Translation of "Sterilluft" in English

Die Sterilluft erhält man beispielsweise durch Filtration über ein Sterilfilter.
This sterile air is obtained for example by filtration through a sterile filter.
EuroPat v2

Die Sterilluft kann über spezielle Sterilfiltrationseinrichtungen aufbereitet werden.
The sterile air can be prepared by way of special sterile filtration devices.
EuroPat v2

Über ein oder mehrere Zuluftrohre 33 wird Sterilluft, ggfs. getrocknet, zugeführt.
Sterile air, possibly dried, is supplied by way of one or more supply air tubes 33 .
EuroPat v2

Bei dem Gas handelt es sich nicht einschränkend um Sterilluft.
The gas is sterile air but this is not compulsory.
EuroPat v2

Bei dem gasförmigen Medium handelt es sich insbesondere um Sterilluft.
The gaseous medium is in particular sterile air.
EuroPat v2

Vielmehr wird Sterilluft in die Kunststoffflasche eingeleitet.
Instead, sterile air is introduced into the plastic bottle.
EuroPat v2

Der mit Sterilluft gefüllte Innenraum wird dann unter Druck gesetzt.
The interior filled with sterile air is then put under pressure.
EuroPat v2

Auch bei dieser Luft kann es sich um Sterilluft handeln.
This air, too, may be sterile air.
EuroPat v2

Die Sterilisationsvorrichtung 826 kann die Preforms mit Reinigungsflüssigkeit, ionisierter Luft und/oder Sterilluft behandeln.
The sterilization device 826 can treat the preforms with cleaning liquid, ionized air. and/or sterile air.
EuroPat v2

Anschließend könnten die Behältnisse noch durch Einblasen kalter Sterilluft abgekühlt und dann der Befüllungseinrichtung zugeführt werden.
After that, the containers could be cooled by blowing in cold sterile air and then supplied to the filling device.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass zum Expandieren der Kunststoffbehältnisse keine herkömmliche Blasluft sondern Sterilluft verwendet wird.
This means that not conventional blow air but sterile air is used for expanding the plastic preforms.
EuroPat v2

Werden die Ventile nicht geöffnet, so findet nur eine Behandlung mit Sterilluft statt.
If the valves are not opened, only a treatment with sterile air takes place.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist anzumerken, dass die Erzeugung von Sterilluft durch Filterung auf Wahrscheinlichkeiten beruht.
In connection with this it is to be noted that the production of sterile air by filtering is based on probabilities.
EuroPat v2

Dieser Reinraum kann dabei beispielsweise mit Sterilluft beaufschlagt sein und ist vorteilhaft gegenüber einer Umgebung abgetrennt.
In this case this clean room can be acted upon for example with sterile air and it is advantageously separated from the surroundings.
EuroPat v2

Der Bereich, in dem der Rinser angeordnet ist, steht selbst unter Sterilluft.
The area in which the rinser is arranged is under sterile air itself.
EuroPat v2

Die Versuchstiere wurden konventionell in künstlich belüfteten Räumen (Sterilluft) bei 20-21°C und 50-61 % relativer Luftfeuchtigkeit unter Kunstlicht gehalten.
The test animals were conventionally kept in artificially ventilated rooms (sterile air) at 20-21° C and 50-61 % relative air humidity in artificial light.
EuroPat v2

Dieser leichte Überdruck an Sterilluft in der Kammer ist nützlich, um mit Bakterien verunreinigte Luft daran zu hindern, von der Umgebung in diese Sterilisierungskammer einzudringen.
This slight over-pressure in terms of sterile air in the chamber is useful in order to prevent bacteria-contaminated air from the outside environment penetrating the sterilising chamber.
EuroPat v2

Die genannten Verschlußklappen oder ähnliche Mittel halten dann mit Vorteil den Verlust der laufend entweichenden Sterilluft in Grenzen.
The said closure flaps or similar means then advantageously maintain with limits the loss of continually escaping sterile air.
EuroPat v2

Anschließend wird der Dialysator 2 mit Sterilluft getrocknet, die durch eine geeignete Quelle bereitgestellt und in die Anlage eingespeist wird, z.B. gemäß Figur 3a.
Dialyzer 2 is subsequently dried with sterile air which is supplied by a suitable source and fed into the system, e.g. according to FIG. 3a.
EuroPat v2

