Translation of "Sterben durch" in English

Die Regionen sterben durch den Bevölkerungsschwund aus.
These areas are suffering acutely from population loss.
Europarl v8

Rostam und Rachsch sterben beide durch den Verrat von Rostams Halbbruder Schaghad.
Rostam and Rakhsh both die by the treason of Rostam's half-brother, Shaghad.
Wikipedia v1.0

Gefangene bekommen häufig Behinderungen oder sterben durch die Schläge.
Prisoners often become disabled or die from the beatings.
Wikipedia v1.0

Wie viele Menschen sterben jährlich durch Autounfälle?
How many people die from automobile accidents each year?
Tatoeba v2021-03-10

Kinder sterben oft durch Hunger, Mangelernährung, Verdauungskrankheiten und Hochwasser.
Children often die from starvation, malnutrition, diarrheal diseases and flooding.
GlobalVoices v2018q4

Weitere 80 000 Menschen sterben durch das Passivrauchen.
A further 80 thousand adults are killed by second-hand tobacco smoke.
TildeMODEL v2018

In Europa sterben Staatsoberhäupter immer durch die Hand von Verschwörern.
In Europe, heads of state always die at the hands of conspirators.
OpenSubtitles v2018

Jedes Jahr sterben mehr Europäer durch Selbsttötung als in Autounfällen oder durch Mord.
More Europeans die from suicide each year than are killed in car accidents or as a result of murder.
TildeMODEL v2018

Ich kann mit dem Wissen sterben, dass ich durch dich weiterleben werde.
I can die knowing that I will live on through you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sterben, ist das durch ihre Hände.
If we die, it is at her hands.
OpenSubtitles v2018

Menschen sterben bei Exorzismen, durch Kreaturen wie die da oben.
Men die during exorcisms, killed by creatures like that thing tied to that bed.
OpenSubtitles v2018

Jeder einzelne Spatz wird sterben, bevor Margaery durch diese Straßen geht.
Every last sparrow will die before Margaery Tyrell walks down that street.
OpenSubtitles v2018

Menschen sterben durch so eine Operation.
People die from this surgery.
OpenSubtitles v2018

Wenn Janvier sterben möchte durch einen Selbstmord durch Polizisten...
If Janvier wants to die by suicide-by-cop...
OpenSubtitles v2018

Wir beide sterben durch Hong-ees Hand.
We will die by Hong-yi's hands.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon Männer sterben sehen, auch durch Gewalt.
You've seen men die before And by violence.
OpenSubtitles v2018

Er wird sterben... durch die Hand eines Sons.
He's gonna die... by the hand of a Son.
OpenSubtitles v2018

Angenommen, wir sterben alle durch die Pest?
Suppose we all die of the plague.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag sterben Tausende Menschen durch Drogen, Gewaltverbrechen, Verkehrsunfälle.
Die every day by thousands Drugs, violence, traffic accidents.
OpenSubtitles v2018

Führen Sie den Angriff an oder sterben Sie durch meine Hand!
Lead the attack or die here by my hand. You heard him.
OpenSubtitles v2018

Fünfzehn Tausend Kinder sterben jeden Tag durch extreme Armut.
Thirty thousand children die of extreme poverty every day.
OpenSubtitles v2018

Monk würde eher sterben, als durch den Schlamm zu kriechen.
Adrian Monk would die before he'd crawl through mud and garbage.
OpenSubtitles v2018

Schwertkämpfer sterben oft durch ihr Schwert.
A swordsman often dies under his own blade
OpenSubtitles v2018

Was lebt, muss sterben und durch die Natur zur Ewigkeit gelangen.
All that lives must die, passing through nature to eternity.
OpenSubtitles v2018

Was lebt, muss sterben, geht durch Natur zur Ewigkeit.
All that lives must die, passing through nature to eternity. Ay, madam, it is common.
OpenSubtitles v2018