Translation of "Steinschlagtest" in English

Im Steinschlagtest werden Kennwerte von 1-3 erzielt.
In the stone chip test, characteristic values of 1-3 are obtained.
EuroPat v2

Die Prüfbleche wurden einem Steinschlagtest unterzogen, der nachfolgend beschrieben ist.
The test plates were subjected to a stone-impact test, which is described below.
EuroPat v2

Dazu wurde der Steinschlagtest wurde DIN 55966-1 durchgeführt.
For this purpose, the stone-chip test was conducted to DIN 55966-1.
EuroPat v2

Erkennbar sind solche Veränderungen in der Gitterschnittprüfung oder dem Steinschlagtest.
Such changes can be seen in the cross-cutting adhesion test or the stone impact test.
EuroPat v2

Dazu wurde der Steinschlagtest nach DIN 55966-1 durchgeführt.
For this purpose, the stone-chip test was conducted to DIN 55966-1.
EuroPat v2

Steinschlagtest VDA in Anlehnung an VW-Spezifikation mit 2mal 500 g Stahlschrot bei 1,5 Bar Luftdruck beschossen.
VDA stone impact test was based on the VW specification using 2×500 g of steel shot at 1.5 bar air pressure.
EuroPat v2

Die Bleche wurden einem Steinschlagtest unterzogen, wie er bei Mercedes Benz AG üblich ist.
The sheets were subjected to a stone impact test, as is common at Mercedes Benz AG.
EuroPat v2

Der Steinschlagtest erfolgt gemäß Spezifikation mit einer Beschussmaschine unter einem Winkel von 30 bis 45 Grad.
Stone chip testing is performed according to specification with a shooting machine under a 30 to 45 degree angle.
ParaCrawl v7.1

Steinschlagtest B: Die lackierte Fläche wird zweimal mit je 500 g scharfkantigem Stahlschrott (4 - 5 mm) in einem Aufprallwinkel von 45° aus einer Entfernung von 20 cm beschossen (Preßluftdruck: 2 bar).
Chip Resistance B: 500 g of grit (4-5 mm) are shot at the coated substrate at an angle of 45° from a distance of 20 cm (air pressure: 2 bar).
EuroPat v2

Die Haftung eines nach der Phosphatierung aufgebrachten Lacks kann mit Standard-Methoden wie beispielsweise Erichsen-Tiefung, T-Bend oder durch einen Steinschlagtest in Verbindung mit korrosiver Belastung ermittelt werden.
The adhesion of a paint applied after phosphating may be determined by standard tests, such as Erichsen indentation, the T-bend test or a stone impact (chipping) test in a corrosive environment.
EuroPat v2

Für Steinschlagtest und Prüfung auf PVC-Haftung wurde mit den einzelnen Bindemitteln eine graue Pigmentierung aus Titanadioxid (Rutil) und etwas Ruß im Pigment-Bindemittel-Verhältnis 0.5 zu 1 hergestellt.
For the stone chipping test and test for PVC adherence, the individual binders were used to prepare a grey pigmentation of titanium dioxide (rutile) and a certain amount of carbon black in a pigment-binder ratio of from 0.5 to 1.
EuroPat v2

Der Steinschlagtest erfolgte nach DIN 55 995 mit einem abgestimmten Lackaufbau, wie er bei Sereinmaterialien für verschiedene Autofirmen eingesetzt wird.
The stone chipping test was carried out according to DIN 55 995, using an adjusted combination of lacquer coats as used for mass production by various car manufacturing companies.
EuroPat v2

Für Steinschlagtest und Prüfung auf PVC-Haftung wurde mit den einzelnen Bindemitteln eine graue Pigmentierung aus Titandioxid (Rutil) und etwas Ruß im Pigment-Bindemittel-Verhältnis 0.5 zu 1 hergestellt.
For the stone chipping test and test for PVC adherence, the individual binders were used to prepare a grey pigmentation of titanium dioxide (rutile) and a certain amount of carbon black in a pigment-binder ratio of from 0.5 to 1.
EuroPat v2

Der Steinschlagtest erfolgte nach DIN 55 995 mit einem abgestimmten Lackaufbau, wie er bei Serienmaterialien für verschiedene Autofirmen eingesetzt wird.
The stone chipping test was carried out according to DIN 55 995, using an adjusted combination of lacquer coats as used for mass production by various car manufacturing companies.
EuroPat v2

