Translation of "Stauchen" in English

Das Ende 4 des Hohlstabs 1 dient beim Stauchen als Widerlager.
During the compression, the end 4 of the hollow rod 1 serves as a stop member.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt für die Höhe h f nach dem Verbinden bzw. Stauchen.
Corresponding conditions apply to the height hf after the bonding and upsetting.
EuroPat v2

Die Verdickung kann beispielsweise durch Stauchen hergestellt sein.
The thickening may be made by upsetting for instance.
EuroPat v2

Ein Stauchen des Feststoffkuchens ist bei dieser Vorgehensweise nicht mehr zu befürchten.
There is no need to fear any solid cake compression with this procedure.
EuroPat v2

Ein leichtes Stauchen der Stiftenden erschwert das Öffnen des Gerätes durch Unbefugte.
A small upsetting of the pin ends makes difficult the opening of the device by unauthorized persons.
EuroPat v2

Der Wulst 41 kann durch Stauchen hergestellt sein.
The bead 41 can be produced by compression.
EuroPat v2

Ein Stauchen des Seilzuges durch Betätigen der Druckstange wird ausgeschlossen.
An upsetting of the cable pull by actuating the pressure rod is excluded.
EuroPat v2

Ein Strecken oder Stauchen der Bogenvorderkante erfolgt nicht, weil überflüssig.
There is no stretching or compressing of the sheet leading edge, because this is superfluous.
EuroPat v2

Eine solche Gefäßprothese lässt sich besonders gleichmäßig kompaktieren bzw. stauchen.
Such a vascular prosthesis can be particularly uniformly compacted or compressed.
EuroPat v2

Der vordere Bereich der zugeführten Banknote 38 wird beim Stauchen vorzugsweise eingerollt.
The front area of the supplied banknote 38 is preferably rolled during longitudinal compression.
EuroPat v2

Erektionsstörungen ist eine Krankheit, die extrem Stauchen und sehr misch ist.
Erection dysfunction is a disease that's extremely upsetting and very much endemic.
ParaCrawl v7.1

So läßt sich ein einfaches Stauchen oder Strecken des aufgehaspelten Faserbündels bewerkstelligen.
A simple compression or stretching of the reeled on fiber bundle can thus be effected.
EuroPat v2

Ein Stauchen des Rohlings bewirkt ein Verdicken der Wand des Endabschnitts.
A compression of the blank causes the wall of the end section to thicken.
EuroPat v2

Schließlich kommt das Werkzeug, nach Stauchen des Schließrings, wieder frei.
Finally, after the retaining ring was compressed, the tool is released again.
EuroPat v2

Eine mechanische Spannung kann die beteiligten Aktoren und die Mechanik strecken oder stauchen.
Mechanical tension can stretch or compress the actuators and mechanical parts involved.
EuroPat v2

Dies kann durch Stauchen oder Pressen erfolgen.
This can occur by compression or pressing.
EuroPat v2

Der Achsstift erhält seine Form durch einseitiges Stauchen.
The pivot pin receives its shape by one-sided upsetting.
EuroPat v2

Die endgültige Stiftgeometrie wird durch Umformen (z.B. Biegen, Stauchen) festgelegt.
The final pin geometry is established by forming (such as, for example, bending, upsetting, etc.).
EuroPat v2

Nach dem Umstellen erfolgt das Stauchen, was in Figur 6 dargestellt ist.
The changeover procedure is followed by compression, as depicted in FIG. 6 .
EuroPat v2

Die dickere Wandstärke für den Gewindeanschluss wird durch Stauchen erzeugt.
The greater wall thickness for the threaded end connector is produced by compression.
EuroPat v2

Dies ist erforderlich um das Stauchen- und Dehnen der Siebmatten 11 zu ermöglichen.
This is necessary in order to allow the compression and stretching of the screening mats 11 .
EuroPat v2