Translation of "Stempelsteuer" in English
Außerdem
wird
seit
1984
eine
Stempelsteuer
von
1,2
%
auf
den
Haushaltsverbrauch
erhoben.
In
addition
a
stamp
duty
of
1.2%
was
applied
from
1984
onwards
for
domestic
uses.
EUbookshop v2
Es
bestehen
Regelungen
über
den
Aufschub
der
Stempelsteuer.
There
are
provisions
to
give
credit
for
stamp
duty.
EUbookshop v2
Auf
Urkunden
über
einen
Betrag
unter
10
000
IRL
wird
keine
Stempelsteuer
erhoben.
No
stamp
duty
is
chargeable
on
instruments
of
security
for
amounts
up
to
IRL
10000.
EUbookshop v2
Von
Gesellschaften
ausgegebene
Aktien
und
Schuldverschreibungen
sind
von
der
Stempelsteuer
befreit.
Shares
or
bonds
issued
by
companies
arc
exempt
from
stamp
duty.
EUbookshop v2
Wenn
beide
Parteien
in
Finnland
ansässig
sind,
unterliegen
die
Dokumente
der
Stempelsteuer.
If
both
parties
are
residents
in
Finland,
the
documents
are
subject
to
stamp
duty.
EUbookshop v2
Die
Stempelsteuer
ist
eine
Steuer
von
4%
berechnet.
The
stamp
duty
is
a
tax
charged
at
4%
.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
neu
gebaute
Residenz
wird
eine
Stempelsteuer
von
1,5-2
bezahlt.
For
a
new
property,
a
stamp
duty
of
1,5-2%
is
paid.
CCAligned v1
Gehen
Sie
zum
örtlichen
Finanzamt,
um
die
Stempelsteuer
zu
bezahlen.
Go
to
the
local
tax
office
to
pay
the
stamp
duty.
ParaCrawl v7.1
Stempelsteuer
der
SAT
(gilt
nur
für
den
Verkäufer)
Stamp
Duty
(charged
by
SAT,
only
for
seller)
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
die
Isle
of
Man
eine
Steuer-Freizone
ohne
Stempelsteuer
ist.
Be
aware
that
the
Isle
of
Man
is
a
low
tax
economy
without
stamp
duty.
ParaCrawl v7.1
Die
Stempelsteuer
für
Aktien
ist
dank
der
starken
Anlagemärkte
ebenfalls
gestiegen.
Stamp
duty
charged
on
shares
has
also
increased,
thanks
to
strong
investment
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Isle
of
Man
ist
eine
Steuer-Freizone
ohne
Stempelsteuer.
The
Isle
of
Man
is
a
low
tax
economy
without
stamp
duty.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stempelsteuer
beim
Kauf
ist
ebenfalls
erforderlich.
A
stamp
duty
on
the
purchase
is
also
required.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
wurden
die
außerbörslich
gehandelten
Differenzkontrakte
zur
Vermeidung
der
„Stempelsteuer“
konzipiert.
Originally,
these
over-the-counter
financial
instruments
were
developed
to
avoid
‚stamp
duty‘
(tax).
ParaCrawl v7.1
Die
Grundstückstransaktionssteuer
"Stamp
duty
land
tax"
leitet
ihren
Namen
von
der
allgemeinen
Stempelsteuer
ab.
Stamp
duty
was
originally
a
progressive
tax
with
more
expensive
the
house
bought
the
greater
the
stamp
duty
rate.
Wikipedia v1.0
Schließlich
unterliegt
die
Zahlung
jedweder
Entschädigungsarten,
beispielsweise
für
Schäden
oder
internationale
Vertragsverstöße
der
Stempelsteuer.
Due
to
the
provision
under
examination,
Cosco
who
is
the
parent
company
of
PCT
could
benefit
from
an
exemption
from
stamp
duty
in
case
it
transferred
these
loans
to
other
undertakings.
DGT v2019
Dann
bezahlen
Sie
Stempelsteuer
für
die
Legalisierung
des
Eigentumserwerbs
in
der
Abteilung
für
interne
Steuern.
