Translation of "Stempelsteuer" in English

Außerdem wird seit 1984 eine Stempelsteuer von 1,2 % auf den Haushaltsverbrauch erhoben.
In addition a stamp duty of 1.2% was applied from 1984 onwards for domestic uses.
EUbookshop v2

Es bestehen Regelungen über den Aufschub der Stempelsteuer.
There are provisions to give credit for stamp duty.
EUbookshop v2

Auf Urkunden über einen Betrag unter 10 000 IRL wird keine Stempelsteuer erhoben.
No stamp duty is chargeable on instruments of security for amounts up to IRL 10000.
EUbookshop v2

Von Gesellschaften ausgegebene Aktien und Schuldverschreibungen sind von der Stempelsteuer befreit.
Shares or bonds issued by companies arc exempt from stamp duty.
EUbookshop v2

Wenn beide Parteien in Finnland ansässig sind, unterliegen die Dokumente der Stempelsteuer.
If both parties are residents in Finland, the documents are subject to stamp duty.
EUbookshop v2

Die Stempelsteuer ist eine Steuer von 4% berechnet.
The stamp duty is a tax charged at 4% .
ParaCrawl v7.1

Für eine neu gebaute Residenz wird eine Stempelsteuer von 1,5-2 bezahlt.
For a new property, a stamp duty of 1,5-2% is paid.
CCAligned v1

Gehen Sie zum örtlichen Finanzamt, um die Stempelsteuer zu bezahlen.
Go to the local tax office to pay the stamp duty.
ParaCrawl v7.1

Stempelsteuer der SAT (gilt nur für den Verkäufer)
Stamp Duty (charged by SAT, only for seller)
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass die Isle of Man eine Steuer-Freizone ohne Stempelsteuer ist.
Be aware that the Isle of Man is a low tax economy without stamp duty.
ParaCrawl v7.1

Die Stempelsteuer für Aktien ist dank der starken Anlagemärkte ebenfalls gestiegen.
Stamp duty charged on shares has also increased, thanks to strong investment markets.
ParaCrawl v7.1

Die Isle of Man ist eine Steuer-Freizone ohne Stempelsteuer.
The Isle of Man is a low tax economy without stamp duty.
ParaCrawl v7.1

Eine Stempelsteuer beim Kauf ist ebenfalls erforderlich.
A stamp duty on the purchase is also required.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich wurden die außerbörslich gehandelten Differenzkontrakte zur Vermeidung der „Stempelsteuer“ konzipiert.
Originally, these over-the-counter financial instruments were developed to avoid ‚stamp duty‘ (tax).
ParaCrawl v7.1

Die Grundstückstransaktionssteuer "Stamp duty land tax" leitet ihren Namen von der allgemeinen Stempelsteuer ab.
Stamp duty was originally a progressive tax with more expensive the house bought the greater the stamp duty rate.
Wikipedia v1.0

Schließlich unterliegt die Zahlung jedweder Entschädigungsarten, beispielsweise für Schäden oder internationale Vertragsverstöße der Stempelsteuer.
Due to the provision under examination, Cosco who is the parent company of PCT could benefit from an exemption from stamp duty in case it transferred these loans to other undertakings.
DGT v2019

Dann bezahlen Sie Stempelsteuer für die Legalisierung des Eigentumserwerbs in der Abteilung für interne Steuern.
Then you pay stamp duty for the legalization of property acquisition in the Department of internal taxes.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wenn Sie 300.000 Euro leihen, wäre die Stempelsteuer etwa 6.750 Euro.
For example if you borrow 300.000 euros, the stamp duty would be approximately 6.750 euros.
ParaCrawl v7.1

Bei Privatpersonen, die nicht residentale Immobilien kaufen ist die Höhe der Stempelsteuer 10%.
The stamp duty when individuals purchase non-residential property is 10% as a general rule.
ParaCrawl v7.1

Erstmalige Käufer können jetzt sicher eine zweijährige temporäre Stempelsteuer Relief bis zu 250.000 GBP.
First-time buyers can now secure a two-year temporary stamp duty relief up to 250,000 GBP. Closing
ParaCrawl v7.1

Das Finanzministerium hat provisorisch die CGT-Maßnahme durchkalkuliert, wartet aber noch auf die abschließende Entscheidung von Schatzkanzler George Osborne, der im Haushalt 2012 eine Stempelsteuer in Höhe von 7 % auf Wohnungen verhängt hatte, die über zwei Millionen Pfund kosten sowie jährliche Gebühren für Käufer, die Wohnungen als Firma und nicht als Einzelpersonen halten.
The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals.
WMT-News v2019

Bereits jetzt übersteigen die Einnahmen aus der Stempelsteuer für Wohneigentum in den Bezirken Westminster und Kensington & Chelsea, die im Steuerjahr 2012/13 bei 708 Millionen Pfund lagen, die Erlöse für Nordirland, Wales, Schottland, den Nordosten, Nordwesten, Yorkshire und die Region Humber zusammengenommen.
Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together.
WMT-News v2019

Cook sagte: „Nach den Erhöhungen bei der Stempelsteuer auf hochpreisige Wohnungen und der Einführung der damit verbundenen Gesetzgebung gegen ein Umgehen kann man schwerlich behaupten, hochwertige Immobilien seien zu niedrig besteuert, ungeachtet der Auswirkungen des veralteten Gemeindesteuersystems.“
Mr Cook said: "Following increases in stamp duty of high value homes and the introduction of associated anti-avoidance legislation, it is very difficult to argue that high value property is under-taxed irrespective of the effect of the out-dated council tax system."
WMT-News v2019

Ausländischen Käufern wird eine höhere Stempelsteuer auferlegt, wenn sie eine Immobilie in Großbritannien mit dem zusätzlichen Geld kaufen, das verwendet wird, um Obdachlosen im Rahmen neuer Tory-Pläne zu helfen.
Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans
WMT-News v2019