Translation of "Steilkurve" in English

Du legst sie in einer Steilkurve nach links und steigst aus.
You're gonna put it into a left bank, and you're up and out.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel, wenn die Steilkurve der Rennstrecke von Monza als Rückenlehne an einem Stuhl auftaucht?
For example, emulating the steep curve of the racetrack at Monza on a chair’s backrest?
ParaCrawl v7.1

Im rechten Winkel zu dieser Fläche 17 erstreckt sich eine weitere Fläche 18, die mit der Fläche 17 an einer Steilkurve 15 eines Exzenters zusammenläuft.
A further surface 18 extends at a right angle to the surface 17 and is contiguous with the surface 17 through a vertical climb curve 15 of an eccentric.
EuroPat v2

Die weitere Ausgestaltung, wonach die Abstützstelle an der Steilkurve eines Exzenters angeordnet ist, bewirkt ein sehr einfaches Verstellen des Rastteiles von der verrasteten in die entrastete Lage, wobei durch die Abrundung die Gehäuseoberseite weitgehends geschont wird.
The further development, according to which the support area is arranged on a vertical climb curve of an eccentric, effects a very simple adjusting of the locking part from the engaged into the disengaged position, whereby the upper side of the housing is substantially protected by the rounded area.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Handhabe nach einer anderem besonderen Ausgestaltung der Erfindung ein einarmiger Hebel sein, dessen eines Ende einen Griffteil und dessen anderes Ende die Flächen und die Steilkurve trägt.
The handle can for example according to a different special development of the invention be a one-arm lever, the one end of which carries a handle part and the other end of which carries the surfaces and the vertical climb curve.
EuroPat v2

Nach einer anderen Variante ist das Betätigungsglied eine Handhabe, die mit den Flächen und der Steilkurve einstückig verbunden ist.
According to another modification, the operating member is a handle connected in one piece to the surfaces and the vertical climb curve.
EuroPat v2

Das Hauptelement der Vorführung des Teams begann mit einer Steilkurve und dann einer Schleife in „Broad Arrow“-Formation, das Wechseln auf „Box sechs“ während des zweiten Manövers.
The main element of the team’s display began with a steep turn and then a loop in ‘broad arrow’ formation, changing to ‘box six’ during the second manoeuvre.
WikiMatrix v1

Im rechten Winkel zur ersten Fläche 28 erstreckt sich eine zweite Fläche 29, die mit der ersten Fläche 28 an einer Steilkurve 31 eines Exzenters zusammenläuft.
A second surface 29 extends at a right angle with respect to the first surface 28, which second surface 29 converges with the first surface 28 through a steep cam 31 of an eccentric.
EuroPat v2

Eine beginnt wie ein überdimensionaler Vertikallooping und endet in einer Steilkurve - Der Zug taucht förmlich in die Tiefe.
One begins like a huge vertical loop and ends in a banked curve - the train positively dives into the depth.
ParaCrawl v7.1

Nach der letzten Steilkurve geht es dann rasch zurück zum Sessellift Biok, der euch wie gewohnt bequem zurück zum Start bringt.
After the last banked turn it goes straight back to the chairlift Biok, which takes you back to the entrance of the Funslope in no time.
ParaCrawl v7.1

Die 5,3 Meter lange Carrera Autorennbahn mit Looping, Kreuzung, Fly-Over, Steilkurve und Highspeed-Gerade bietet alles, um in diesen Formel 1 Racern bis an die Grenze zu gehen.
The 5.3-meter circuit boasts a loop, intersection, fly-over, steep bend and a full-throttle straight to take these Formula 1 racers right up to their limits.
ParaCrawl v7.1

Von einem 4 m hohen HÃ1?4gel startet ein Trail mit 2 Drops und Steilkurve sowie eine Pro-Line und eine Blue-Line.
From a 4m high hill, a trail starts with 2 drops and steep curves as well as a Pro-Line and a Blue-Line.
ParaCrawl v7.1

Die Steilkurve wurde 1967 wieder entfernt, da sie die Ursache einiger schwerer Unfälle und Todesfälle war, aber das Managementgebäude steht noch heute, und wird als Motel verwendet.
The banked turn was removed in 1967, being the cause of quite a few deaths, but the management building has remained to this day and is now used as a motel.
ParaCrawl v7.1