Then
you
pay
stamp
duty
for
the
legalization
of
property
acquisition
in
the
Department
of
internal
taxes.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wenn
Sie
300.000
Euro
leihen,
wäre
die
Stempelsteuer
etwa
6.750
Euro.
For
example
if
you
borrow
300.000
euros,
the
stamp
duty
would
be
approximately
6.750
euros.
ParaCrawl v7.1
Bei
Privatpersonen,
die
nicht
residentale
Immobilien
kaufen
ist
die
Höhe
der
Stempelsteuer
10%.
The
stamp
duty
when
individuals
purchase
non-residential
property
is
10%
as
a
general
rule.
ParaCrawl v7.1
Erstmalige
Käufer
können
jetzt
sicher
eine
zweijährige
temporäre
Stempelsteuer
Relief
bis
zu
250.000
GBP.
First-time
buyers
can
now
secure
a
two-year
temporary
stamp
duty
relief
up
to
250,000
GBP.
Closing
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzministerium
hat
provisorisch
die
CGT-Maßnahme
durchkalkuliert,
wartet
aber
noch
auf
die
abschließende
Entscheidung
von
Schatzkanzler
George
Osborne,
der
im
Haushalt
2012
eine
Stempelsteuer
in
Höhe
von
7
%
auf
Wohnungen
verhängt
hatte,
die
über
zwei
Millionen
Pfund
kosten
sowie
jährliche
Gebühren
für
Käufer,
die
Wohnungen
als
Firma
und
nicht
als
Einzelpersonen
halten.
The
Treasury
have
provisionally
costed
out
the
CGT
measure
but
are
awaiting
a
final
decision
from
Mr
Osborne,
who,
in
the
2012
Budget,
introduced
a
7%
rate
of
stamp
duty
for
homes
costing
more
than
£2m
and
annual
charges
for
buyers
who
choose
to
hold
homes
in
a
company
rather
than
as
individuals.
WMT-News v2019
Bereits
jetzt
übersteigen
die
Einnahmen
aus
der
Stempelsteuer
für
Wohneigentum
in
den
Bezirken
Westminster
und
Kensington
&
Chelsea,
die
im
Steuerjahr
2012/13
bei
708
Millionen
Pfund
lagen,
die
Erlöse
für
Nordirland,
Wales,
Schottland,
den
Nordosten,
Nordwesten,
Yorkshire
und
die
Region
Humber
zusammengenommen.
Already
the
stamp
duty
take
for
residential
property
in
the
boroughs
of
Westminster
and
Kensington
&
Chelsea,
which
stood
at
£708
million
in
the
2012/13
tax
year,
exceeds
the
combined
total
for
Northern
Ireland,
Wales,
Scotland,
the
North
East,
North
West
and
Yorkshire
and
the
Humber
put
together.
WMT-News v2019
Cook
sagte:
„Nach
den
Erhöhungen
bei
der
Stempelsteuer
auf
hochpreisige
Wohnungen
und
der
Einführung
der
damit
verbundenen
Gesetzgebung
gegen
ein
Umgehen
kann
man
schwerlich
behaupten,
hochwertige
Immobilien
seien
zu
niedrig
besteuert,
ungeachtet
der
Auswirkungen
des
veralteten
Gemeindesteuersystems.“
Mr
Cook
said:
"Following
increases
in
stamp
duty
of
high
value
homes
and
the
introduction
of
associated
anti-avoidance
legislation,
it
is
very
difficult
to
argue
that
high
value
property
is
under-taxed
irrespective
of
the
effect
of
the
out-dated
council
tax
system."
WMT-News v2019
Ausländischen
Käufern
wird
eine
höhere
Stempelsteuer
auferlegt,
wenn
sie
eine
Immobilie
in
Großbritannien
mit
dem
zusätzlichen
Geld
kaufen,
das
verwendet
wird,
um
Obdachlosen
im
Rahmen
neuer
Tory-Pläne
zu
helfen.
Foreign
buyers
will
be
charged
higher
stamp
duty
when
they
buy
a
property
in
the
UK
with
the
extra
cash
used
to
help
the
homeless
under
new
Tory
plans
WMT-News v2019