Translation of "Sterilluft" in English
Die
Sterilluft
erhält
man
beispielsweise
durch
Filtration
über
ein
Sterilfilter.
This
sterile
air
is
obtained
for
example
by
filtration
through
a
sterile
filter.
EuroPat v2
Die
Sterilluft
kann
über
spezielle
Sterilfiltrationseinrichtungen
aufbereitet
werden.
The
sterile
air
can
be
prepared
by
way
of
special
sterile
filtration
devices.
EuroPat v2
Über
ein
oder
mehrere
Zuluftrohre
33
wird
Sterilluft,
ggfs.
getrocknet,
zugeführt.
Sterile
air,
possibly
dried,
is
supplied
by
way
of
one
or
more
supply
air
tubes
33
.
EuroPat v2
Bei
dem
Gas
handelt
es
sich
nicht
einschränkend
um
Sterilluft.
The
gas
is
sterile
air
but
this
is
not
compulsory.
EuroPat v2
Bei
dem
gasförmigen
Medium
handelt
es
sich
insbesondere
um
Sterilluft.
The
gaseous
medium
is
in
particular
sterile
air.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
Sterilluft
in
die
Kunststoffflasche
eingeleitet.
Instead,
sterile
air
is
introduced
into
the
plastic
bottle.
EuroPat v2
Der
mit
Sterilluft
gefüllte
Innenraum
wird
dann
unter
Druck
gesetzt.
The
interior
filled
with
sterile
air
is
then
put
under
pressure.
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
Luft
kann
es
sich
um
Sterilluft
handeln.
This
air,
too,
may
be
sterile
air.
EuroPat v2
Die
Sterilisationsvorrichtung
826
kann
die
Preforms
mit
Reinigungsflüssigkeit,
ionisierter
Luft
und/oder
Sterilluft
behandeln.
The
sterilization
device
826
can
treat
the
preforms
with
cleaning
liquid,
ionized
air.
and/or
sterile
air.
EuroPat v2
Anschließend
könnten
die
Behältnisse
noch
durch
Einblasen
kalter
Sterilluft
abgekühlt
und
dann
der
Befüllungseinrichtung
zugeführt
werden.
After
that,
the
containers
could
be
cooled
by
blowing
in
cold
sterile
air
and
then
supplied
to
the
filling
device.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
zum
Expandieren
der
Kunststoffbehältnisse
keine
herkömmliche
Blasluft
sondern
Sterilluft
verwendet
wird.
This
means
that
not
conventional
blow
air
but
sterile
air
is
used
for
expanding
the
plastic
preforms.
EuroPat v2
Werden
die
Ventile
nicht
geöffnet,
so
findet
nur
eine
Behandlung
mit
Sterilluft
statt.
If
the
valves
are
not
opened,
only
a
treatment
with
sterile
air
takes
place.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
anzumerken,
dass
die
Erzeugung
von
Sterilluft
durch
Filterung
auf
Wahrscheinlichkeiten
beruht.
In
connection
with
this
it
is
to
be
noted
that
the
production
of
sterile
air
by
filtering
is
based
on
probabilities.
EuroPat v2
Dieser
Reinraum
kann
dabei
beispielsweise
mit
Sterilluft
beaufschlagt
sein
und
ist
vorteilhaft
gegenüber
einer
Umgebung
abgetrennt.
In
this
case
this
clean
room
can
be
acted
upon
for
example
with
sterile
air
and
it
is
advantageously
separated
from
the
surroundings.
EuroPat v2
Der
Bereich,
in
dem
der
Rinser
angeordnet
ist,
steht
selbst
unter
Sterilluft.
The
area
in
which
the
rinser
is
arranged
is
under
sterile
air
itself.
EuroPat v2
Die
Versuchstiere
wurden
konventionell
in
künstlich
belüfteten
Räumen
(Sterilluft)
bei
20-21°C
und
50-61
%
relativer
Luftfeuchtigkeit
unter
Kunstlicht
gehalten.
The
test
animals
were
conventionally
kept
in
artificially
ventilated
rooms
(sterile
air)
at
20-21°
C
and
50-61
%
relative
air
humidity
in
artificial
light.
EuroPat v2
Dieser
leichte
Überdruck
an
Sterilluft
in
der
Kammer
ist
nützlich,
um
mit
Bakterien
verunreinigte
Luft
daran
zu
hindern,
von
der
Umgebung
in
diese
Sterilisierungskammer
einzudringen.
This
slight
over-pressure
in
terms
of
sterile
air
in
the
chamber
is
useful
in
order
to
prevent
bacteria-contaminated
air
from
the
outside
environment
penetrating
the
sterilising
chamber.
EuroPat v2
Die
genannten
Verschlußklappen
oder
ähnliche
Mittel
halten
dann
mit
Vorteil
den
Verlust
der
laufend
entweichenden
Sterilluft
in
Grenzen.
The
said
closure
flaps
or
similar
means
then
advantageously
maintain
with
limits
the
loss
of
continually
escaping
sterile
air.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Dialysator
2
mit
Sterilluft
getrocknet,
die
durch
eine
geeignete
Quelle
bereitgestellt
und
in
die
Anlage
eingespeist
wird,
z.B.
gemäß
Figur
3a.
Dialyzer
2
is
subsequently
dried
with
sterile
air
which
is
supplied
by
a
suitable
source
and
fed
into
the
system,
e.g.
according
to
FIG.
3a.
