Translation of "Sternenkind" in English

Leg das Buch weg, Sternenkind, und komm her.
Put that book down, star child, and come here.
OpenSubtitles v2018

Das Sternenkind, das für die Existenz steht, stirbt.
The Astral Child who represents existence itself... is dying.
OpenSubtitles v2018

Seine Opfer führen dich zu ihm und dem Sternenkind und dem Tor.
His victims will lead you to him and the Astral Child, and the gate.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht das Sternenkind, sondern ein Störgeist!
That is not the Astral Child, it's an interfering spirit!
OpenSubtitles v2018

Das Sternenkind war eine ehemalige Schülerin von Ihnen, nicht wahr, Diana?
The Starchild was a former pupil of yours, wasn't she, Diana?
OpenSubtitles v2018

Jetzt können Sie ein Sternenkind genetisch reproduzieren.
Now you can mold a Star-child to your own genetic design.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Sternenkind, nicht wahr?
You're the Star-child, aren't you? Gooder.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Sternenkind, die Friedensbringerin, die Einigerin der Kulturen.
You are the Starchild... the bringer of peace... the unifier of cultures.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Sternenkind da oder ich bekomme Kyle.
Either you have the Starchild, or I'll have Kyle.
OpenSubtitles v2018

Ich will das Sternenkind sprechen!
I want to speak to the Astral Child!
OpenSubtitles v2018

Nathan Bates wird uns das Sternenkind nur geben, wenn wir ihm etwas noch Wertvolleres anbieten.
The only way Nathan Bates will give us the Starchild... is if we offer him something more valuable.
OpenSubtitles v2018

Das könnte nicht etwa das Sternenkind, Elizabeth Maxwell, gewesen sein, oder?
That couldn't have been the Star-child, Elizabeth Maxwell, could it?
OpenSubtitles v2018

So erging es uns also heute Nachmittag, als wir ein Live-Interview mit dem Sternenkind planten.
And that's the way it was this afternoon... when we attempted a live interview with the Star-child.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn Diana das Sternenkind bei mir glaubt, würde sie aufhören, es zu suchen.
I thought if Diana believed I had the Starchild... she'd give up her search for her.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Sternenkind.
You're the Star-child.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Sternenkind.
It's the Star-child.
OpenSubtitles v2018

Sie ist das Sternenkind.
She is the Starchild.
OpenSubtitles v2018

Buddha war ein Sternenkind, und kam als solches aus einer höheren Dichte auf die Erde mit einem viel größerem Wissen als die Menschen, mit denen er in Kontakt kam.
Buddha was a Star Child, and as such arrived on Earth from a higher density with a great deal more knowledge than the humans he mingled among.
ParaCrawl v7.1

Würden die Zeta´s einen Einblick darüber geben, warum der POTUS (President of the United States - Präsident der Vereinigten Staaten) plötzlich die Notwendigkeit von Menschen auf dem Mars, zu begrüßen scheint?Die Zeta´s haben erklärt, dass der POTUS während seiner Jugendzeit von einem Sternenkind besetzt wurde (walk-in).
Would the Zetas care to give insight as to Why suddenly POTUS seams to embrace the need to Place Humans on Mars.The Zetas have stated that POTUS was a Star Child walk-in in his teens.
ParaCrawl v7.1