Translation of "Stellenkürzungen" in English
Seit
1991
sind
erhebliche
Stellenkürzungen
im
Verwaltungsapparat
zu
verzeichnen.
Since
1991
there
have
been
significant
reductions
in
the
numbers
of
administrative
staff.
TildeMODEL v2018
Alle
diese
Unternehmen
haben
Stellenkürzungen
und
sogar
Entlassungen
vorgenommen.
All
these
firms
have
gone
ahead
with
job
cuts
and
even
redundancies.
Europarl v8
Vorgreifend
können
weitere
Stellenkürzungen
zwecks
Verbesserung
der
Produktivität
nach
betrieblicher
Optimierung
vorgesehen
worden
sein.
Other
workforce
reductions
may
have
been
planned
in
anticipation
of
the
improvement
in
productivity
resulting
from
industrial
optimisation.
DGT v2019
Abgesehen
von
den
Stellenkürzungen
hat
der
Rat
eine
Reihe
weiterer
Kürzungen
am
administrativen
Haushalt
der
Kommission
vorgenommen,
die
sich
auf
Delegationen,
Hilfskräfte,
Reisen,
Tagungen
und
Repräsentationsbüros
beziehen.
Apart
from
the
cuts
relating
to
the
appropriations
for
posts,
the
Council
has
made
a
number
of
other
cuts
in
the
administrative
budget
of
the
Commission
relating
to
delegations,
auxiliaries,
missions,
meetings
and
representation
offices.
Europarl v8
Wenn
die
Menschen
in
den
Mitgliedstaaten
doch
so
stark
von
Stellenkürzungen
betroffen
sind,
warum
befürwortet
man
dann
nicht
die
gleichen
Maßnahmen
auf
Unionsebene,
zumal
dabei
niemand
persönlich
zu
leiden
hat?
If
people
in
the
Member
States
feel
strongly
about
cuts
in
the
number
of
posts,
why
are
not
the
same
measures,
with
nobody
suffering
personally,
approved
at
Union
level?
Europarl v8
Wir
werden
vorschlagen,
für
zwei
Ausschüsse
Mittel
in
die
Reserve
einzustellen
-
und
zwar
je
eine
Million
Euro
pro
Ausschuss
-
und
bei
den
meisten
Haushalten
weitere
Stellenkürzungen
vorzunehmen.
We
will
be
proposing
to
put
money
in
reserve
for
two
committees
-
about
a
million
euro
for
each
committee
-
and
to
cut
back
further
posts
in
most
of
the
other
budgets.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
bestätigt
in
ihrer
Antwort,
dass
elektronische
Gesundheitsdienste
kritisch
überprüft
werden
müssten,
um
"Unpersönlichkeit"
und
Stellenkürzungen
in
dem
Sektor
zu
vermeiden.
The
rapporteur
reacts
by
confirming
that
eHealth
needs
to
be
assessed
critically
for
preventing
a
‘de-humanisation’
and
staff
cuts
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Da
die
Arbeitskosten
einen
ganz
wesentlichen
Faktor
bilden,
sei
es
unvermeidlich,
dass
die
Beschäftigten
entweder
in
Form
von
Stellenkürzungen
oder
in
Form
von
Einkommenseinbußen
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden.
As
labour
costs
were
a
significant
factor
this
has
meant
that
the
staff
had
been
unavoidably
affected
either
through
redundancy
or
through
reduced
earnings.
DGT v2019
Darüber
hinaus
warnte
er,
dass
"Stellenkürzungen
auch
nach
einem
Aufschwung
im
produktiven
Gewerbe
ein
Problem
bleiben
werden".
He
went
on
to
warn
that
"job
losses
will
remain
a
problem
even
after
an
upturn
in
production".
TildeMODEL v2018
Indessen
dürften
die
geplanten
Stellenkürzungen
sowie
die
Lohnnullrunde
im
öffentlichen
Dienst
--
zusammen
mit
dem
die
Gesamtnachfrage
möglicherweise
dämpfenden
Effekt
sonstiger
staatlicher
Maßnahmen
--
einen
moderateren
Lohnzuwachs
im
privaten
Sektor
zur
Folge
haben
.
At
the
same
time
,
the
planned
job
cuts
and
the
freeze
on
wage
growth
in
the
public
sector
,
together
with
the
potential
dampening
impact
of
other
government
measures
on
aggregate
demand
,
are
likely
to
moderate
private
sector
wage
growth
.
ECB v1
Auf
die
Ereignisse
des
11.
September
reagierten
die
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union
schnell
und
beschleunigten
ihre
Politik
der
Stellenkürzungen
(Schaubild
5).
Following
the
11
September
events,
however,
the
EU
companies
moved
quickly
and
accelerated
the
employment
cutbacks
(chart
5).
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
freien
Stellen
liegt
deutlich
unter
dem
Vorjahresniveau,
und
die
Unternehmen
melden
weiterhin
mehr
Stellenkürzungen
als
Neueinstellungen.
Employment
continues
to
decline
and
unemployment
to
rise,
job
vacancies
remain
significantly
lower
than
a
year
ago
and
companies
continue
to
announce
more
job
reductions
than
creation.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zu
dem
Zeitraum
1988-1993,
in
dem
die
KMU
die
Stellenkürzungen
in
den
großen
Unternehmen
weitgehend
ausgleichen
konnten,
sei
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
seitdem
auf
einem
stabilen
Niveau
gebheben.
Compared
to
the
198893
period,
in
which
SMEs
more
than
compensated
for
job
losses
in
larger
enterprises,
the
SME
job
creating
machine
is
now
stagnating.
EUbookshop v2
Viele
europäische
Hersteller
stellen
die
Produktion
von
PV-Produkten
ein
oder
entscheiden
sich
aufgrund
der
kritischen
Situation
für
Stellenkürzungen.
Many
European
manufacturers
stop
producing
PV
solar
products
or
decide
to
cut
jobs
as
a
first
reaction
to
the
critical
situation.
ParaCrawl v7.1
Wal-Mart
bestätigte
gestern,
dass
es
noch
eine
weitere
Runde
von
Stellenkürzungen
geben
wird,
die
hunderte
von
Arbeitsplätzen
in
seinen
internationalen
und
technologischen
Sektoren
betrifft.
Wal-Mart
confirmed
yesterday
that
there
will
be
yet
another
round
of
job
cuts,
which
will
involve
hundreds
of
positions
in
its
international
and
technology
businesses.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
hatten
sie
ein
Treffen
mit
den
Behörden
gefordert,
um
über
Stellenkürzungen
und
eine
Nettogehaltserhöhung
von
1400
auf
3500
Rand
zu
diskutieren.
Previously,
they
had
demanded
to
see
public
authorities
to
discuss
redundancies
and
a
net
salary
increase
from
R
1400
to
R
3500.
ParaCrawl v7.1
Zur
Behebung
des
Kapazitätsproblems
werden
neben
Stellenkürzungen
auch
kurzfristig
wirksame
Maßnahmen
wie
ein
Absenken
der
Arbeitszeit
aller
Beschäftigten
am
Standort
Heidenheim
um
bis
zu
zehn
Prozent
vorgeschlagen.
Apart
from
job
cuts
it
has
also
been
proposed
to
introduce
short-term
measures
such
as
a
reduction
of
the
working
hours
of
all
employees
at
Heidenheim
by
up
to
ten
percent
in
order
to
eliminate
the
capacity
problems.
ParaCrawl v7.1