Translation of "Steckerkragen" in English
Der
Steckerkragen
bildet
eine
Passung
für
einen
Gegenstecker.
The
connector
collar
forms
a
fit
for
a
mating
connector.
EuroPat v2
Die
Schnittstelle
kann
eine
Schnittstellenbuchse
bzw.
einen
Steckerkragen
aufweisen.
The
interface
may
include
an
interface
socket
or
a
plug
collar.
EuroPat v2
Im
Steckerkragen
können
Kontaktelemente
wie
zum
Beispiel
Messer
bzw.
Pins
vorgesehen
sein.
Contact
elements
such
as
blades
or
pins,
for
example,
may
be
provided
in
the
plug
collar.
EuroPat v2
Die
Steckervorrichtung
6
hat
einen
etwa
rechteckigen
Steckerkragen
8
mit
abgerundeten
Ecken.
The
connector
device
6
has
an
approximately
rectangular
connector
collar
8
with
rounded
corners.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
ist
beispielsweise
ein
Steckerkragen.
For
example,
the
housing
is
a
plug
shroud.
EuroPat v2
Jeder
Steckerkragen
5
ist
an
das
Gehäuse
16
durch
Spritzgießen
angeformt.
Each
connector
collar
5
is
molded
to
the
housing
16
through
injection
molding.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
durch
die
Trennung
von
Mehrkontaktstecker
und
umgebendem
Steckerkragen
die
Anzahl
der
zusammenzufügenden
Komponenten
vermindert.
Instead,
the
number
of
components
to
be
joined
together
is
reduced
by
the
separation
of
the
multicontact
connector
and
the
surrounding
connector
collar.
EuroPat v2
Der
Einsatz
weist
die
Leiterplatte
und
einen
Kontaktträger
mit
dem
Mehrkontaktstecker
ohne
Steckerkragen
auf.
The
plug-in
unit
has
the
printed
circuit
board
and
a
contact
carrier
with
the
multicontact
connector
without
the
connector
collar.
EuroPat v2
Beispielsweise
durch
Schnapphaken
oder
Schrauben
kann
der
Mehrkontaktstecker
7
in
dem
Steckerkragen
8
fixiert
werden.
For
example,
the
multicontact
connector
7
can
be
secured
in
the
connector
collar
8
by
means
of
snap-action
hooks
or
screws.
EuroPat v2
Das
Steckergehäuse
verfügt
über
einen
Steckerkragen
zum
Schutze
der
innerhalb
des
Kragens
angeordneten
Steckerkontakte.
The
plug
housing
has
a
collar
to
protect
its
contacts
which
are
arranged
inside
the
collar.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
der
Steckerkragen
zum
Ankuppeln
eines
Anschlußkabels
gegenüber
dem
Gestell
fixiert
sein,
so
daß
das
Anschlußkabel
auch
im
Falle
mehrmaliger
360°-Drehungen
des
Schwenkarms
2
nicht
beansprucht
wird.
In
this
case
it
is
possible
for
the
collar
of
the
plug
to
be
fixed
in
relation
to
the
frame
for
the
coupling
of
a
cable
so
that
the
latter
is
not
damaged
even
if
the
pivot
arm
2
is
turned
through
360°
a
number
of
times.
EuroPat v2
Es
entsteht
eine
Dreiteilung
des
Innenraums
(oder
Aufteilung
in
noch
mehrere
Innenräume),
wodurch
im
Falle
des
Eintretens
von
geringen
Mengen
von
Feuchtigkeit
eine
elektrische
Verbindung
von
dem
Pluspol
bzw.
dem
mit
dem
Pluspol
der
Batterie
verbundenen
Powerkontakt,
und
dem
Minuspol
oder
der
Masse
im
Steckerkragen
und
damit
die
Gefahr
eines
Kurzschlusses
und
Brandes
verhindert
werden.
Thus
the
interior
space
is
divided
into
three
(or
more)
spaces
eliminating
an
electrical
connection
between
the
positive
pole
respectively
the
power
contact
connected
to
the
positive
pole
of
the
battery
and
the
minus
pole
or
the
ground
in
the
shroud
and
herewith
the
danger
of
a
short
circuit
and
fire
if
small
amounts
of
humidity
penetrate
the
housing.
EuroPat v2
Da
die
Powerkontakte
verschiedenen
Potentials
auf
gegenüberliegenden
Seiten
bzw.
Stirnseiten
oder
Längsseiten
im
Steckerkragen
angeordnet
sind,
wird
die
Gefahr,
daß
es
zu
einem
Nebenschluß
hohen
Stromes
kommt,
minimiert.
Since
the
power
contacts
with
different
electrical
potential
are
arranged
on
the
opposite
sides
respectively
front
ends
or
side
walls
of
the
shroud,
the
danger
of
a
high-current
by-pass
is
minimized.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Kontakte
2-6
im
Steckerkragen
1
erfolgt
so,
daß
verschiedene
kundenspezifische
Kontaktsysteme
zum
Einsatz
kommen
können,
ohne
den
Kragen
1
in
der
Ausführung
ändern
zu
müssen.
The
contacts
2
-
6
are
arranged
on
the
shroud
1
in
such
a
way
that
several
customer-specific
contact
systems
can
be
used
without
the
necessity
of
changing
the
execution
of
shroud
1
.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Montage
des
Einschubs,
der
aus
bestückter
Leiterplatte
und
an
der
Leiterplatte
fixiertem
Mehrkontaktstecker
ohne
Steckerkragen
besteht,
vereinfacht.
The
assembly
of
the
plug-in
unit,
which
is
composed
of
a
populated
printed
circuit
board
and
a
multicontact
connector
which
is
secured
to
the
printed
circuit
board
and
does
not
have
a
connector
collar,
is
simplified.
