Translation of "Steilkurve" in English
Du
legst
sie
in
einer
Steilkurve
nach
links
und
steigst
aus.
You're
gonna
put
it
into
a
left
bank,
and
you're
up
and
out.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel,
wenn
die
Steilkurve
der
Rennstrecke
von
Monza
als
Rückenlehne
an
einem
Stuhl
auftaucht?
For
example,
emulating
the
steep
curve
of
the
racetrack
at
Monza
on
a
chair’s
backrest?
ParaCrawl v7.1
Im
rechten
Winkel
zu
dieser
Fläche
17
erstreckt
sich
eine
weitere
Fläche
18,
die
mit
der
Fläche
17
an
einer
Steilkurve
15
eines
Exzenters
zusammenläuft.
A
further
surface
18
extends
at
a
right
angle
to
the
surface
17
and
is
contiguous
with
the
surface
17
through
a
vertical
climb
curve
15
of
an
eccentric.
EuroPat v2
Die
weitere
Ausgestaltung,
wonach
die
Abstützstelle
an
der
Steilkurve
eines
Exzenters
angeordnet
ist,
bewirkt
ein
sehr
einfaches
Verstellen
des
Rastteiles
von
der
verrasteten
in
die
entrastete
Lage,
wobei
durch
die
Abrundung
die
Gehäuseoberseite
weitgehends
geschont
wird.
The
further
development,
according
to
which
the
support
area
is
arranged
on
a
vertical
climb
curve
of
an
eccentric,
effects
a
very
simple
adjusting
of
the
locking
part
from
the
engaged
into
the
disengaged
position,
whereby
the
upper
side
of
the
housing
is
substantially
protected
by
the
rounded
area.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Handhabe
nach
einer
anderem
besonderen
Ausgestaltung
der
Erfindung
ein
einarmiger
Hebel
sein,
dessen
eines
Ende
einen
Griffteil
und
dessen
anderes
Ende
die
Flächen
und
die
Steilkurve
trägt.
The
handle
can
for
example
according
to
a
different
special
development
of
the
invention
be
a
one-arm
lever,
the
one
end
of
which
carries
a
handle
part
and
the
other
end
of
which
carries
the
surfaces
and
the
vertical
climb
curve.
EuroPat v2
Nach
einer
anderen
Variante
ist
das
Betätigungsglied
eine
Handhabe,
die
mit
den
Flächen
und
der
Steilkurve
einstückig
verbunden
ist.
According
to
another
modification,
the
operating
member
is
a
handle
connected
in
one
piece
to
the
surfaces
and
the
vertical
climb
curve.
EuroPat v2
Das
Hauptelement
der
Vorführung
des
Teams
begann
mit
einer
Steilkurve
und
dann
einer
Schleife
in
„Broad
Arrow“-Formation,
das
Wechseln
auf
„Box
sechs“
während
des
zweiten
Manövers.
The
main
element
of
the
team’s
display
began
with
a
steep
turn
and
then
a
loop
in
‘broad
arrow’
formation,
changing
to
‘box
six’
during
the
second
manoeuvre.
WikiMatrix v1
Im
rechten
Winkel
zur
ersten
Fläche
28
erstreckt
sich
eine
zweite
Fläche
29,
die
mit
der
ersten
Fläche
28
an
einer
Steilkurve
31
eines
Exzenters
zusammenläuft.
A
second
surface
29
extends
at
a
right
angle
with
respect
to
the
first
surface
28,
which
second
surface
29
converges
with
the
first
surface
28
through
a
steep
cam
31
of
an
eccentric.
EuroPat v2
Eine
beginnt
wie
ein
überdimensionaler
Vertikallooping
und
endet
in
einer
Steilkurve
-
Der
Zug
taucht
förmlich
in
die
Tiefe.
One
begins
like
a
huge
vertical
loop
and
ends
in
a
banked
curve
-
the
train
positively
dives
into
the
depth.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
letzten
Steilkurve
geht
es
dann
rasch
zurück
zum
Sessellift
Biok,
der
euch
wie
gewohnt
bequem
zurück
zum
Start
bringt.
