Translation of "Stempelfläche" in English
Zur
Bestimmung
der
Haftfestigkeit
muss
die
Stempelfläche
inspiziert
werden.
Inspection
of
the
dolly
face
is
required
to
determine
the
failure
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
Antikörper
sind
auf
der
Stempelfläche
26
mit
an
sich
bekannten
Verfahren
immobilisiert.
The
antibodies
are
immobilized
on
the
stamping
surface
26
with
known
methods.
EuroPat v2
Durch
das
Loslösen
wird
demnach
eine
Restfläche
16
der
Stempelfläche
14
kontaktiert.
The
remaining
area
16
of
the
punch
surface
14
makes
contact
by
the
release.
EuroPat v2
Durch
das
Loslösen
wird
demnach
eine
Restfläche
16'
der
Stempelfläche
14
kontaktiert.
The
remaining
area
16
?
of
the
punch
surface
14
makes
contact
by
the
release.
EuroPat v2
In
dieser
Mittelebene
ist
die
Stempelfläche
1
leicht
nach
innen
gewölbt.
In
this
central
plane,
the
punch
surface
1
is
curved
slightly
inwards.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
Stempelfläche
eine
konkave,
konvexe
oder
ebene
Form
auf.
The
stamping
surface
preferably
has
a
concave,
convex
or
plane
form.
EuroPat v2
Die
Stempelfläche
8
ist
mit
einer
Prägestruktur
9
(Mikrostruktur)
versehen.
Die
surface
8
is
provided
with
an
embossing
structure
9
(microstructure).
EuroPat v2
Bei
einer
möglichen,
einfachen
Ausführungsform
weist
die
Stempelvorrichtung
genau
eine
Stempelfläche
auf.
For
a
possible,
simple
embodiment,
the
stamping
device
has
precisely
one
stamp
surface.
EuroPat v2
Eine
Distanzhaltung
der
Stempelfläche
22
zum
Substrat
kann
aber
grundsätzlich
gemäss
Fig.
The
keeping
of
a
distance
between
the
punch
surface
22
and
the
substrate
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Stempelfläche
11
ist
dabei
parallel
zum
Untergrund
ausgerichtet.
The
stamp
surface
11
is
aligned
parallel
to
the
underlying
surface
here.
EuroPat v2
Der
Stössel
52
ist
von
der
Innnenkante
der
Stempelfläche
26
des
Unterwerkzeugs
20
radial
geringfügig
beabstandet.
The
plunger
52
is
slightly
spaced
apart
from
the
internal
peripheral
edge
of
the
die
surface
26
of
the
lower
die
20
.
EuroPat v2
Seine
Höhe
ist
so
bemessen,
dass
sie
über
die
Stempelfläche
26
etwas
hinausragt.
Its
height
is
so
dimensioned
that
it
slightly
projects
beyond
the
die
surface
26
.
EuroPat v2
Die
Stempelfläche
37
übt
einen
über
die
Stirnfläche
29
gleichmäßigen
Druck
längs
der
Achse
18
aus.
This
stamping
surface
37
exerts
a
uniform
pressure
over
the
front
face
29
along
the
axis
18
.
EuroPat v2
Durch
die
Unterdruckbeaufschlagung
(Vakuum)
schmiegt
sich
die
Folie
an
die
Stempelfläche
an.
By
applying
low-pressure
(vacuum),
the
film
rests
tight
against
the
plunger
surface.
EuroPat v2
Der
Trägerstab
23
kann
wie
gezeigt
eine
konische,
sich
zur
Stempelfläche
24
verjüngende
Form
aufweisen.
The
carrier
rod
23
can
have
a
conical
form
tapering
to
the
stamping
surface
24,
as
shown.
EuroPat v2
Der
Stempel
118
weist
eine
Betätigungsstange
120
und
eine
Stempelplatte
121
mit
einer
Stempelfläche
122
auf.
The
die
118
has
an
operating
rod
120
and
a
die
plate
121
with
a
die
face
122
.
EuroPat v2
Der
Stempel
18
weist
eine
Betätigungsstange
20
und
eine
Stempelplatte
21
mit
einer
Stempelfläche
22
auf.
The
die
18
has
an
activation
rod
20
and
a
die
plate
21
with
a
die
face
22
.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
wird
der
Femur-Stempel
mit
der
Stempelfläche
1
auf
den
Knochenzement
gepresst.
In
this
condition,
the
punch
surface
1
of
the
femur
punch
is
pressed
onto
the
bone
cement.
EuroPat v2
Beispielsweise
entspricht
die
Berührungsfläche
des
Bandes
nur
circa
3
bis
15
%
der
Grundfläche
der
Stempelfläche.
For
example,
the
contact
surface
of
the
tape
corresponds
only
to
about
3%
to
15%
of
the
base
surface
of
the
stamp.
EuroPat v2
Bereits
geringe
Winkelabweichungen
zwischen
der
Stempelfläche
und
der
Substrat-Oberfläche
bewirken
auch
erhebliche
seitliche
Verschiebungen
der
Lotflecke.
