Translation of "Steckt in den kinderschuhen" in English

Es steckt immer noch in den Kinderschuhen.
It is still in its infancy.
Europarl v8

Der konsularische und diplomatische Schutz steckt noch in den Kinderschuhen.
As far as consular and diplomatic protection is concerned, we are only just at the initial stage.
Europarl v8

Die Ursachenforschung bei einer Vielzahl neuer Erkrankungsformen wie Allergien steckt in den Kinderschuhen.
Research into the cause of a wide range of new forms of illness, such as allergies, is still in its infancy.
Europarl v8

Die Reform des Rechtsstaates steckt noch immer in den Kinderschuhen.
To this day, the reform of the constitutional state is in its infancy.
Europarl v8

Die Quantenbiologie steckt noch in den Kinderschuhen.
Quantum biology is still in it infancy.
TED2020 v1

Die systematische Dialektologie der Sprache steckt noch in den Kinderschuhen.
French, inherited from the colonial period, is the official language.
Wikipedia v1.0

Unsere Informationsrevolution steckt also noch in den Kinderschuhen.
Our information revolution is still in its infancy.
News-Commentary v14

Das als Rundfunk ausgestrahlte Mobilfernsehen steckt noch in den Kinderschuhen.
Broadcast mobile TV is still in its early days.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Mehrwert steckt noch in den Kinderschuhen.
Shared value is still in its infancy.
TildeMODEL v2018

Die lokale Wohltätigkeit steckt noch in den Kinderschuhen.
Local philanthropy is still in a nascent phase.
TildeMODEL v2018

Dieses erste Barometer steckt noch in den Kinderschuhen.
This first scoreboard is embryonic.
TildeMODEL v2018

Eine ganzheitliche Strategie des lebenslangen Lernens steckt noch in den Kinderschuhen.
A comprehensive lifelong learning strategy is still in an initial phase.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsprechung hierzu steckt noch in den Kinderschuhen.
The case law is still being created.
TildeMODEL v2018

Die GASP steckt noch in den Kinderschuhen.
CFSP is still in its infancy.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung dieser Technologie steckt allerdings noch in den Kinderschuhen.
This technology is still at an early stage of development.
TildeMODEL v2018

Kriminologie steckt in den Kinderschuhen und Infantile sind dafür verantwortlich.
Criminology is in its infancy and infantile minds are in charge of it.
OpenSubtitles v2018

Seine Verwendung als Verkehrskraftstoff steckt jedoch noch in den Kinderschuhen.
However its use as transport fuel is in its infancy.
TildeMODEL v2018

Philanthropisches Engagement steckt noch in den Kinderschuhen.
Local philanthropy is still in a nascent phase.
TildeMODEL v2018

Nun, Neuroblastenforschung steckt noch in den Kinderschuhen.
Now, Neuroblast research is still in its infancy.
OpenSubtitles v2018

Es steckt noch in den Kinderschuhen.
Actually, it's still in its infancy.
OpenSubtitles v2018

Aber diese allianz steckt noch in den Kinderschuhen.
But this alliance of yours is at a very critical stage. It's still an infant.
OpenSubtitles v2018

Kurz gesagt, das System steckt noch in den Kinderschuhen.
In short, the system is still incipient.
News-Commentary v14

Der elektronische Geschäftsverkehr steckt noch in den Kinderschuhen.
E-commerce is in its early stages.
Europarl v8

Die Technologie der Videokonferenz steckt gegenwärtig noch in den Kinderschuhen.
Video-conferencing is still in its infancy, with technical and financial obstacles standing in its way.
EUbookshop v2

Die Wissenschaft der Analyse der Erdoberfläche steckt noch in den Kinderschuhen.
The analysis of the earth's surface is still in its infancy.
EUbookshop v2

Die Produktion von Solarstromanlagen im Land steckt allerdings noch in den Kinderschuhen.
Nevertheless, the production of solar power devices is still an immature industry in the country.
EUbookshop v2