After
the
last
banked
turn
it
goes
straight
back
to
the
chairlift
Biok,
which
takes
you
back
to
the
entrance
of
the
Funslope
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Die
5,3
Meter
lange
Carrera
Autorennbahn
mit
Looping,
Kreuzung,
Fly-Over,
Steilkurve
und
Highspeed-Gerade
bietet
alles,
um
in
diesen
Formel
1
Racern
bis
an
die
Grenze
zu
gehen.
The
5.3-meter
circuit
boasts
a
loop,
intersection,
fly-over,
steep
bend
and
a
full-throttle
straight
to
take
these
Formula
1
racers
right
up
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
4
m
hohen
HÃ1?4gel
startet
ein
Trail
mit
2
Drops
und
Steilkurve
sowie
eine
Pro-Line
und
eine
Blue-Line.
From
a
4m
high
hill,
a
trail
starts
with
2
drops
and
steep
curves
as
well
as
a
Pro-Line
and
a
Blue-Line.
ParaCrawl v7.1
Die
Steilkurve
wurde
1967
wieder
entfernt,
da
sie
die
Ursache
einiger
schwerer
Unfälle
und
Todesfälle
war,
aber
das
Managementgebäude
steht
noch
heute,
und
wird
als
Motel
verwendet.
The
banked
turn
was
removed
in
1967,
being
the
cause
of
quite
a
few
deaths,
but
the
management
building
has
remained
to
this
day
and
is
now
used
as
a
motel.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
Schildkröten-Brüder
Leonardo,
Raphael,
Michelangelo
und
Donatello
jagen
auf
der
Carrera-Rennbahn
ausnahmsweise
nicht
ihrem
Lieblingsessen
Pizza
hinterher,
sondern
verfolgen
in
ihrem
„Turtles
Trike“
den
Schurken
der
Stadt,
der
nicht
minder
rasant
durch
den
Looping
und
die
Steilkurve
prescht.
This
time
the
four
turtle
brothers
-
Leonardo,
Raphael,
Michelangelo
and
Donatello
–
are
not
hunting
pizza,
their
favourite
food,
on
the
Carrera
racetrack.
They’re
pursuing
the
city’s
bad
guys
in
the
‘Turtles
Trike’;
racing
at
breath-taking
speeds
around
the
loop
and
the
steep
curve.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
die
Querneigung
der
Fahrzeugkarosserie
derart
verändert,
als
wenn
das
Fahrzeug
eine
verhältnismäßig
leichte
Steilkurve
durchfahren
würde.
In
particular,
the
transverse
inclination
of
the
vehicle
body
is
changed
in
such
a
way
so
that
it
is
as
if
the
vehicle
were
driving
around
a
relatively
slight
steep
corner.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
für
die
Überwachung
des
Startvorgangs
oder
des
Zieldurchlaufs
oder
eines
anderen
bedeutungsvollen
Streckenabschnitts
wie
beispielsweise
einer
Zwischenzeitlinie,
einer
Kuppe
oder
einer
Steilkurve
gerne
Hochgeschwindigkeitskameras
eingesetzt,
um
das
interessierende
Rennereignis
in
Zeitlupe
zeigen
zu
können
oder
ein
Bild
zur
Verfügung
zu
haben,
das
tatsächlich
das
Rennfahrzeug
just
in
dem
Moment
zeigt,
in
dem
es
über
den
interessierenden
Streckenabschnitt
fährt.
For
example,
high-speed
cameras
are
readily
used
for
the
monitoring
of
the
starting
process
or
the
finish
or
another
significant
section
of
track,
such
as,
for
example,
a
split
time
line,
a
knoll
or
a
steep
curve,
in
order
to
be
able
to
show
the
race
event
of
interest
in
a
time
loop
or
to
have
an
image
available,
which
actually
shows
the
racing
vehicle
just
at
the
instant
at
which
it
is
passing
over
the
section
of
track
of
interest.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
eine
schematische
Darstellung
des
Verlaufs
von
verschiedenen
Verfahren
zur
Wankwinkelschätzung,
während
einer
Fahrt
durch
eine
Steilkurve.
