Translation of "Sternenkind" in English
Leg
das
Buch
weg,
Sternenkind,
und
komm
her.
Put
that
book
down,
star
child,
and
come
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Sternenkind,
das
für
die
Existenz
steht,
stirbt.
The
Astral
Child
who
represents
existence
itself...
is
dying.
OpenSubtitles v2018
Seine
Opfer
führen
dich
zu
ihm
und
dem
Sternenkind
und
dem
Tor.
His
victims
will
lead
you
to
him
and
the
Astral
Child,
and
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
das
Sternenkind,
sondern
ein
Störgeist!
That
is
not
the
Astral
Child,
it's
an
interfering
spirit!
OpenSubtitles v2018
Das
Sternenkind
war
eine
ehemalige
Schülerin
von
Ihnen,
nicht
wahr,
Diana?
The
Starchild
was
a
former
pupil
of
yours,
wasn't
she,
Diana?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
ein
Sternenkind
genetisch
reproduzieren.
Now
you
can
mold
a
Star-child
to
your
own
genetic
design.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
das
Sternenkind,
nicht
wahr?
You're
the
Star-child,
aren't
you?
Gooder.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
das
Sternenkind,
die
Friedensbringerin,
die
Einigerin
der
Kulturen.
You
are
the
Starchild...
the
bringer
of
peace...
the
unifier
of
cultures.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Sternenkind
da
oder
ich
bekomme
Kyle.
Either
you
have
the
Starchild,
or
I'll
have
Kyle.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Sternenkind
sprechen!
I
want
to
speak
to
the
Astral
Child!
OpenSubtitles v2018
Nathan
Bates
wird
uns
das
Sternenkind
nur
geben,
wenn
wir
ihm
etwas
noch
Wertvolleres
anbieten.
The
only
way
Nathan
Bates
will
give
us
the
Starchild...
is
if
we
offer
him
something
more
valuable.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
nicht
etwa
das
Sternenkind,
Elizabeth
Maxwell,
gewesen
sein,
oder?
That
couldn't
have
been
the
Star-child,
Elizabeth
Maxwell,
could
it?
OpenSubtitles v2018
So
erging
es
uns
also
heute
Nachmittag,
als
wir
ein
Live-Interview
mit
dem
Sternenkind
planten.
And
that's
the
way
it
was
this
afternoon...
when
we
attempted
a
live
interview
with
the
Star-child.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wenn
Diana
das
Sternenkind
bei
mir
glaubt,
würde
sie
aufhören,
es
zu
suchen.
I
thought
if
Diana
believed
I
had
the
Starchild...
she'd
give
up
her
search
for
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
das
Sternenkind.
You're
the
Star-child.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Sternenkind.
It's
the
Star-child.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
das
Sternenkind.
She
is
the
Starchild.
OpenSubtitles v2018
Buddha
war
ein
Sternenkind,
und
kam
als
solches
aus
einer
höheren
Dichte
auf
die
Erde
mit
einem
viel
größerem
Wissen
als
die
Menschen,
mit
denen
er
in
Kontakt
kam.
Buddha
was
a
Star
Child,
and
as
such
arrived
on
Earth
from
a
higher
density
with
a
great
deal
more
knowledge
than
the
humans
he
mingled
among.
ParaCrawl v7.1
Würden
die
Zeta´s
einen
Einblick
darüber
geben,
warum
der
POTUS
(President
of
the
United
States
-
Präsident
der
Vereinigten
Staaten)
plötzlich
die
Notwendigkeit
von
Menschen
auf
dem
Mars,
zu
begrüßen
scheint?Die
Zeta´s
haben
erklärt,
dass
der
POTUS
während
seiner
Jugendzeit
von
einem
Sternenkind
besetzt
wurde
(walk-in).
Would
the
Zetas
care
to
give
insight
as
to
Why
suddenly
POTUS
seams
to
embrace
the
need
to
Place
Humans
on
Mars.The
Zetas
have
stated
that
POTUS
was
a
Star
Child
walk-in
in
his
teens.
ParaCrawl v7.1