Translation of "Stellenvergabe" in English

Sympathie und Persönlichkeit spielen bei der Stellenvergabe eine nicht zu unterschätzende Rolle.
Sympathy and personality play a not to be underestimated role in hiring.
ParaCrawl v7.1

Das Komitee strebt die weitere Chancenangleichung bezüglich der Stipendien- und Stellenvergabe sowie hinsichtlich der organisatorischen Hierarchien.
It aims at furthering equal opportunities regarding the awarding of scholarships, staffing policies and organisational hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinsame Standpunkt kann vor allem deswegen nicht akzeptiert werden, weil durch einen solchen Rückschritt gegenüber inzwischen erlassenen nationalen Rechtsvorschriften diejenigen, die entschlossen gegen Situationen offenkundiger Diskriminierung, wie sie der skandalöse Fall bei der Banco Comercial Português darstellt, der sich schon seit Jahren dahinzieht und der die Gleichberechtigung der Frauen bei der Stellenvergabe betrifft, angehen möchten, entmutigt werden.
This step backward is especially unacceptable because it makes the draft directive less progressive than certain national legislation adopted in the meantime, creating a disincentive to those tackling and attempting to resolve clear instances of discrimination, such as in the scandalous case of the Commercial Bank of Portugal, which denies women equal access to employment - a case which has been dragging on for years.
Europarl v8

Zu solchen Reformen gehören die Abschaffung nationalitätsbezogener Stellenvergabe, Änderungen bei den Repräsentationsverhältnissen für einen größeren Einfluss der Schwellenländer auf Kosten Europas, und mehr Gleichheit und Unparteilichkeit bei Kreditvergabe und wirtschaftlicher Überwachung.
Such reforms include the elimination of nationality-based hiring; adjustments to representation, with emerging economies gaining more influence at the expense of Europe; and more equality and evenhandedness in lending and economic-surveillance decisions.
News-Commentary v14

Das Komitee strebt die weitere Chancenangleichung bezüglich der Stipendien- und Stellenvergabe sowie hinsichtlich der organisatorischen Hierarchien an.
It aims at furthering equal opportunities regarding the awarding of scholarships, staffing policies and organisational hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Prinzipien der Nichtdiskriminierung und Diversität im Bereich der Stellenvergabe, der Vergütung und des Zugangs zu verantwortungsvollen Posten sind die Grundwerte der SEB-Personalpolitik.
Non-discrimination and diversity in employment, salary, and access to positions of responsibility are fundamental to the Group's HR policy.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne sind mit Verfahren auch immer Erkenntnisse, neue Deutungen und Kontroversen, verbunden – neue Gleichstellungsregelungen zum Beispiel, die die alten Routinen etwa bei der Stellenvergabe stören, zwingen zumindest zu der Erkenntnis, dass es so nicht mehr geht.
In this sense, procedures invariably involve new knowledge, new interpretations, and controversy. For instance, new equal opportunity provisions that disturb traditional routines of job appointment at the very least force the participants to realize that the old ways cannot simply be continued.
ParaCrawl v7.1

Für den Arbeitgeber bedeutet die Zertifizierung eine wertvolle Hilfe bei der Stellenvergabe und bei der Förderung der beruflichen Weiterentwicklung des Mitarbeiters.
The certification is a valuable support for the employer in hiring decisions and advancing the employee’s professional development.
ParaCrawl v7.1

Die formalen Anforderungen an Qualifikationsschritte (zum Beispiel Stellenvergabe, Zwischenevaluation, Habilitation, Tenure Track) werden zu Beginn der wissenschaftlichen Tätigkeit an der Universität Konstanz verbindlich formuliert und transparent gemacht: Dazu gehört die Festlegung von Leistungs- und Qualitätskriterien.
The formal requirements for each qualification level (e.g. appointment, interim evaluation, Habilitation, tenure track) are defined in a binding and transparent process at the beginning of the candidate's research activities at the University of Konstanz. This also includes defining performance and quality criteria.
ParaCrawl v7.1