FIG.
3
shows
a
schematic
diagram
of
the
curves
for
various
methods
of
estimating
the
roll
angle
while
driving
around
a
steep
curve.
EuroPat v2
Beim
Ausfahren
aus
der
Steilkurve
führt
der
Fahrer
eine
Lenkbewegung
aus,
wodurch
die
Beschleunigungssignale
beeinflusst
werden
und
die
gepunktet
dargestellte
Wankwinkelberechnungsfunktion
a
E1
im
Vergleich
zur
Referenzmessung
a
R
überschwingt.
When
driving
out
of
a
sharp
curve,
the
driver
executes
a
steering
movement,
which
has
an
influence
on
the
acceleration
signals,
and
roll
angle
calculation
function
a
E1,
shown
with
a
dotted
line,
overshoots
in
comparison
with
reference
measurement
a
R
.
EuroPat v2
Der
a-Wert
wird
beim
Durchfahren
der
Steilkurve
aufgrund
der
Fahrbahnüberhöhung
-
und
der
bei
Verwendung
eines
Flüssigkeitsneigungssensors
auftretenden
Zentrifugalbeschleunigung
-
wenig
von
0°
abweichen,
d.
h.
unter
einem
bestimmten
Wert
bleiben.
When
driving
through
the
steep
turn,
due
to
the
super-elevation
of
the
road
surface
and
the
centrifugal
acceleration
occurring
with
the
use
of
a
liquid
inclination
sensor,
however,
the
a-value
will
deviate
only
a
little
from
0°,
that
is,
it
will
remain
below
a
specific
value.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Kurven
in
sich
so
spiralförmig
zu
verdrehen,
dass
der
Übergang
zur
nächsten
geraden
Schienenstück
problemlos
funktioniert
(man
kann
sich
das
vorstellen
wie
bei
einer
Wendeltreppe
und/oder
bei
einer
Steilkurve
einer
Carrerabahn).
In
this
case,
the
curves
are
to
be
twisted
spirally
on
themselves
in
such
a
manner
that
the
transition
to
the
next
straight
rail
section
functions
without
a
problem
(this
can
be
visualized
as
in
the
case
of
a
spiral
staircase
and/or
in
the
case
of
a
steep
curve
of
a
Carrera
track).
EuroPat v2
Die
6,2
Meter
lange
Carrera
Autorennbahn
schaffen
dabei
jede
Menge
Platz
für
atemberaubende
Manöver:
Looping,
eine
Steilkurve,
eine
Engstelle,
eine
Kreuzung,
ein
Fly-Over
und
zahlreiche
Möglichkeiten
auf
Highspeed
zu
beschleunigen
garantieren
Action,
Spaß
und
Spannung
für
die
ganze
Familie!
The
6.2
-meter-long
Carrera
racetrack
create
it
plenty
of
space
for
breathtaking
maneuvers:
Looping,
a
steep
curve,
a
constriction,
a
cross,
a
fly-over
and
numerous
opportunities
to
accelerate
guarantee
high-speed
action,
fun
and
excitement
for
the
whole
family!
ParaCrawl v7.1
Auf
euch
wartet
eine
Herausforderung,
der
man
nicht
in
der
Komfortzone
begegnet,
sondern
hier
draußen,
wo
die
ungefilterte
Faszination
zu
Hause
ist:
in
der
Schikane,
in
der
Steilkurve,
auf
der
langen
Geraden.
A
challenge
awaits,
one
that
will
push
you
beyond
your
comfort
zone
for
a
change.
Where
unfiltered
fascination
feels
at
home:
in
the
chicane,
in
the
banked
turn,
on
the
long
straights.
ParaCrawl v7.1