Die vier Schildkröten-Brüder Leonardo, Raphael, Michelangelo und Donatello jagen auf der Carrera-Rennbahn ausnahmsweise nicht ihrem Lieblingsessen Pizza hinterher, sondern verfolgen in ihrem „Turtles Trike“ den Schurken der Stadt, der nicht minder rasant durch den Looping und die Steilkurve prescht.
This time the four turtle brothers - Leonardo, Raphael, Michelangelo and Donatello – are not hunting pizza, their favourite food, on the Carrera racetrack. They’re pursuing the city’s bad guys in the ‘Turtles Trike’; racing at breath-taking speeds around the loop and the steep curve.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird die Querneigung der Fahrzeugkarosserie derart verändert, als wenn das Fahrzeug eine verhältnismäßig leichte Steilkurve durchfahren würde.
In particular, the transverse inclination of the vehicle body is changed in such a way so that it is as if the vehicle were driving around a relatively slight steep corner.
EuroPat v2

Beispielsweise werden für die Überwachung des Startvorgangs oder des Zieldurchlaufs oder eines anderen bedeutungsvollen Streckenabschnitts wie beispielsweise einer Zwischenzeitlinie, einer Kuppe oder einer Steilkurve gerne Hochgeschwindigkeitskameras eingesetzt, um das interessierende Rennereignis in Zeitlupe zeigen zu können oder ein Bild zur Verfügung zu haben, das tatsächlich das Rennfahrzeug just in dem Moment zeigt, in dem es über den interessierenden Streckenabschnitt fährt.
For example, high-speed cameras are readily used for the monitoring of the starting process or the finish or another significant section of track, such as, for example, a split time line, a knoll or a steep curve, in order to be able to show the race event of interest in a time loop or to have an image available, which actually shows the racing vehicle just at the instant at which it is passing over the section of track of interest.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt eine schematische Darstellung des Verlaufs von verschiedenen Verfahren zur Wankwinkelschätzung, während einer Fahrt durch eine Steilkurve.
FIG. 3 shows a schematic diagram of the curves for various methods of estimating the roll angle while driving around a steep curve.
EuroPat v2

Beim Ausfahren aus der Steilkurve führt der Fahrer eine Lenkbewegung aus, wodurch die Beschleunigungssignale beeinflusst werden und die gepunktet dargestellte Wankwinkelberechnungsfunktion a E1 im Vergleich zur Referenzmessung a R überschwingt.
When driving out of a sharp curve, the driver executes a steering movement, which has an influence on the acceleration signals, and roll angle calculation function a E1, shown with a dotted line, overshoots in comparison with reference measurement a R .
EuroPat v2

Der a-Wert wird beim Durchfahren der Steilkurve aufgrund der Fahrbahnüberhöhung - und der bei Verwendung eines Flüssigkeitsneigungssensors auftretenden Zentrifugalbeschleunigung - wenig von 0° abweichen, d. h. unter einem bestimmten Wert bleiben.
When driving through the steep turn, due to the super-elevation of the road surface and the centrifugal acceleration occurring with the use of a liquid inclination sensor, however, the a-value will deviate only a little from 0°, that is, it will remain below a specific value.
EuroPat v2

Dabei sind die Kurven in sich so spiralförmig zu verdrehen, dass der Übergang zur nächsten geraden Schienenstück problemlos funktioniert (man kann sich das vorstellen wie bei einer Wendeltreppe und/oder bei einer Steilkurve einer Carrerabahn).
In this case, the curves are to be twisted spirally on themselves in such a manner that the transition to the next straight rail section functions without a problem (this can be visualized as in the case of a spiral staircase and/or in the case of a steep curve of a Carrera track).
EuroPat v2

Die 6,2 Meter lange Carrera Autorennbahn schaffen dabei jede Menge Platz für atemberaubende Manöver: Looping, eine Steilkurve, eine Engstelle, eine Kreuzung, ein Fly-Over und zahlreiche Möglichkeiten auf Highspeed zu beschleunigen garantieren Action, Spaß und Spannung für die ganze Familie!
The 6.2 -meter-long Carrera racetrack create it plenty of space for breathtaking maneuvers: Looping, a steep curve, a constriction, a cross, a fly-over and numerous opportunities to accelerate guarantee high-speed action, fun and excitement for the whole family!
ParaCrawl v7.1

Auf euch wartet eine Herausforderung, der man nicht in der Komfortzone begegnet, sondern hier draußen, wo die ungefilterte Faszination zu Hause ist: in der Schikane, in der Steilkurve, auf der langen Geraden.
A challenge awaits, one that will push you beyond your comfort zone for a change. Where unfiltered fascination feels at home: in the chicane, in the banked turn, on the long straights.
ParaCrawl v7.1