Translation of "Stellenvergabe" in English
Sympathie
und
Persönlichkeit
spielen
bei
der
Stellenvergabe
eine
nicht
zu
unterschätzende
Rolle.
Sympathy
and
personality
play
a
not
to
be
underestimated
role
in
hiring.
ParaCrawl v7.1
Das
Komitee
strebt
die
weitere
Chancenangleichung
bezüglich
der
Stipendien-
und
Stellenvergabe
sowie
hinsichtlich
der
organisatorischen
Hierarchien.
It
aims
at
furthering
equal
opportunities
regarding
the
awarding
of
scholarships,
staffing
policies
and
organisational
hierarchies.
ParaCrawl v7.1
Der
Gemeinsame
Standpunkt
kann
vor
allem
deswegen
nicht
akzeptiert
werden,
weil
durch
einen
solchen
Rückschritt
gegenüber
inzwischen
erlassenen
nationalen
Rechtsvorschriften
diejenigen,
die
entschlossen
gegen
Situationen
offenkundiger
Diskriminierung,
wie
sie
der
skandalöse
Fall
bei
der
Banco
Comercial
Português
darstellt,
der
sich
schon
seit
Jahren
dahinzieht
und
der
die
Gleichberechtigung
der
Frauen
bei
der
Stellenvergabe
betrifft,
angehen
möchten,
entmutigt
werden.
This
step
backward
is
especially
unacceptable
because
it
makes
the
draft
directive
less
progressive
than
certain
national
legislation
adopted
in
the
meantime,
creating
a
disincentive
to
those
tackling
and
attempting
to
resolve
clear
instances
of
discrimination,
such
as
in
the
scandalous
case
of
the
Commercial
Bank
of
Portugal,
which
denies
women
equal
access
to
employment
-
a
case
which
has
been
dragging
on
for
years.
Europarl v8
Zu
solchen
Reformen
gehören
die
Abschaffung
nationalitätsbezogener
Stellenvergabe,
Änderungen
bei
den
Repräsentationsverhältnissen
für
einen
größeren
Einfluss
der
Schwellenländer
auf
Kosten
Europas,
und
mehr
Gleichheit
und
Unparteilichkeit
bei
Kreditvergabe
und
wirtschaftlicher
Überwachung.
Such
reforms
include
the
elimination
of
nationality-based
hiring;
adjustments
to
representation,
with
emerging
economies
gaining
more
influence
at
the
expense
of
Europe;
and
more
equality
and
evenhandedness
in
lending
and
economic-surveillance
decisions.
News-Commentary v14
Das
Komitee
strebt
die
weitere
Chancenangleichung
bezüglich
der
Stipendien-
und
Stellenvergabe
sowie
hinsichtlich
der
organisatorischen
Hierarchien
an.
It
aims
at
furthering
equal
opportunities
regarding
the
awarding
of
scholarships,
staffing
policies
and
organisational
hierarchies.
ParaCrawl v7.1
Prinzipien
der
Nichtdiskriminierung
und
Diversität
im
Bereich
der
Stellenvergabe,
der
Vergütung
und
des
Zugangs
zu
verantwortungsvollen
Posten
sind
die
Grundwerte
der
SEB-Personalpolitik.
Non-discrimination
and
diversity
in
employment,
salary,
and
access
to
positions
of
responsibility
are
fundamental
to
the
Group's
HR
policy.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
sind
mit
Verfahren
auch
immer
Erkenntnisse,
neue
Deutungen
und
Kontroversen,
verbunden
–
neue
Gleichstellungsregelungen
zum
Beispiel,
die
die
alten
Routinen
etwa
bei
der
Stellenvergabe
stören,
zwingen
zumindest
zu
der
Erkenntnis,
dass
es
so
nicht
mehr
geht.
In
this
sense,
procedures
invariably
involve
new
knowledge,
new
interpretations,
and
controversy.
For
instance,
new
equal
opportunity
provisions
that
disturb
traditional
routines
of
job
appointment
at
the
very
least
force
the
participants
to
realize
that
the
old
ways
cannot
simply
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Arbeitgeber
bedeutet
die
Zertifizierung
eine
wertvolle
Hilfe
bei
der
Stellenvergabe
und
bei
der
Förderung
der
beruflichen
Weiterentwicklung
des
Mitarbeiters.
The
certification
is
a
valuable
support
for
the
employer
in
hiring
decisions
and
advancing
the
employee’s
professional
development.
ParaCrawl v7.1
Die
formalen
Anforderungen
an
Qualifikationsschritte
(zum
Beispiel
Stellenvergabe,
Zwischenevaluation,
Habilitation,
Tenure
Track)
werden
zu
Beginn
der
wissenschaftlichen
Tätigkeit
an
der
Universität
Konstanz
verbindlich
formuliert
und
transparent
gemacht:
Dazu
gehört
die
Festlegung
von
Leistungs-
und
Qualitätskriterien.
The
formal
requirements
for
each
qualification
level
(e.g.
appointment,
interim
evaluation,
Habilitation,
tenure
track)
are
defined
in
a
binding
and
transparent
process
at
the
beginning
of
the
candidate's
research
activities
at
the
University
of
Konstanz.
This
also
includes
defining
performance
and
quality
criteria.
ParaCrawl v7.1