Even
minimal
deviations
in
the
angle
between
the
punch
surface
and
the
surface
of
the
substrate
may
lead
to
considerable
lateral
displacement
of
the
solder
spots.
EuroPat v2
Zusätzlich
dazu
ist
eine
mit
dem
Schweißhilfsfügeteil
10
in
Kontakt
stehende
Stempelfläche
42
elektrisch
leitend
vorgesehen.
Additionally
thereto,
a
punch
surface
42
being
in
contact
with
the
welding
auxiliary
joining
part
10
is
provided
electrically
conductive.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
die
Eindringtiefe
in
Abhängigkeit
von
der
Prüfdauer
bei
40°C
und
5
cm
2
Stempelfläche.
FIG.
2
shows
the
depth
of
impression
as
dependent
upon
the
testing
time
at
40°
C.
and
with
5
cm2
ram
area.
EuroPat v2
Hierzu
wird
unmittelbar
nach
erfolgter
Wärmeschrumpfung
jeweils
ein
Stempelelement
mit
kreisringförmiger
Stempelfläche
und
einem
inneren
Kreisringdurchmesser,
der
nur
geringfügig
grösser
ist
als
der
Durchmesser
des
Stützdorns,
über
diesen
und
in
Richtung
auf
die
Stirnflächen
des
Hohlstabs
bewegt.
For
carrying
out
this
alternative
of
the
process
stamping
elements,
each
having
an
annular
stamping
surface
and
an
inside
diameter
which
is
only
slightly
larger
than
the
diameter
of
the
mandrel
are,
immediately
after
heat-shrinking,
pushed
over
the
mandrel
towards
the
end
faces
of
the
hollow
rod.
EuroPat v2
Aus
diesen
Walzfellen
stellte
man
Preßplatten
bei
einer
Temperatur
von
110°C,
einem
10minütigen
Vordruck
von
15
bar
und
einem
10minütigen
Nachdruck
von
200
bar
her,
wobei
die
Stempelfläche
der
Presse
einen
Durchmesser
von
300
mm
besaß.
These
sheets
were
used
to
produce
pressed
plates
at
a
temperature
of
110°
C.,
a
preliminary
pressure
of
15
bar
applied
for
10
minutes
and
a
subsequent
pressure
of
200
bar
applied
for
10
minutes.
The
stamp
surface
of
the
press
had
a
diameter
of
300
mm.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
die
Eindringtiefe
in
Abhängigkeit
von
der
Prüfdauer
bei
22°C
und
1
cm
2
Stempelfläche.
FIG.
1
shows
the
depth
of
impression
as
dependent
upon
the
testing
time
at
22°
C.
and
1
m2
compacted
area.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
daß
das
dünne
Metallblech
gleichsam
den
Grundkörper
bildet,
auf
welchem
ein
ebenfalls
sehr
dünner
Stempelkörper
aus
Kunststoff,
Gummi,
Silikon
o.
dgl.
aufgebracht
ist,
der
auf
seiner
dem
Grundkörper
abgekehrten
Seite
die
Stempelfläche
aufweist.
It
is
also
of
course
possible
that
the
thin
sheet
metal,
as
it
were,
forms
the
basic
element
on
which
a
similarly
very
thin
die
element
of
plastic,
rubber,
silicone,
or
the
like
is
arranged,
which,
on
its
side
facing
away
from
the
basic
element,
exhibits
the
die
surface.
EuroPat v2
Wenn
der
Schlauch
1
vollständig
deformiert
ist,
wird
aus
dem
zurückgelegten
Weg
des
Stempels
2a
der
Abstand
a
zwischen
der
Stempelfläche
und
der
Widerlagerfläche
2b
ermittelt.
When
the
tube
1
is
completely
deformed,
the
interval
a
between
the
surface
of
the
plunger
and
the
abutment
surface
2b
is
determined
from
the
distance
covered
by
the
course
of
the
plunger
2a.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Stempel
27
auf
dem
Stempelzylinder
12
bzw.
12'
austauschbar
angeordnet,
um
die
Stempelfläche
28
der
Grösse
und
der
Form
der
Marke
3
bzw.
3'
anzupassen.
Preferably
the
pressing
portions
27
are
arranged
replaceably
on
the
pressing
cylinder
12
or
12'
in
order
to
adapt
the
pressing
surface
28
to
the
size
and
shape
of
the
stamp
3
or
3'.
EuroPat v2
Die
Stempelfläche
28
presst
die
Marke
3
der
Prägefolie
53
auf
die
Klebstoffschicht
60,
wobei
alle
Luftblasen
unter
der
Marke
3
weggedrückt
werden.
The
pressing
surface
28
presses
the
stamp
3
of
the
embossing
foil
53
against
the
adhesive
layer
60,
with
all
air
bubbles
beneath
the
stamp
3
being
pressed
away.
EuroPat v2