Translation of "Steckerkragen" in English

Der Steckerkragen bildet eine Passung für einen Gegenstecker.
The connector collar forms a fit for a mating connector.
EuroPat v2

Die Schnittstelle kann eine Schnittstellenbuchse bzw. einen Steckerkragen aufweisen.
The interface may include an interface socket or a plug collar.
EuroPat v2

Im Steckerkragen können Kontaktelemente wie zum Beispiel Messer bzw. Pins vorgesehen sein.
Contact elements such as blades or pins, for example, may be provided in the plug collar.
EuroPat v2

Die Steckervorrichtung 6 hat einen etwa rechteckigen Steckerkragen 8 mit abgerundeten Ecken.
The connector device 6 has an approximately rectangular connector collar 8 with rounded corners.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist beispielsweise ein Steckerkragen.
For example, the housing is a plug shroud.
EuroPat v2

Jeder Steckerkragen 5 ist an das Gehäuse 16 durch Spritzgießen angeformt.
Each connector collar 5 is molded to the housing 16 through injection molding.
EuroPat v2

Vielmehr wird durch die Trennung von Mehrkontaktstecker und umgebendem Steckerkragen die Anzahl der zusammenzufügenden Komponenten vermindert.
Instead, the number of components to be joined together is reduced by the separation of the multicontact connector and the surrounding connector collar.
EuroPat v2

Der Einsatz weist die Leiterplatte und einen Kontaktträger mit dem Mehrkontaktstecker ohne Steckerkragen auf.
The plug-in unit has the printed circuit board and a contact carrier with the multicontact connector without the connector collar.
EuroPat v2

Beispielsweise durch Schnapphaken oder Schrauben kann der Mehrkontaktstecker 7 in dem Steckerkragen 8 fixiert werden.
For example, the multicontact connector 7 can be secured in the connector collar 8 by means of snap-action hooks or screws.
EuroPat v2

Das Steckergehäuse verfügt über einen Steckerkragen zum Schutze der innerhalb des Kragens angeordneten Steckerkontakte.
The plug housing has a collar to protect its contacts which are arranged inside the collar.
EuroPat v2

In diesem Fall kann der Steckerkragen zum Ankuppeln eines Anschlußkabels gegenüber dem Gestell fixiert sein, so daß das Anschlußkabel auch im Falle mehrmaliger 360°-Drehungen des Schwenkarms 2 nicht beansprucht wird.
In this case it is possible for the collar of the plug to be fixed in relation to the frame for the coupling of a cable so that the latter is not damaged even if the pivot arm 2 is turned through 360° a number of times.
EuroPat v2

Es entsteht eine Dreiteilung des Innenraums (oder Aufteilung in noch mehrere Innenräume), wodurch im Falle des Eintretens von geringen Mengen von Feuchtigkeit eine elektrische Verbindung von dem Pluspol bzw. dem mit dem Pluspol der Batterie verbundenen Powerkontakt, und dem Minuspol oder der Masse im Steckerkragen und damit die Gefahr eines Kurzschlusses und Brandes verhindert werden.
Thus the interior space is divided into three (or more) spaces eliminating an electrical connection between the positive pole respectively the power contact connected to the positive pole of the battery and the minus pole or the ground in the shroud and herewith the danger of a short circuit and fire if small amounts of humidity penetrate the housing.
EuroPat v2

Da die Powerkontakte verschiedenen Potentials auf gegenüberliegenden Seiten bzw. Stirnseiten oder Längsseiten im Steckerkragen angeordnet sind, wird die Gefahr, daß es zu einem Nebenschluß hohen Stromes kommt, minimiert.
Since the power contacts with different electrical potential are arranged on the opposite sides respectively front ends or side walls of the shroud, the danger of a high-current by-pass is minimized.
EuroPat v2

Die Anordnung der Kontakte 2-6 im Steckerkragen 1 erfolgt so, daß verschiedene kundenspezifische Kontaktsysteme zum Einsatz kommen können, ohne den Kragen 1 in der Ausführung ändern zu müssen.
The contacts 2 - 6 are arranged on the shroud 1 in such a way that several customer-specific contact systems can be used without the necessity of changing the execution of shroud 1 .
EuroPat v2

Damit wird die Montage des Einschubs, der aus bestückter Leiterplatte und an der Leiterplatte fixiertem Mehrkontaktstecker ohne Steckerkragen besteht, vereinfacht.
The assembly of the plug-in unit, which is composed of a populated printed circuit board and a multicontact connector which is secured to the printed circuit board and does not have a connector collar, is simplified.
EuroPat v2

