Translation of "Stempelfläche" in English

Zur Bestimmung der Haftfestigkeit muss die Stempelfläche inspiziert werden.
Inspection of the dolly face is required to determine the failure mode.
ParaCrawl v7.1

Die Antikörper sind auf der Stempelfläche 26 mit an sich bekannten Verfahren immobilisiert.
The antibodies are immobilized on the stamping surface 26 with known methods.
EuroPat v2

Durch das Loslösen wird demnach eine Restfläche 16 der Stempelfläche 14 kontaktiert.
The remaining area 16 of the punch surface 14 makes contact by the release.
EuroPat v2

Durch das Loslösen wird demnach eine Restfläche 16' der Stempelfläche 14 kontaktiert.
The remaining area 16 ? of the punch surface 14 makes contact by the release.
EuroPat v2

In dieser Mittelebene ist die Stempelfläche 1 leicht nach innen gewölbt.
In this central plane, the punch surface 1 is curved slightly inwards.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist die Stempelfläche eine konkave, konvexe oder ebene Form auf.
The stamping surface preferably has a concave, convex or plane form.
EuroPat v2

Die Stempelfläche 8 ist mit einer Prägestruktur 9 (Mikrostruktur) versehen.
Die surface 8 is provided with an embossing structure 9 (microstructure).
EuroPat v2

Bei einer möglichen, einfachen Ausführungsform weist die Stempelvorrichtung genau eine Stempelfläche auf.
For a possible, simple embodiment, the stamping device has precisely one stamp surface.
EuroPat v2

Eine Distanzhaltung der Stempelfläche 22 zum Substrat kann aber grundsätzlich gemäss Fig.
The keeping of a distance between the punch surface 22 and the substrate according to FIG.
EuroPat v2

Die Stempelfläche 11 ist dabei parallel zum Untergrund ausgerichtet.
The stamp surface 11 is aligned parallel to the underlying surface here.
EuroPat v2

Der Stössel 52 ist von der Innnenkante der Stempelfläche 26 des Unterwerkzeugs 20 radial geringfügig beabstandet.
The plunger 52 is slightly spaced apart from the internal peripheral edge of the die surface 26 of the lower die 20 .
EuroPat v2

Seine Höhe ist so bemessen, dass sie über die Stempelfläche 26 etwas hinausragt.
Its height is so dimensioned that it slightly projects beyond the die surface 26 .
EuroPat v2

Die Stempelfläche 37 übt einen über die Stirnfläche 29 gleichmäßigen Druck längs der Achse 18 aus.
This stamping surface 37 exerts a uniform pressure over the front face 29 along the axis 18 .
EuroPat v2

Durch die Unterdruckbeaufschlagung (Vakuum) schmiegt sich die Folie an die Stempelfläche an.
By applying low-pressure (vacuum), the film rests tight against the plunger surface.
EuroPat v2

Der Trägerstab 23 kann wie gezeigt eine konische, sich zur Stempelfläche 24 verjüngende Form aufweisen.
The carrier rod 23 can have a conical form tapering to the stamping surface 24, as shown.
EuroPat v2

Der Stempel 118 weist eine Betätigungsstange 120 und eine Stempelplatte 121 mit einer Stempelfläche 122 auf.
The die 118 has an operating rod 120 and a die plate 121 with a die face 122 .
EuroPat v2

Der Stempel 18 weist eine Betätigungsstange 20 und eine Stempelplatte 21 mit einer Stempelfläche 22 auf.
The die 18 has an activation rod 20 and a die plate 21 with a die face 22 .
EuroPat v2

In diesem Zustand wird der Femur-Stempel mit der Stempelfläche 1 auf den Knochenzement gepresst.
In this condition, the punch surface 1 of the femur punch is pressed onto the bone cement.
EuroPat v2

Beispielsweise entspricht die Berührungsfläche des Bandes nur circa 3 bis 15 % der Grundfläche der Stempelfläche.
For example, the contact surface of the tape corresponds only to about 3% to 15% of the base surface of the stamp.
EuroPat v2

