Translation of "Stellenstreichungen" in English

Die Stellenstreichungen beim US-Computerriesen Hewlett-Packard (HP) finden kein Ende.
There seems to be no end to the job cuts at the US computer giant Hewlett-Packard (HP).
WMT-News v2019

In der Industrie wurde versucht, Stellenstreichungen so weit wie möglich zu vermeiden.
The industry has tried to limit job cuts as far as possible.
TildeMODEL v2018

Tabelle 11 enthält eine Auswahl der angekündigten Stellenstreichungen in anderen Luftverkehrsbereichen.
Table 11 gives a selection of job cut announcements in other air transport industries.
EUbookshop v2

Diese Modifizierungen beinhalten zusätzliche Stellenstreichungen und Änderungen des Minenplans.
These changes include a dditional layoffs and m ine plan revisions.
ParaCrawl v7.1

Der brutale Sparkurs der amerikanischen Autobauer ist Teil einer internationalen Welle von Stellenstreichungen.
The brutal downsizing by the US-based automakers is part of a wave of international job cuts.
ParaCrawl v7.1

Zweitens ziehen sowohl Auslagerungs- als auch Eingliederungsentscheidungen der Betriebe Stellenstreichungen nach sich.
Secondly both outsourcing and integration decisions taken by the firms result in job cuts.
ParaCrawl v7.1

Anfang des Jahres wurde dazu mit Stellenstreichungen in der Teilhabergesellschaft der DBH Verlagsgruppe Weltbild begonnen.
As a first step, it began with layoffs in the partner company of the DBH, the Weltbild Verlagsgruppe.
WikiMatrix v1

Tabelle 10 vermittelt einen Überblick über die unlängst angekündigten Stellenstreichungen in der europäischen Luftfahrtbranche.
Table 10 gives an overview of recent job cut announcements in the European airline sector.
EUbookshop v2

Alle Sozialkürzungen, Stellenstreichungen und miesen Abschlüsse der letzten Jahre wurden mit ihrer Hilfe organisiert.
All the social cuts, job slashing and rotten labour contracts over the last decade were organised with their help.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht schlägt die Einbeziehung der Sozialbeihilfe in den Haushalt der Europäischen Union vor, aber die notwendige Mindestgarantie wäre doch, dass alle Arbeitnehmer, die von künftigen Stellenstreichungen betroffen sind, bis zum Rentenalter ihr volles Arbeitsentgelt erhalten.
This report proposes the integration of social security assistance into the Budget of the European Union; but there is a need to guarantee, as a minimum, that all the workers affected by future job losses will receive the whole of their salary up to the age of retirement.
Europarl v8

Heiß umstritten sind bis jetzt die Stellenstreichungen in der Kommission. Wir sagen Nein, aber mit Einschränkungen - und machen die Nagelprobe.
The job cuts in the Commission remain highly controversial; we say 'no' to them, albeit with reservations, and the acid test we apply is what gains in efficiency is the Council prepared to concede that the Commission - in its field offices in Luxembourg, for example - has achieved?
Europarl v8

Diese angeblichen Wohltaten bestehen in schon durchgeführten und noch kommenden Stellenstreichungen, in der Gefährdung der Löhne und der Arbeitsbedingungen, in der Ausweitung der unsicheren Beschäftigung in den kurz vor der Privatisierung stehenden Unternehmen wie France Télécom in Frankreich sowie in den drohenden Massenentlassungen in den Privatunternehmen, die einen gnadenlosen Handelskrieg gegeneinander führen.
These so-called benefits are past or future job losses, the threat to salaries and working conditions, widespread job insecurity in companies – such as France Télécom in France – that are in the process of being privatised, and the risk of massive redundancies in private companies engaged in a ruthless trade war.
Europarl v8

In Bezug auf die spezifische Frage der Milderung der negativen Auswirkungen von massiven Stellenstreichungen verabschiedete der Rat im Jahre 1975 die Richtlinie über Massenentlassungen, die 1992 geändert und 1998 konsolidiert wurde und in der ebenfalls Anforderungen an die Unternehmer hinsichtlich Unterrichtung und Anhörung festgelegt sind.
With regard to the more specific issue of alleviating the negative effects of massive job cuts, in 1975 the Council adopted the Directive on collective redundancies, amended in 1992 and consolidated in 1998, in which specific requirements with regard to information and consultation from company executives were laid down.
Europarl v8