EuroPat v2
Das
Bechergehäuse
weist
einen
integrierten
Steckerkragen
auf,
der
einstückig
das
Bechergehäuse
verlängert
und
den
Mehrkontaktstecker
mit
Kontaktelementen
umgibt.
The
can
housing
has
an
integrated
connector
collar
which
integrally
extends
the
can
housing
and
surrounds
the
multicontact
connector
with
contact
elements.
EuroPat v2
Dazu
weist
der
Steckerkragen
vorzugsweise
eine
Öffnung
mit
Abmessungen
auf,
die
der
Breite
des
Einschubs
aus
Leiterplatte
mit
Kontaktträger
entspricht.
For
this
purpose,
the
connector
collar
preferably
has
an
opening
with
dimensions
which
correspond
to
the
width
of
the
plug-in
unit
composed
of
the
printed
circuit
board
with
the
contact
carrier.
EuroPat v2
Damit
wird
sichergestellt,
dass
eine
Einschubeinheit
aus
Leiterplatte
und
Kontaktträger
mit
Kontakten
des
Mehrkontaktsteckers
in
das
Bechergehäuse
mit
integralem
Steckerkragen
problemlos
eingebaut
werden
kann.
This
ensures
that
a
plug-in
unit
composed
of
a
printed
circuit
board
and
a
contact
carrier
with
contacts
of
the
multicontact
connector
can
be
installed
without
problems
in
the
can
housing
with
an
integral
connector
collar.
EuroPat v2
Diese
seitlichen
Führungsnuten
geben
der
Leiterplatte
in
dem
Innenraum
des
Bechergehäuses
Schutz
und
sorgen
dafür,
dass
die
bestückte
Leiterplatte
problemlos
in
das
Bechergehäuse
mit
integralem
Steckerkragen
eingepasst
werden
kann.
These
lateral
guide
grooves
protect
the
printed
circuit
board
in
the
interior
of
the
can
housing
and
ensure
that
the
populated
printed
circuit
board
can
be
installed
without
problems
in
the
can
housing
with
an
integral
connector
collar.
EuroPat v2
Zunächst
wird
ein
Bechergehäuse
mit
integralem
Steckerkragen,
der
in
seinen
lichten
Abmessungen
dem
Innenraum
des
Bechergehäuses
entspricht,
hergestellt.
Firstly,
the
can
housing
with
an
integral
connector
collar,
which
corresponds
in
its
clear
dimensions
to
the
interior
of
the
can
housing,
is
produced.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
kompakte
Einschub
in
das
Bechergehäuse
unter
Positionieren
des
Kontaktträgers
mit
dem
Mehrkontaktstecker
in
dem
Steckerkragen
des
Bechergehäuses
eingeführt.
Then,
the
compact
plug-in
unit
is
inserted
into
the
can
housing
accompanied
by
positioning
of
the
contact
carrier
with
the
multicontact
connector
in
the
connector
collar
of
the
can
housing.
EuroPat v2
Die
Herstellungsschritte
sind
derart
vereinfacht,
dass
auch
ungeschultes
Personal
den
Zusammenbau
von
kompaktem
Einschub
und
Bechergehäuse
mit
Steckerkragen
ausführen
kann.
The
production
steps
are
simplified
in
such
a
way
that
even
untrained
personnel
can
carry
out
the
assembly
of
the
compact
plug-in
unit
and
can
housing
with
a
connector
collar.
EuroPat v2
Diese
Leiterplatte
6
ist
mit
einem
Mehrkontaktstecker
7
verbunden,
der
jedoch
keinen
Steckerkragen
aufweist,
sondern
vielmehr
nur
Kontaktelemente
9
in
einem
Kontaktträger
10
besitzt.
This
printed
circuit
board
6
is
connected
to
a
multicontact
connector
7
which,
however,
does
not
have
a
connector
collar
but
instead
possesses
only
contact
elements
9
in
a
contact
carrier
10
.
EuroPat v2
Dazu
wird
lediglich
der
kompakte
Einschub
5,
wie
er
in
Figur
2
gezeigt
wird,
in
das
Bechergehäuse
3
mit
integralem
Steckerkragen
8
eingeschoben,
bis
die
in
Figur
1
gezeigte
Endposition
16
für
den
Kontaktträger
10,
wie
er
in
Figur
2
gezeigt
wird,
erreicht
ist.
For
this
purpose,
the
compact
plug-in
unit
5
is,
as
is
shown
in
FIG.
2,
merely
inserted
into
the
can
housing
3
with
an
integral
connector
collar
8
until
the
end
position
16
(shown
in
FIG.
1)
for
the
contact
carrier
10,
as
is
shown
in
FIG.
2,
is
reached.
EuroPat v2
Da
grundsätzlich
und
standardmäßig
die
Abdichtung
des
Steckerinnenraums
durch
die
Montage
des
Gegensteckers
sichergestellt
ist,
wird
somit
automatisch
beim
Einbringen
eines
Gegensteckers
in
den
Mehrkontaktstecker
7
mit
dem
Steckerkragen
8
eine
hermetische
Abdichtung
erreicht,
ohne
dass
zusätzliche
Trennebenen
abgedichtet
werden
müssen.
Since
basically
and
according
to
standard
practice
the
seal
of
the
connector
interior
is
ensured
by
the
mounting
of
the
mating
connector,
a
hermetic
seal
is
therefore
automatically
produced
when
a
mating
connector
is
introduced
into
the
multicontact
connector
7
with
the
connector
collar
8,
without
additional
joint
levels
having
to
be
sealed.
EuroPat v2