Das Bechergehäuse weist einen integrierten Steckerkragen auf, der einstückig das Bechergehäuse verlängert und den Mehrkontaktstecker mit Kontaktelementen umgibt.
The can housing has an integrated connector collar which integrally extends the can housing and surrounds the multicontact connector with contact elements.
EuroPat v2

Dazu weist der Steckerkragen vorzugsweise eine Öffnung mit Abmessungen auf, die der Breite des Einschubs aus Leiterplatte mit Kontaktträger entspricht.
For this purpose, the connector collar preferably has an opening with dimensions which correspond to the width of the plug-in unit composed of the printed circuit board with the contact carrier.
EuroPat v2

Damit wird sichergestellt, dass eine Einschubeinheit aus Leiterplatte und Kontaktträger mit Kontakten des Mehrkontaktsteckers in das Bechergehäuse mit integralem Steckerkragen problemlos eingebaut werden kann.
This ensures that a plug-in unit composed of a printed circuit board and a contact carrier with contacts of the multicontact connector can be installed without problems in the can housing with an integral connector collar.
EuroPat v2

Diese seitlichen Führungsnuten geben der Leiterplatte in dem Innenraum des Bechergehäuses Schutz und sorgen dafür, dass die bestückte Leiterplatte problemlos in das Bechergehäuse mit integralem Steckerkragen eingepasst werden kann.
These lateral guide grooves protect the printed circuit board in the interior of the can housing and ensure that the populated printed circuit board can be installed without problems in the can housing with an integral connector collar.
EuroPat v2

Zunächst wird ein Bechergehäuse mit integralem Steckerkragen, der in seinen lichten Abmessungen dem Innenraum des Bechergehäuses entspricht, hergestellt.
Firstly, the can housing with an integral connector collar, which corresponds in its clear dimensions to the interior of the can housing, is produced.
EuroPat v2

Anschließend wird der kompakte Einschub in das Bechergehäuse unter Positionieren des Kontaktträgers mit dem Mehrkontaktstecker in dem Steckerkragen des Bechergehäuses eingeführt.
Then, the compact plug-in unit is inserted into the can housing accompanied by positioning of the contact carrier with the multicontact connector in the connector collar of the can housing.
EuroPat v2

Die Herstellungsschritte sind derart vereinfacht, dass auch ungeschultes Personal den Zusammenbau von kompaktem Einschub und Bechergehäuse mit Steckerkragen ausführen kann.
The production steps are simplified in such a way that even untrained personnel can carry out the assembly of the compact plug-in unit and can housing with a connector collar.
EuroPat v2

Diese Leiterplatte 6 ist mit einem Mehrkontaktstecker 7 verbunden, der jedoch keinen Steckerkragen aufweist, sondern vielmehr nur Kontaktelemente 9 in einem Kontaktträger 10 besitzt.
This printed circuit board 6 is connected to a multicontact connector 7 which, however, does not have a connector collar but instead possesses only contact elements 9 in a contact carrier 10 .
EuroPat v2

Dazu wird lediglich der kompakte Einschub 5, wie er in Figur 2 gezeigt wird, in das Bechergehäuse 3 mit integralem Steckerkragen 8 eingeschoben, bis die in Figur 1 gezeigte Endposition 16 für den Kontaktträger 10, wie er in Figur 2 gezeigt wird, erreicht ist.
For this purpose, the compact plug-in unit 5 is, as is shown in FIG. 2, merely inserted into the can housing 3 with an integral connector collar 8 until the end position 16 (shown in FIG. 1) for the contact carrier 10, as is shown in FIG. 2, is reached.
EuroPat v2

Da grundsätzlich und standardmäßig die Abdichtung des Steckerinnenraums durch die Montage des Gegensteckers sichergestellt ist, wird somit automatisch beim Einbringen eines Gegensteckers in den Mehrkontaktstecker 7 mit dem Steckerkragen 8 eine hermetische Abdichtung erreicht, ohne dass zusätzliche Trennebenen abgedichtet werden müssen.
Since basically and according to standard practice the seal of the connector interior is ensured by the mounting of the mating connector, a hermetic seal is therefore automatically produced when a mating connector is introduced into the multicontact connector 7 with the connector collar 8, without additional joint levels having to be sealed.
EuroPat v2