Die Prognosen für die kommenden Jahre, denen zufolge weiterhin mit 100.000 Stellenstreichungen pro Jahr zu rechnen ist, sind ebenso alarmierend.
Indeed, forecasts for the coming years are equally alarmist, showing a trend of 100,000 jobs lost per year.
TildeMODEL v2018

Infolge dieser potenziellen Übernahmen wird der Wegfall von zehntausenden Arbeitsplätzen angekündigt, wenngleich solche Stellenstreichungen in der Praxis nicht immer durchgeführt werden.
Announcements regarding possible acquisitions are followed by news of tens of thousands of job losses, though in practice these cuts are not always carried out.
TildeMODEL v2018

Schließlich hebt CLdN die nicht ausreichende Zahl der im Umstrukturierungsplans vorgesehenen Stellenstreichungen hervor (die es SeaFrance bei weitem nicht ermöglichen würde, sich dem Verhältnis Personallasten/Umsatz ihrer Wettbewerber anzunähern) und die Tatsache, dass die Entlassungskosten gegenüber einer klassischen Umstrukturierung geringer sein werden, denn viele SeaFrance-Beschäftigte werden von der SNCF übernommen.
Finally, CLdN emphasises the inadequacy of the workforce cuts provided for in the restructuring plan (which would be far from enabling SeaFrance to approach the staff costs/turnover ratio of its competitors) and the fact that the redundancy costs will be low compared to traditional restructuring, as a large number of SeaFrance employees will be taken on by the SNCF.
DGT v2019

Im Zuge dieser möglichen Aufkäufe wird der Abbau von zehntausenden von Arbeitsplätzen angekündigt, wenngleich solche Stellenstreichungen in der Praxis nicht immer durchgeführt werden.
Announcements regarding possible acquisitions are followed by news of tens of thousands of job losses, though in practice these cuts are not always carried out.
TildeMODEL v2018

Bei der sich gegenwärtig verschärfenden Rezession, und angesichts von Firmenschließungen und in die Hunderttausende gehenden Stellenstreichungen werden jedoch Stimmen laut, die eine vorübergehende Einschränkung einiger der im Zuge der Europa-Abkommen eingegangenen Handelszugeständnisse verlangen.
But as the current recession bites, with companies closing and hundreds of thousand of jobs being lost, voices are now being raised in favour of temporarily limiting some of the trade concessions made in the Europe Agreements.
TildeMODEL v2018

Seit Dezember hat sich die Zahl der angekündigten Stellenstreichungen jedoch auf ein niedrigeres Niveau eingependelt, obgleich im April und Mai insbesondere in der Euro-Zone wieder ein Anstieg zu verzeichnen ist.
However, since December, the number of job cuts announcements has levelled off at lower levels, even though their number picked up again in April and May in particular for the euro zone.
EUbookshop v2

Eine Aufschlüsselung der angekündigten Stellenstreichungen nach Sektoren zeigt, dass die im Zeitraum 1995–2001 als Motor der Arbeitsplatzbeschaffung wirkenden Sektoren wie die Hochtechnologie- und Telekombranche, der Finanzsektor, der Fahrzeugbau, die Luftfahrt und der Freizeitbereich beim jüngsten Konjunkturrückgang die höchsten Arbeitsplatzverluste verzeichnen (Tabelle 2).
Looking at the sectoral composition of the job cuts announcements, sectors that had been the driving engine of employment creation between 1995 and 2001, — high tech and telecom, finance, vehicles and airlines and leisure — experienced the highest numbers of job loss announcements during the recent downturn (table 2).
EUbookshop v2

Die jüngste Entwicklung bei den von Großunternehmen angekündigten Stellenstreichungen (welche europäische Arbeitnehmer betreffen) (Schaubild 13) macht deutlich, dass der Umfang des in Westeuropa im Laufe des Jahres 2002 angekündigten Personalabbaus nicht erheblich unter dem Gesamtwert für 2001 liegt (etwa 497 000 im Vergleich zu 588 000 Stellen), wobei der größte Teil der Entlassungen in beiden Jahren auf den Monat Oktober entfiel.
The recent evolution in layoff announcements (affecting European workers) by major companies (chart 13) indicates that total layoffs announced in Western Europe over the course of 2002 were not much down on the total for 2001 (around 497,000 compared to 588,000), with announcements peaking in October for both years.
EUbookshop v2