Bereits geringe Winkelabweichungen zwischen der Stempelfläche und der Substrat-Oberfläche bewirken auch erhebliche seitliche Verschiebungen der Lotflecke.
Even minimal deviations in the angle between the punch surface and the surface of the substrate may lead to considerable lateral displacement of the solder spots.
EuroPat v2

Zusätzlich dazu ist eine mit dem Schweißhilfsfügeteil 10 in Kontakt stehende Stempelfläche 42 elektrisch leitend vorgesehen.
Additionally thereto, a punch surface 42 being in contact with the welding auxiliary joining part 10 is provided electrically conductive.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt die Eindringtiefe in Abhängigkeit von der Prüfdauer bei 40°C und 5 cm 2 Stempelfläche.
FIG. 2 shows the depth of impression as dependent upon the testing time at 40° C. and with 5 cm2 ram area.
EuroPat v2

Hierzu wird unmittelbar nach erfolgter Wärmeschrumpfung jeweils ein Stempelelement mit kreisringförmiger Stempelfläche und einem inneren Kreisringdurchmesser, der nur geringfügig grösser ist als der Durchmesser des Stützdorns, über diesen und in Richtung auf die Stirnflächen des Hohlstabs bewegt.
For carrying out this alternative of the process stamping elements, each having an annular stamping surface and an inside diameter which is only slightly larger than the diameter of the mandrel are, immediately after heat-shrinking, pushed over the mandrel towards the end faces of the hollow rod.
EuroPat v2

Aus diesen Walzfellen stellte man Preßplatten bei einer Temperatur von 110°C, einem 10minütigen Vordruck von 15 bar und einem 10minütigen Nachdruck von 200 bar her, wobei die Stempelfläche der Presse einen Durchmesser von 300 mm besaß.
These sheets were used to produce pressed plates at a temperature of 110° C., a preliminary pressure of 15 bar applied for 10 minutes and a subsequent pressure of 200 bar applied for 10 minutes. The stamp surface of the press had a diameter of 300 mm.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt die Eindringtiefe in Abhängigkeit von der Prüfdauer bei 22°C und 1 cm 2 Stempelfläche.
FIG. 1 shows the depth of impression as dependent upon the testing time at 22° C. and 1 m2 compacted area.
EuroPat v2

Es ist natürlich auch möglich, daß das dünne Metallblech gleichsam den Grundkörper bildet, auf welchem ein ebenfalls sehr dünner Stempelkörper aus Kunststoff, Gummi, Silikon o. dgl. aufgebracht ist, der auf seiner dem Grundkörper abgekehrten Seite die Stempelfläche aufweist.
It is also of course possible that the thin sheet metal, as it were, forms the basic element on which a similarly very thin die element of plastic, rubber, silicone, or the like is arranged, which, on its side facing away from the basic element, exhibits the die surface.
EuroPat v2

Wenn der Schlauch 1 vollständig deformiert ist, wird aus dem zurückgelegten Weg des Stempels 2a der Abstand a zwischen der Stempelfläche und der Widerlagerfläche 2b ermittelt.
When the tube 1 is completely deformed, the interval a between the surface of the plunger and the abutment surface 2b is determined from the distance covered by the course of the plunger 2a.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Stempel 27 auf dem Stempelzylinder 12 bzw. 12' austauschbar angeordnet, um die Stempelfläche 28 der Grösse und der Form der Marke 3 bzw. 3' anzupassen.
Preferably the pressing portions 27 are arranged replaceably on the pressing cylinder 12 or 12' in order to adapt the pressing surface 28 to the size and shape of the stamp 3 or 3'.
EuroPat v2

Die Stempelfläche 28 presst die Marke 3 der Prägefolie 53 auf die Klebstoffschicht 60, wobei alle Luftblasen unter der Marke 3 weggedrückt werden.
The pressing surface 28 presses the stamp 3 of the embossing foil 53 against the adhesive layer 60, with all air bubbles beneath the stamp 3 being pressed away.
EuroPat v2