Translation of "Steueraufschub" in English

Zweitens hat der Gesetzgeber neue Kriterien für den Steueraufschub eingeführt.
Secondly, the legislature has introduced new cases of deferred tax.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel 10a betrifft den Steueraufschub im Falle der Sitzverlegung durch eine SE oder eine SCE.
Article 10a deals with the tax deferral regime applicable to the SE and to the SCE in the case of a transfer of registered office.
TildeMODEL v2018

Durch den Steueraufschub für die eingezahlten Beiträge fördert das EET-System die Bildung von Versorgungsrückstellungen.
Moreover, by providing for a tax deferral on the contributions paid, the EET system encourages the making of retirement provision.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten daher einen bedingungslosen Steueraufschub bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Veräußerung vorsehen.
Member States should therefore provide for an unconditional deferral of collection of the tax due until the moment of actual realisation.
TildeMODEL v2018

Für die Privatentnahme von Liegenschaften kann per 1. Januar 2011 ein Steueraufschub verlangt werden.
A tax deferral effective from 1 January 2011 can be requested for the private withdrawal of real estate.
ParaCrawl v7.1

Hier ist zwischen sechs Kategorien zu unterscheiden: Zuschuss, Steuerermäßigung/-befreiung, Kapitalbeteiligung, zinsgünstiges Darlehen, Steueraufschub, Bürgschaft.
A distinction shall be made between six categories (Grant, Tax reduction/exemption, Equity participation, Soft loan, Tax deferral, Guarantee).
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission ist der angewandte Zinssatz daher eine angemessene Referenz, um zu ermitteln, ob BE durch den Steueraufschub ein Wettbewerbsvorteil gewährt wurde.
The Commission therefore considers that the rate that was used is a proper benchmark for deciding whether the tax deferral provides a competitive advantage to BE.
DGT v2019

So können die Mitgliedstaaten etwa allgemein geltende Änderungen zugunsten der Unternehmen vornehmen (z. B. Steueraufschub oder Subventionierung von Kurzarbeit in allen Wirtschaftszweigen), die nicht unter die Beihilfevorschriften fallen.
For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules.
ELRC_3382 v1

Das teilnehmende Hauptunternehmen muss allerdings in Zusammenarbeit mit den zuständigen Steuerbehörden den Buch- und den Verkehrswert der übertragenen Vermögensgegenstände ermitteln, damit die Übertragung nach den „normalen" Regeln besteuert werden kann, wenn die Pilotregelung nicht verlängert oder der Vermögensgegenstand veräußert wird (d. h. „Einfrieren" des Postens und Steueraufschub).
However, the participating lead company is required to establish, in collaboration with the responsible tax authorities, the book value and the market value of the transferred asset so that the transfer can be taxed according to the current 'normal' rules if the pilot scheme is not prolonged or if the asset is sold (i.e. "freezing" of the position and tax deferral).
TildeMODEL v2018

Außerdem hat der EuGH entschieden, dass ein Steueraufschub nicht von bestimmten Bedingungen wie der Stellung einer Bankbürgschaft oder der Bezeichnung eines Steuerbevollmächtigten abhängig sein darf.
The ECJ also ruled that tax deferral may not be made subject to certain conditions, such as the requirement of a bank guarantee or the appointment of a fiscal representative.
TildeMODEL v2018

Der bedingungslose Steueraufschub kann zwar die unmittelbare Ungleichbehandlung von Steuerpflichtigen, die ihren Wohnsitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegen, und solchen, die im selben Mitgliedstaat wohnhaft bleiben, beheben, er bietet jedoch nicht notwendiger­weise eine Lösung für die bestehenden Diskrepanzen zwischen den Besteuerungsvorschriften einzelner Mitgliedstaaten.
Although granting an unconditional deferral may resolve the immediate difference in treatment between taxpayers who move to another MS and those who remain in the same MS, it will not necessarily provide a solution for the existing mismatches between MSs' tax systems.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschlagene Wortlaut zielt darauf ab, den Steuerpflichtigen mit Beteiligungen an diesen Gesellschaftern Steueraufschub zu gewähren.
The aim of the proposed text is to defer taxation on the taxpayers having an interest in those shareholders.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 macht den Steueraufschub von der Voraussetzung abhängig, dass das Aktiv- und Passivvermögen der Gesellschaft tatsächlich weiter einer Betriebsstätte in dem Mitgliedstaat zugerechnet wird, in dem die ihren Sitz verlegende Gesellschaft vor der Sitzverlegung ansässig war.
Paragraph (1) makes tax deferral conditional on the assets and liabilities of the company continuing to be effectively connected with a permanent establishment situated in the Member State where the company transferring the registered office was resident before the transfer.
TildeMODEL v2018

Die beschriebenen Probleme sollen dadurch überwunden werden, dass die Regelung über den Steueraufschub auf eine größere Anzahl von Fällen ausgeweitet wird.
It is designed to overcome these problems by extending the tax deferral regime to a larger number of cases.
TildeMODEL v2018

Dieser Mitgliedstaat muss dann jedoch Entlastung für die im Mitgliedstaat der Betriebsstätte gezahlte Steuer gewähren, wenn kein Steueraufschub gewährt wurde.
This Member State must give relief for the tax that had been paid in the Member State where the permanent establishment is situated if tax deferral had not been provided for.
TildeMODEL v2018

Gruppen von Gesellschaften, die nicht nur in der Gemeinschaft ansässig sind, können Umstrukturierungen einleiten, wobei den europäischen Teilgesellschaften für die anfallenden Veräußerungsgewinne Steueraufschub gewährt wird.
Groups of companies which are non-exclusively EC can enter into restructuring operations while their European components will enjoy deferral of taxation on the capital gains accruing.
TildeMODEL v2018

In die Fusionsrichtlinie wird ein neuer Titel eingefügt, der für den Fall, dass eine Europäische Gesellschaft (SE) oder eine Europäische Genossenschaft (SCE) ihren Sitz von einem Mitgliedstaat in einen anderen verlegt, Steueraufschub vorsieht und die notwendigen Bestimmungen enthält, um die finanziellen Interessen der Mitgliedstaaten zu schützen.
The Merger Directive will include a new title concerning the provisions necessary to grant tax deferral and to safeguard the financial interests of the Member States in cases where a European Company (SE) or a European Cooperative Society (SCE) transfers its registered office from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Daraus folgt, dass eine Maßnahme, mit der die staatlichen Stellen bestimmten Unternehmen eine Abgabenbefreiung, eine Abgabenermäßigung oder einen Steueraufschub gewähren, die zwar nicht mit der Übertragung staatlicher Mittel verbunden sind, aber die Begünstigten finanziell besser stellen als die übrigen Abgabepflichtigen, eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag ist.
It follows from this that a measure by which the public authorities grant to certain undertakings exemption from, a reduction in or a deferral of payment of the tax normally due, which, although not involving a transfer of state resources, places beneficiaries in a more favourable financial situation than other taxpayers constitutes state aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
DGT v2019

Ungarn bestritt bis auf die Maßnahme 3 (Steueraufschub) nicht, dass die Selektivität gegeben ist.
Concerning selectivity, with the exception of measure 3 (the tax deferral) this was not disputed by Hungary.
DGT v2019

Seit dem 1. Januar 2004 wurde im geänderten und ergänzten Steuerverwaltungsgesetz die Möglichkeit, einen Steueraufschub zu beantragen, auf ein Mal pro Jahr eingeschränkt.
As of 1 January 2004, the amended Tax Administration Act limited the possibility to request a tax deferral to only once a year.
DGT v2019