Translation of "Stellenkürzungen" in English

Seit 1991 sind erhebliche Stellenkürzungen im Verwaltungsapparat zu verzeichnen.
Since 1991 there have been significant reductions in the numbers of administrative staff.
TildeMODEL v2018

Alle diese Unternehmen haben Stellenkürzungen und sogar Entlassungen vorgenommen.
All these firms have gone ahead with job cuts and even redundancies.
Europarl v8

Vorgreifend können weitere Stellenkürzungen zwecks Verbesserung der Produktivität nach betrieblicher Optimierung vorgesehen worden sein.
Other workforce reductions may have been planned in anticipation of the improvement in productivity resulting from industrial optimisation.
DGT v2019

Abgesehen von den Stellenkürzungen hat der Rat eine Reihe weiterer Kürzungen am administrativen Haushalt der Kommission vorgenommen, die sich auf Delegationen, Hilfskräfte, Reisen, Tagungen und Repräsentationsbüros beziehen.
Apart from the cuts relating to the appropriations for posts, the Council has made a number of other cuts in the administrative budget of the Commission relating to delegations, auxiliaries, missions, meetings and representation offices.
Europarl v8

Wenn die Menschen in den Mitgliedstaaten doch so stark von Stellenkürzungen betroffen sind, warum befürwortet man dann nicht die gleichen Maßnahmen auf Unionsebene, zumal dabei niemand persönlich zu leiden hat?
If people in the Member States feel strongly about cuts in the number of posts, why are not the same measures, with nobody suffering personally, approved at Union level?
Europarl v8

Wir werden vorschlagen, für zwei Ausschüsse Mittel in die Reserve einzustellen - und zwar je eine Million Euro pro Ausschuss - und bei den meisten Haushalten weitere Stellenkürzungen vorzunehmen.
We will be proposing to put money in reserve for two committees - about a million euro for each committee - and to cut back further posts in most of the other budgets.
Europarl v8

Die Berichterstatterin bestätigt in ihrer Antwort, dass elektronische Gesundheitsdienste kritisch überprüft werden müssten, um "Unpersönlichkeit" und Stellenkürzungen in dem Sektor zu vermeiden.
The rapporteur reacts by confirming that eHealth needs to be assessed critically for preventing a ‘de-humanisation’ and staff cuts in the sector.
TildeMODEL v2018

Da die Arbeitskosten einen ganz wesentlichen Faktor bilden, sei es unvermeidlich, dass die Beschäftigten entweder in Form von Stellenkürzungen oder in Form von Einkommenseinbußen in Mitleidenschaft gezogen werden.
As labour costs were a significant factor this has meant that the staff had been unavoidably affected either through redundancy or through reduced earnings.
DGT v2019

Darüber hinaus warnte er, dass "Stellenkürzungen auch nach einem Auf­schwung im produktiven Gewerbe ein Problem bleiben werden".
He went on to warn that "job losses will remain a problem even after an upturn in production".
TildeMODEL v2018

Indessen dürften die geplanten Stellenkürzungen sowie die Lohnnullrunde im öffentlichen Dienst -- zusammen mit dem die Gesamtnachfrage möglicherweise dämpfenden Effekt sonstiger staatlicher Maßnahmen -- einen moderateren Lohnzuwachs im privaten Sektor zur Folge haben .
At the same time , the planned job cuts and the freeze on wage growth in the public sector , together with the potential dampening impact of other government measures on aggregate demand , are likely to moderate private sector wage growth .
ECB v1

Auf die Ereignisse des 11. September reagierten die Unternehmen in der Europäischen Union schnell und beschleunigten ihre Politik der Stellenkürzungen (Schaubild 5).
Following the 11 September events, however, the EU companies moved quickly and accelerated the employment cutbacks (chart 5).
EUbookshop v2

Die Zahl der freien Stellen liegt deutlich unter dem Vorjahresniveau, und die Unternehmen melden weiterhin mehr Stellenkürzungen als Neueinstellungen.
Employment continues to decline and unemployment to rise, job vacancies remain significantly lower than a year ago and companies continue to announce more job reductions than creation.
EUbookshop v2

Im Vergleich zu dem Zeitraum 1988-1993, in dem die KMU die Stellenkürzungen in den großen Unternehmen weitgehend ausgleichen konnten, sei die Schaffung neuer Arbeitsplätze seitdem auf einem stabilen Niveau gebheben.
Compared to the 1988­93 period, in which SMEs more than com­pensated for job losses in larger enterprises, the SME job creating machine is now stagnating.
EUbookshop v2

Viele europäische Hersteller stellen die Produktion von PV-Produkten ein oder entscheiden sich aufgrund der kritischen Situation für Stellenkürzungen.
Many European manufacturers stop producing PV solar products or decide to cut jobs as a first reaction to the critical situation.
ParaCrawl v7.1

Wal-Mart bestätigte gestern, dass es noch eine weitere Runde von Stellenkürzungen geben wird, die hunderte von Arbeitsplätzen in seinen internationalen und technologischen Sektoren betrifft.
Wal-Mart confirmed yesterday that there will be yet another round of job cuts, which will involve hundreds of positions in its international and technology businesses.
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatten sie ein Treffen mit den Behörden gefordert, um über Stellenkürzungen und eine Nettogehaltserhöhung von 1400 auf 3500 Rand zu diskutieren.
Previously, they had demanded to see public authorities to discuss redundancies and a net salary increase from R 1400 to R 3500.
ParaCrawl v7.1

Zur Behebung des Kapazitätsproblems werden neben Stellenkürzungen auch kurzfristig wirksame Maßnahmen wie ein Absenken der Arbeitszeit aller Beschäftigten am Standort Heidenheim um bis zu zehn Prozent vorgeschlagen.
Apart from job cuts it has also been proposed to introduce short-term measures such as a reduction of the working hours of all employees at Heidenheim by up to ten percent in order to eliminate the capacity problems.
ParaCrawl v7.1