Eine Verbesserung der Ergebnisse im Steinschlagtest mittels der metallisierenden Vorbehandlung ("Vereisenung") ist ebenfalls evident.
An improvement in the results in the stone impact test by means of the metallizing pretreatment (“ironizing”) is also apparent.
EuroPat v2

Tabelle 2 gibt die korrosive Unterwanderung eines Tauchlackes auf elektrolytisch verzinktem Stahl nach der jeweiligen Prozesskette zur korrosionsschützenden Vorbehandlung im Wechselklimatest und Steinschlagtest wieder.
Table 2 indicates the corrosive infiltration of a dipcoating paint on electrolytically galvanized steel after the respective process chain for corrosion-protective pretreatment, in the alternating climate test and stone impact test.
EuroPat v2

Erfolgt die alkalische Passivierung bei einer hohen freien Alkalität (Verfahrensfolge A-C 1 -B-D-B-E) wird die Schichtauflage an Eisen auf den Zinkoberflächen zwar stark erhöht, jedoch verschlechtert sich insbesondere die Lackhaftung gemäß Steinschlagtest.
When alkaline passivation occurs at a high free alkalinity (A-C 1 -B-D-B-E method sequence), the surface coverage of iron on the zinc surfaces is elevated, but paint adhesion according to the stone impact test, in particular, is degraded.
EuroPat v2

Insbesondere hat eine gemäß dem zuvor beschriebenen erfindungsgemäßen Verfahren behandelte Leichtmetallfelge den Gitterschnittest nach DIN EN ISO 2409, eine Salzsprühnebelprüfung (Cass-Test) nach DIN EN ISO 50021 (keine Veränderung der Oberfläche nach 240 h) sowie einen Steinschlagtest nach VDA 421412 ohne irgendwelche Probleme bestanden.
In particular, a light metal wheel rim treated with the method according to the invention described above has passed the grid cut test according to DIN EN ISO 2409, a salt spray mist test (Cass test) according to DIN EN ISO 50021 (no change to the surface after 240 h) and a stone impact test according to VDA 421412 with any problems arising.
EuroPat v2

Hier sorgt das beschriebene Verfahren für eine brillante Optik der Effektpigmente, die Metalleffektpigmente sind, bei gleichzeitig guter Haftung (Gitterschnitt, Tesatest) und mechanischer Stabilität (Steinschlagtest).
Here the described process provides for a brillant shiny appearance of the effect pigments with at the same time good adhesion (cross-cutting test, Tesa test) and mechanical stability (stone impact test).
EuroPat v2

In diesem Fall führt die verringerte Kondenswasserbeständigkeit unter Umständen zum völligen Auseinanderbrechen der Lackschichten bei der Einwirkung von Scherkräften (Gitterschnitt, Steinschlagtest, etc.).
In that case the reduced level of resistance to condensed water results under some circumstances in the lacquer layers completely breaking away under the action of shearing forces (cross-cut test, stone impact test, etc).
EuroPat v2

Die so vorbereiteten Prüfbleche wurden 24 Stunden im Normklima gelagert und anschließend einem Steinschlagtest gemäß der VDA-Norm 621 - 487 unterzogen (2 Durchläufe mit jeweils 0,5 kg kantigem Beschußmaterial, Druck: 0,1 MPa (=1 bar)).
The test panels prepared in this way was stored under standard conditions for 24 hours and then subjected to a stone chip test in accordance with VDA [German automakers?association] standard 621-487 (2 runs each with 0.5 kg of angular shot, pressure: 0.1 MPa (=1 bar)).
EuroPat v2

Die Ergebnisse aus der Tabelle 3 konversionsbehandelter Stahloberflächen in der korrosiven Lackhaftung und im Steinschlagtest bestätigen, dass sowohl bei sehr hohen (B7) als auch niedrigen (B11) relativen Kupfergehalten im chromfreien Mittel die Lackhaftung positiv beeinflusst wird.
The results from Table 3 for conversion treated steel surfaces in corrosive coating adhesion and in the stone impact test confirm that there is a positive effect on coating adhesion both at very high (B7) and very low (B11) relative copper contents in the chromium-free agent.
EuroPat v2