EuroPat v2
Die
Führungselemente
2
und
der
UV-Strahler
4
sind
in
einem
Sterilgehäuse
20
angeordnet,
das
mit
Ein-
und
Auslaßöffnungen
21,22
versehen
ist
und
das
unter
leichtem
Überdruck
eines
gasförmigen
Sterilmittels
bspw.
Sterilluft
steht,
um
einen
Keimzutritt
von
außen
zu
verhindern.
The
guiding
elements
2
and
the
UV-radiator
4
are
accommodated
within
a
sterile
casing
20
provided
with
inlet
and
outlet
ports
21,
22
and
being
under
a
slight
excess
pressure
of
a
gaseous
sterile
agent,
such
as
sterile
air,
to
prevent
the
ingress
of
germs
from
the
atmosphere
from
occurring.
EuroPat v2
Nach
dem
Sterilisieren
gelangen
die
Flaschen
11
zu
einer
zweiten
Trocknungsstation
24,
in
der
ähnlich
wie
in
der
ersten
Trocknungsstation
16
mit
Hilfe
von
temperierter
Sterilluft
Sterilisationsmittelreste
aus
dem
Innern
der
Flaschen
11
ausgetrieben
werden.
After
the
sterilization,
the
bottles
11
reach
a
second
drying
station
24,
in
which
residues
of
sterilizing
agent
are
expelled
from
the
interior
of
the
bottles
11
in
much
the
same
way
as
in
the
first
drying
station
16
with
the
help
of
heated
sterile
air.
EuroPat v2
Während
der
laufenden
Produktion
dienen
die
Sprühköpfe
35
allerdings
zum
Einblasen
von
Sterilluft
in
den
Innenraum
20
des
Gehäuses
21,
um
die
sterile
Überdruckatmosphäre
zu
bilden
und
aufrecht
zu
erhalten.
However,
while
the
production
is
running,
the
spray
heads
35
serve
to
blow
sterile
air
into
the
interior
20
of
the
housing
21,
in
order
to
form
and
maintain
the
sterile
pressurized
atmosphere.
EuroPat v2
Diese
wird
von
Sterilluft
gebildet,
die
unter
Druck
in
den
Innenraum
20
eingeblasen
wird,
den
gesamten
Raum
einnimmt
und
aus
der
Einschleusöffnung
19
und
einer
Ausschleusöffnung
22
nach
außen
ausströmt,
um
so
den
Eintritt
von
mit
Keimen
belasteter
Luft
zu
verhindern.
This
is
formed
by
sterile
air,
which
is
blown
into
the
interior
space
20,
takes
up
all
of
the
space
and
flows
out
of
the
charging
opening
19
and
a
discharging
opening
22
to
the
outside,
in
order
to
prevent
the
entry
of
germ-laden
air.
EuroPat v2
Die
stationäre
Außenwand
dagegen
bildet
zur
Deckenwand
und
zur
Bodenwand
hin
Schlitze,
durch
die
die
in
den
so
begrenzten
Raum
eingeblasene
Sterilluft
entweichen
kann.
The
stationary
outer
wall,
however,
defines
slots
towards
the
ceiling
wall
and
the
bottom
wall
through
which
the
sterile
air
blown
into
the
thus
defined
room
can
escape.
EuroPat v2
Um
die
in
den
Reinstraum
eingeleitete
Sterilluft
in
ständigem
Strom
zu
halten,
sind
Luftaustrittsschlitze
vorgesehen,
vorzugsweise
zwischen
der
Bodenwand
und
der
Innenwand,
sowie
zwischen
der
Außenwand
und
der
Deckenwand.
In
order
to
maintain
a
continuous
flow
of
the
sterile
air
introduced
in
the
ultraclean
room,
air-outlet
slots
are
provided,
preferably
between
the
bottom
wall
and
the
inner
wall
as
well
as
between
the
outer
wall
and
the
ceiling
wall.
EuroPat v2
Es
wird
also
in
den
Reinraum
ständig
Sterilluft
mit
Überdruck
(darunter
wird
jedes
Gas
verstanden,
das
den
gewünschten
Reinheitsanforderungen
entspricht)
eingespeist
und
dieses
entweicht
durch
die
Schlitze
wieder,
so
daß
ein
ständiges
Durchspülen
mit
Gas
stattfindet,
was
die
Aufrechterhaltung
hochreiner
Abfüllbedingungen
weiter
fördert.
It
follows
that
sterile
air
(this
refers
to
any
gas
satisfying
the
desired
purity
requirements)
is
continuously
fed
into
the
clean
room
under
overpressure,
and
this
sterile
air
will
then
escape
through
the
slots
so
that
the
clean
room
is
constantly
flushed
with
gas;
this
will
improve
the
maintenance
of
high-purity
bottling
conditions
still
further.
EuroPat v2
Diese
Sterilluft
kann
durch
einen
Luftaustrittsschlitz
32
zwischen
Bodenwand
14
und
Innenwand
13
einerseits
und
durch
einen
Luftaustrittsschlitz
33
zwischen
Außenwand
12
und
der
Unterseite
15
des
Ringkessels
16
andererseits
austreten,
so
daß
der
Reinstraum
19
ständig
durchspült
wird.
This
sterile
air
can
escape
through
an
air-outlet
slot
32
between
the
bottom
wall
14
and
the
inner
wall
13
on
the
one
hand
and
through
an
air-outlet
slot
33
between
the
outer
wall
12
and
the
lower
surface
15
of
the
annular
vessel
16
on
the
other
so
that
the
ultraclean
room
19
is
constantly
flushed.
EuroPat v2