Translation of "Steueraufschub" in English
Zweitens
hat
der
Gesetzgeber
neue
Kriterien
für
den
Steueraufschub
eingeführt.
Secondly,
the
legislature
has
introduced
new
cases
of
deferred
tax.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
10a
betrifft
den
Steueraufschub
im
Falle
der
Sitzverlegung
durch
eine
SE
oder
eine
SCE.
Article
10a
deals
with
the
tax
deferral
regime
applicable
to
the
SE
and
to
the
SCE
in
the
case
of
a
transfer
of
registered
office.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Steueraufschub
für
die
eingezahlten
Beiträge
fördert
das
EET-System
die
Bildung
von
Versorgungsrückstellungen.
Moreover,
by
providing
for
a
tax
deferral
on
the
contributions
paid,
the
EET
system
encourages
the
making
of
retirement
provision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
einen
bedingungslosen
Steueraufschub
bis
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Veräußerung
vorsehen.
Member
States
should
therefore
provide
for
an
unconditional
deferral
of
collection
of
the
tax
due
until
the
moment
of
actual
realisation.
TildeMODEL v2018
Für
die
Privatentnahme
von
Liegenschaften
kann
per
1.
Januar
2011
ein
Steueraufschub
verlangt
werden.
A
tax
deferral
effective
from
1
January
2011
can
be
requested
for
the
private
withdrawal
of
real
estate.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
zwischen
sechs
Kategorien
zu
unterscheiden:
Zuschuss,
Steuerermäßigung/-befreiung,
Kapitalbeteiligung,
zinsgünstiges
Darlehen,
Steueraufschub,
Bürgschaft.
A
distinction
shall
be
made
between
six
categories
(Grant,
Tax
reduction/exemption,
Equity
participation,
Soft
loan,
Tax
deferral,
Guarantee).
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
der
angewandte
Zinssatz
daher
eine
angemessene
Referenz,
um
zu
ermitteln,
ob
BE
durch
den
Steueraufschub
ein
Wettbewerbsvorteil
gewährt
wurde.
The
Commission
therefore
considers
that
the
rate
that
was
used
is
a
proper
benchmark
for
deciding
whether
the
tax
deferral
provides
a
competitive
advantage
to
BE.
DGT v2019
So
können
die
Mitgliedstaaten
etwa
allgemein
geltende
Änderungen
zugunsten
der
Unternehmen
vornehmen
(z.
B.
Steueraufschub
oder
Subventionierung
von
Kurzarbeit
in
allen
Wirtschaftszweigen),
die
nicht
unter
die
Beihilfevorschriften
fallen.
For
example,
Member
States
can
make
generally
applicable
changes
in
favour
of
businesses
(e.g.
deferring
taxes,
or
subsidising
short-time
work
across
all
sectors),
which
fall
outside
State
Aid
rules.
ELRC_3382 v1
Das
teilnehmende
Hauptunternehmen
muss
allerdings
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Steuerbehörden
den
Buch-
und
den
Verkehrswert
der
übertragenen
Vermögensgegenstände
ermitteln,
damit
die
Übertragung
nach
den
„normalen"
Regeln
besteuert
werden
kann,
wenn
die
Pilotregelung
nicht
verlängert
oder
der
Vermögensgegenstand
veräußert
wird
(d.
h.
„Einfrieren"
des
Postens
und
Steueraufschub).
However,
the
participating
lead
company
is
required
to
establish,
in
collaboration
with
the
responsible
tax
authorities,
the
book
value
and
the
market
value
of
the
transferred
asset
so
that
the
transfer
can
be
taxed
according
to
the
current
'normal'
rules
if
the
pilot
scheme
is
not
prolonged
or
if
the
asset
is
sold
(i.e.
"freezing"
of
the
position
and
tax
deferral).
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
der
EuGH
entschieden,
dass
ein
Steueraufschub
nicht
von
bestimmten
Bedingungen
wie
der
Stellung
einer
Bankbürgschaft
oder
der
Bezeichnung
eines
Steuerbevollmächtigten
abhängig
sein
darf.
The
ECJ
also
ruled
that
tax
deferral
may
not
be
made
subject
to
certain
conditions,
such
as
the
requirement
of
a
bank
guarantee
or
the
appointment
of
a
fiscal
representative.
TildeMODEL v2018
Der
bedingungslose
Steueraufschub
kann
zwar
die
unmittelbare
Ungleichbehandlung
von
Steuerpflichtigen,
die
ihren
Wohnsitz
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegen,
und
solchen,
die
im
selben
Mitgliedstaat
wohnhaft
bleiben,
beheben,
er
bietet
jedoch
nicht
notwendigerweise
eine
Lösung
für
die
bestehenden
Diskrepanzen
zwischen
den
Besteuerungsvorschriften
einzelner
Mitgliedstaaten.
