dass
das
Entgelt
ohne
wirtschaftliche
Begründung
offensichtlich
vom
gewöhnlichen
Preis
abweichend
war.
The
first
situation
is
when
the
customer
knew
or
should
have
known
that
the
supplier
would
not
pay
the
tax
stated
in
the
tax
document
and
the
other
situation
is
when
the
payment
is
apparently
different
from
the
usual
price
without
any
economic
justification.
ParaCrawl v7.1
Der
tschechische
USt-Zahler
muss
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Erhalt
der
Anzahlung
einen
Steuerbeleg
ausstellen,
d.
h.
bis
20.
Juni.
The
domestic
payer
must
issue
a
tax
document
within
15
days
from
the
date
of
receipt
of
the
advance,
i.e.
by
20
June.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
einen
Steuerbeleg,
im
Fall
des
Verkaufs
an
Privatkunden
oder
eine
Rechnung
im
Fall,
dass
der
Kunde
ein
Unternehmen
ist,
oder
falls
der
Privatkunde
diese
erfordert,
aus.
We
issue
the
tax
receipt
in
the
case
of
sale
to
private
customer
and
invoice
if
the
purchaser
is
a
company
or
in
the
event
that
the
private
customer
requests
it.
ParaCrawl v7.1
Oder
die
gesetzlich
festgelegte
Frist
(über
die
Dauer
von
11
Jahren
Daten,
die
auf
dem
Steuerbeleg
angegeben
sind,
Erfüllung
der
gesetzlichen
Verpflichtung
gemäß
dem
Gesetzt
Nr.
235/2004
der
Sammlung,
über
die
Mehrwertsteuer,
in
der
geänderten
Fassung).
Or
for
a
period
laid
down
by
law
(11
years
for
data
stated
in
an
invoice,
meeting
the
statutory
obligation
pursuant
to
Act
No.
235/2004
Coll.,
on
Value
Added
Tax,
as
amended).
CCAligned v1
Da
sonst
diese
Garantie
verfällt,
muss
der
Verbraucher
festgestellte
Mängel
und
Konformitätsfehler
bis
spätestens
2
(zwei)
Monate
nach
der
Feststellung
anzeigen,
indem
er
das
korrekt
ausgefüllte
Formular
dem
Customer
Service
[email protected]
an
die
Kundendienst-Adresse
des
Verkäufers
per
E-Mail
an
[email protected]
sendet,
unter
Angabe
des
festgestellten
Mangels
und/oder
Konformitätsfehlers
sowie
mit
der
entsprechenden
im
Rückgabeformular
angegebenen
Dokumentation
(mindestens
1
(ein)
Foto
des
Produkts,
die
vom
Verkäufer
übermittelte
Bestellbestätigung
und/oder
den
Steuerbeleg).
The
Consumer
is
required
to
report
any
defects
and
non-conformities
of
the
products
within
and
no
later
than
2
(two)
months
of
acknowledging
the
same,
sending
the
relative
form
to
the
Seller's
Customer
Service
by
email
to
[email protected],
click
here
to
download
the
RMA
Request
Form],
clearly
indicating
the
defect
and/or
non-conformity
detected,
along
with
the
relative
information
indicated
on
the
form
itself
(at
least
1
(one)
photograph
of
the
Product,
the
order
confirmation
sent
by
the
Seller
and/or
the
receipt).
ParaCrawl v7.1
Der
Unternehmer
ist
berechtigt,
einen
Steuerbeleg
(Rechnung)
im
Moment
des
Ausarbeitens
des
Auftrages
gemäß
Bestellung
auszustellen.
The
Contractor
has
the
right
to
issue
a
tax
document
at
the
moment
of
the
Order
execution
according
to
the
Order.
ParaCrawl v7.1
Da
sonst
diese
Garantie
verfällt,
muss
der
Verbraucher
festgestellte
Mängel
und
Konformitätsfehler
bis
spätestens
2
(zwei)
Monate
nach
der
Feststellung
anzeigen,
indem
er
das
korrekt
ausgefüllte
Formular
dem
Customer
Service
[email protected]
an
die
Kundendienst-Adresse
des
Verkäufers
per
E-Mail
an
[email protected]
sendet,
unter
Angabe
des
festgestellten
Mangels
und/oder
Konformitätsfehlers
sowie
mit
der
entsprechenden
im
Rückgabeformular
angegebenen
Dokumentation
(mindestens
1
(ein)
Foto
des
Produkts,
die
vom
Verkäufer
übermittelte
Bestellbestätigung
und/oder
den
Steuerbeleg).
The
Consumer
is
required
to
report
any
defects
and
non-conformities
of
the
products
within
and
no
later
than
2
(two)
months
of
acknowledging
the
same,
sending
the
relative
form
to
the
Customer
Service
at
the
address
of
the
Seller's
Customer
Care
Service
and
by
email
to
[email protected],
clearly
indicating
the
defect
and/or
non-conformity
detected,
along
with
the
relative
information
indicated
on
the
form
itself
(at
least
1
(one)
photograph
of
the
Product,
the
order
confirmation
sent
by
the
Seller
and/or
the
receipt).
ParaCrawl v7.1
Der
Steuerzahler
muss
neu
die
notwendigen
Anstrengungen
unternehmen,
den
Steuerbeleg
in
der
festgesetzten
Frist
zukommen
zu
lassen.
The
taxpayer
shall
be
obliged
to
make
the
necessary
effort
to
deliver
a
tax
document
within
the
set
time
limit.
ParaCrawl v7.1