Die Führungselemente 2 und der UV-Strahler 4 sind in einem Sterilgehäuse 20 angeordnet, das mit Ein- und Auslaßöffnungen 21,22 versehen ist und das unter leichtem Überdruck eines gasförmigen Sterilmittels bspw. Sterilluft steht, um einen Keimzutritt von außen zu verhindern.
The guiding elements 2 and the UV-radiator 4 are accommodated within a sterile casing 20 provided with inlet and outlet ports 21, 22 and being under a slight excess pressure of a gaseous sterile agent, such as sterile air, to prevent the ingress of germs from the atmosphere from occurring.
EuroPat v2

Nach dem Sterilisieren gelangen die Flaschen 11 zu einer zweiten Trocknungsstation 24, in der ähnlich wie in der ersten Trocknungsstation 16 mit Hilfe von temperierter Sterilluft Sterilisationsmittelreste aus dem Innern der Flaschen 11 ausgetrieben werden.
After the sterilization, the bottles 11 reach a second drying station 24, in which residues of sterilizing agent are expelled from the interior of the bottles 11 in much the same way as in the first drying station 16 with the help of heated sterile air.
EuroPat v2

Während der laufenden Produktion dienen die Sprühköpfe 35 allerdings zum Einblasen von Sterilluft in den Innenraum 20 des Gehäuses 21, um die sterile Überdruckatmosphäre zu bilden und aufrecht zu erhalten.
However, while the production is running, the spray heads 35 serve to blow sterile air into the interior 20 of the housing 21, in order to form and maintain the sterile pressurized atmosphere.
EuroPat v2

Diese wird von Sterilluft gebildet, die unter Druck in den Innenraum 20 eingeblasen wird, den gesamten Raum einnimmt und aus der Einschleusöffnung 19 und einer Ausschleusöffnung 22 nach außen ausströmt, um so den Eintritt von mit Keimen belasteter Luft zu verhindern.
This is formed by sterile air, which is blown into the interior space 20, takes up all of the space and flows out of the charging opening 19 and a discharging opening 22 to the outside, in order to prevent the entry of germ-laden air.
EuroPat v2

Die stationäre Außenwand dagegen bildet zur Deckenwand und zur Bodenwand hin Schlitze, durch die die in den so begrenzten Raum eingeblasene Sterilluft entweichen kann.
The stationary outer wall, however, defines slots towards the ceiling wall and the bottom wall through which the sterile air blown into the thus defined room can escape.
EuroPat v2

Um die in den Reinstraum eingeleitete Sterilluft in ständigem Strom zu halten, sind Luftaustrittsschlitze vorgesehen, vorzugsweise zwischen der Bodenwand und der Innenwand, sowie zwischen der Außenwand und der Deckenwand.
In order to maintain a continuous flow of the sterile air introduced in the ultraclean room, air-outlet slots are provided, preferably between the bottom wall and the inner wall as well as between the outer wall and the ceiling wall.
EuroPat v2

Es wird also in den Reinraum ständig Sterilluft mit Überdruck (darunter wird jedes Gas verstanden, das den gewünschten Reinheitsanforderungen entspricht) eingespeist und dieses entweicht durch die Schlitze wieder, so daß ein ständiges Durchspülen mit Gas stattfindet, was die Aufrechterhaltung hochreiner Abfüllbedingungen weiter fördert.
It follows that sterile air (this refers to any gas satisfying the desired purity requirements) is continuously fed into the clean room under overpressure, and this sterile air will then escape through the slots so that the clean room is constantly flushed with gas; this will improve the maintenance of high-purity bottling conditions still further.
EuroPat v2

Diese Sterilluft kann durch einen Luftaustrittsschlitz 32 zwischen Bodenwand 14 und Innenwand 13 einerseits und durch einen Luftaustrittsschlitz 33 zwischen Außenwand 12 und der Unterseite 15 des Ringkessels 16 andererseits austreten, so daß der Reinstraum 19 ständig durchspült wird.
This sterile air can escape through an air-outlet slot 32 between the bottom wall 14 and the inner wall 13 on the one hand and through an air-outlet slot 33 between the outer wall 12 and the lower surface 15 of the annular vessel 16 on the other so that the ultraclean room 19 is constantly flushed.
EuroPat v2