Translation of "Steckt in den kinderschuhen" in English
Es
steckt
immer
noch
in
den
Kinderschuhen.
It
is
still
in
its
infancy.
Europarl v8
Der
konsularische
und
diplomatische
Schutz
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
As
far
as
consular
and
diplomatic
protection
is
concerned,
we
are
only
just
at
the
initial
stage.
Europarl v8
Die
Ursachenforschung
bei
einer
Vielzahl
neuer
Erkrankungsformen
wie
Allergien
steckt
in
den
Kinderschuhen.
Research
into
the
cause
of
a
wide
range
of
new
forms
of
illness,
such
as
allergies,
is
still
in
its
infancy.
Europarl v8
Die
Reform
des
Rechtsstaates
steckt
noch
immer
in
den
Kinderschuhen.
To
this
day,
the
reform
of
the
constitutional
state
is
in
its
infancy.
Europarl v8
Die
Quantenbiologie
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Quantum
biology
is
still
in
it
infancy.
TED2020 v1
Die
systematische
Dialektologie
der
Sprache
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
French,
inherited
from
the
colonial
period,
is
the
official
language.
Wikipedia v1.0
Unsere
Informationsrevolution
steckt
also
noch
in
den
Kinderschuhen.
Our
information
revolution
is
still
in
its
infancy.
News-Commentary v14
Das
als
Rundfunk
ausgestrahlte
Mobilfernsehen
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Broadcast
mobile
TV
is
still
in
its
early
days.
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Mehrwert
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Shared
value
is
still
in
its
infancy.
TildeMODEL v2018
Die
lokale
Wohltätigkeit
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Local
philanthropy
is
still
in
a
nascent
phase.
TildeMODEL v2018
Dieses
erste
Barometer
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
This
first
scoreboard
is
embryonic.
TildeMODEL v2018
Eine
ganzheitliche
Strategie
des
lebenslangen
Lernens
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
A
comprehensive
lifelong
learning
strategy
is
still
in
an
initial
phase.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsprechung
hierzu
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
The
case
law
is
still
being
created.
TildeMODEL v2018
Die
GASP
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
CFSP
is
still
in
its
infancy.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
dieser
Technologie
steckt
allerdings
noch
in
den
Kinderschuhen.
This
technology
is
still
at
an
early
stage
of
development.
TildeMODEL v2018
Kriminologie
steckt
in
den
Kinderschuhen
und
Infantile
sind
dafür
verantwortlich.
Criminology
is
in
its
infancy
and
infantile
minds
are
in
charge
of
it.
OpenSubtitles v2018
Seine
Verwendung
als
Verkehrskraftstoff
steckt
jedoch
noch
in
den
Kinderschuhen.
However
its
use
as
transport
fuel
is
in
its
infancy.
TildeMODEL v2018
Philanthropisches
Engagement
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Local
philanthropy
is
still
in
a
nascent
phase.
TildeMODEL v2018
Nun,
Neuroblastenforschung
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Now,
Neuroblast
research
is
still
in
its
infancy.
OpenSubtitles v2018
Es
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Actually,
it's
still
in
its
infancy.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
allianz
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
But
this
alliance
of
yours
is
at
a
very
critical
stage.
It's
still
an
infant.
OpenSubtitles v2018
Kurz
gesagt,
das
System
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
In
short,
the
system
is
still
incipient.
News-Commentary v14
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
E-commerce
is
in
its
early
stages.
Europarl v8
Die
Technologie
der
Videokonferenz
steckt
gegenwärtig
noch
in
den
Kinderschuhen.
Video-conferencing
is
still
in
its
infancy,
with
technical
and
financial
obstacles
standing
in
its
way.
EUbookshop v2
Die
Wissenschaft
der
Analyse
der
Erdoberfläche
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
The
analysis
of
the
earth's
surface
is
still
in
its
infancy.
EUbookshop v2
Die
Produktion
von
Solarstromanlagen
im
Land
steckt
allerdings
noch
in
den
Kinderschuhen.
Nevertheless,
the
production
of
solar
power
devices
is
still
an
immature
industry
in
the
country.
EUbookshop v2