Although
granting
an
unconditional
deferral
may
resolve
the
immediate
difference
in
treatment
between
taxpayers
who
move
to
another
MS
and
those
who
remain
in
the
same
MS,
it
will
not
necessarily
provide
a
solution
for
the
existing
mismatches
between
MSs'
tax
systems.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Wortlaut
zielt
darauf
ab,
den
Steuerpflichtigen
mit
Beteiligungen
an
diesen
Gesellschaftern
Steueraufschub
zu
gewähren.
The
aim
of
the
proposed
text
is
to
defer
taxation
on
the
taxpayers
having
an
interest
in
those
shareholders.
TildeMODEL v2018
Absatz
1
macht
den
Steueraufschub
von
der
Voraussetzung
abhängig,
dass
das
Aktiv-
und
Passivvermögen
der
Gesellschaft
tatsächlich
weiter
einer
Betriebsstätte
in
dem
Mitgliedstaat
zugerechnet
wird,
in
dem
die
ihren
Sitz
verlegende
Gesellschaft
vor
der
Sitzverlegung
ansässig
war.
Paragraph
(1)
makes
tax
deferral
conditional
on
the
assets
and
liabilities
of
the
company
continuing
to
be
effectively
connected
with
a
permanent
establishment
situated
in
the
Member
State
where
the
company
transferring
the
registered
office
was
resident
before
the
transfer.
TildeMODEL v2018
Die
beschriebenen
Probleme
sollen
dadurch
überwunden
werden,
dass
die
Regelung
über
den
Steueraufschub
auf
eine
größere
Anzahl
von
Fällen
ausgeweitet
wird.
It
is
designed
to
overcome
these
problems
by
extending
the
tax
deferral
regime
to
a
larger
number
of
cases.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mitgliedstaat
muss
dann
jedoch
Entlastung
für
die
im
Mitgliedstaat
der
Betriebsstätte
gezahlte
Steuer
gewähren,
wenn
kein
Steueraufschub
gewährt
wurde.
This
Member
State
must
give
relief
for
the
tax
that
had
been
paid
in
the
Member
State
where
the
permanent
establishment
is
situated
if
tax
deferral
had
not
been
provided
for.
TildeMODEL v2018
Gruppen
von
Gesellschaften,
die
nicht
nur
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sind,
können
Umstrukturierungen
einleiten,
wobei
den
europäischen
Teilgesellschaften
für
die
anfallenden
Veräußerungsgewinne
Steueraufschub
gewährt
wird.
Groups
of
companies
which
are
non-exclusively
EC
can
enter
into
restructuring
operations
while
their
European
components
will
enjoy
deferral
of
taxation
on
the
capital
gains
accruing.
TildeMODEL v2018
In
die
Fusionsrichtlinie
wird
ein
neuer
Titel
eingefügt,
der
für
den
Fall,
dass
eine
Europäische
Gesellschaft
(SE)
oder
eine
Europäische
Genossenschaft
(SCE)
ihren
Sitz
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
verlegt,
Steueraufschub
vorsieht
und
die
notwendigen
Bestimmungen
enthält,
um
die
finanziellen
Interessen
der
Mitgliedstaaten
zu
schützen.
The
Merger
Directive
will
include
a
new
title
concerning
the
provisions
necessary
to
grant
tax
deferral
and
to
safeguard
the
financial
interests
of
the
Member
States
in
cases
where
a
European
Company
(SE)
or
a
European
Cooperative
Society
(SCE)
transfers
its
registered
office
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Daraus
folgt,
dass
eine
Maßnahme,
mit
der
die
staatlichen
Stellen
bestimmten
Unternehmen
eine
Abgabenbefreiung,
eine
Abgabenermäßigung
oder
einen
Steueraufschub
gewähren,
die
zwar
nicht
mit
der
Übertragung
staatlicher
Mittel
verbunden
sind,
aber
die
Begünstigten
finanziell
besser
stellen
als
die
übrigen
Abgabepflichtigen,
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
ist.
It
follows
from
this
that
a
measure
by
which
the
public
authorities
grant
to
certain
undertakings
exemption
from,
a
reduction
in
or
a
deferral
of
payment
of
the
tax
normally
due,
which,
although
not
involving
a
transfer
of
state
resources,
places
beneficiaries
in
a
more
favourable
financial
situation
than
other
taxpayers
constitutes
state
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Ungarn
bestritt
bis
auf
die
Maßnahme
3
(Steueraufschub)
nicht,
dass
die
Selektivität
gegeben
ist.
Concerning
selectivity,
with
the
exception
of
measure
3
(the
tax
deferral)
this
was
not
disputed
by
Hungary.
DGT v2019
Seit
dem
1.
Januar
2004
wurde
im
geänderten
und
ergänzten
Steuerverwaltungsgesetz
die
Möglichkeit,
einen
Steueraufschub
zu
beantragen,
auf
ein
Mal
pro
Jahr
eingeschränkt.
As
of
1
January
2004,
the
amended
Tax
Administration
Act
limited
the
possibility
to
request
a
tax
deferral
to
only
once
a
year.
DGT v2019