Translation of "Staubildung" in English
Hier
ist
z.B.
an
mangelhafte
Infrastruktur
und
hierdurch
bedingte
Staubildung
zu
denken.
Inadequate
infrastructure,
resulting
in
congestion
is
a
case
in
point
here.
TildeMODEL v2018
Oszillierende
Fahrzeugströme
und
Staubildung
sowie
die
Unfallgefahr
werden
eingedämmt.
Oscillating
vehicle
flows
and
congestion
and
risk
of
accidents
are
limited.
EuroPat v2
Damit
wird
von
dieser
Seite
her
einer
Staubildung
in
der
Nachfolgeeinrichtung
vorgebeugt.
Therefore,
the
formation
of
a
build-up
in
the
following
device
is
prevented
from
this
side.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
Staubildung
oder
ein
Mehrfachabzug
verhindert.
This
prevents
the
formation
of
a
build-up
or
multiple
extraction.
EuroPat v2
In
Richtungsverkehrstunnels
mit
häufiger
(täglicher)
Staubildung
sind
die
Lüftungsvorschriften
für
Gegenverkehrstunnel
anzuwenden.
In
unidirectional
tunnels
with
daily
congestion,
the
requirements
for
ventilation
for
bi-directional
tunnels
shall
be
applied.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
RTE
auch
die
Kosten
für
die
Staubildung
und
die
in
Frankreich
entstehenden
Verluste
übernehmen.
Finally,
congestion
costs
and
losses
in
France
will
be
borne
by
RTE.
TildeMODEL v2018
Die
Mautgebühren
werden
von
der
Tageszeit
abhängen,
was
meiner
Meinung
nach
dazu
beitragen
wird,
vom
Befahren
von
Straßenabschnitten
abzuschrecken,
bei
denen
während
den
Hauptverkehrszeiten
die
Gefahr
einer
Staubildung
besteht.
The
structure
of
tolls
will
depend
on
the
time
of
day,
which,
in
my
opinion,
will
help
to
discourage
people
from
using
sections
of
road
which
are
at
risk
of
congestion
during
peak
periods.
Europarl v8
Die
Verhängung
von
Gebühren
für
die
Nutzung
der
Infrastruktur
wird
nur
dann
ihre
volle
positive
Wirkung
entfalten,
wenn
zwei
Prinzipien
eng
miteinander
verknüpft
werden
können:
das
für
die
Umweltverschmutzung
geltende
Verursacherprinzip
–
und
auf
den
Straßen
entstehen
negative
Auswirkungen
hinsichtlich
Umwelt,
Sicherheit
und
Staubildung
–
und
das
umfassendere
Verursacherprinzip,
das
für
die
Nutzer
gilt.
Charging
for
infrastructure
will
yield
all
its
benefits
only
when
two
principles
can
be
fully
combined:
the
principle
of
‘the
polluter
pays’
–
and
on
the
roads
negative
effects
arise
in
terms
of
the
environment,
safety
and
congestion
–
and
the
broader
principle
of
'the
user
pays'.
Europarl v8
Außerdem
geht
die
Kommission
davon
aus,
daß
ihr
Vorschlag
einen
erheblichen
Emissionsrückgang
bewirken,
weniger
Staubildung
auf
den
"empfindlichen"
Strecken
herbeiführen
und
Einsparungen
in
Höhe
von
1,6
bis
4
Milliarden
ECU
an
Infrastrukturkosten
ermöglichen
wird.
The
Commission
thus
feels
that
the
proposal
will
lead
to
a
sharp
drop
in
emissions,
reduce
congestion
on
"sensitive"
routes
and
enable
savings
of
ECU
1.6
to
4
thousand
million
to
be
made
on
infrastructure
costs.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
der
Notrufmitarbeiter
in
der
Lage
sein,
den
Straßen-
bzw.
Verkehrsmanagementzentren
sofort
den
Unfall
an
dem
betreffenden
Ort
zu
melden,
was
eine
schnelle
Information
der
anderen
Straßenverkehrsteilnehmer
erleichtert
und
dazu
beiträgt,
Folgeunfälle
zu
vermeiden,
die
Fahrbahn
zu
räumen
und
somit
die
Staubildung
zu
vermindern.
Furthermore,
the
PSAP
operator
will
be
able
to
immediately
inform
the
road/traffic
management
centres
that
an
incident
has
occurred
in
a
specific
location,
facilitating
rapid
information
to
other
road
users
and
thus
preventing
secondary
accidents,
helping
to
clear
the
carriageway
and
therefore
reducing
congestion.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
angegeben
werden,
in
welchen
Fällen
speziell
zur
Verringerung
der
Staubildung
oder
zur
Bekämpfung
von
Umweltauswirkungen
wie
Luftverschmutzung
konzipierte
Gebühren
erhoben
werden
können.
For
reasons
of
legal
clarity,
it
should
be
specified
where
regulatory
charges
specifically
designed
to
reduce
traffic
congestion
or
combat
environmental
impacts,
including
poor
air
quality
are
permitted.
TildeMODEL v2018
In
der
vorstehenden
Auflistung
der
sozialen
Kosten
des
Verkehrs
wurden
die
mit
Staubildung
verbundenen
Kosten
nicht
berücksichtigt,
weil
diese
Kosten
zum
Teil
bereits
internalisiert
sind.
The
above
overview
of
the
social
costs
of
traffic
and
transport
does
not
include
the
costs
of
congestion,
since
these
are
already
partially
internalized.
TildeMODEL v2018
Sie
könnten
der
Staubildung
und
der
lokalen
Verschmutzung
durch
Anreize
für
die
Nutzung
umweltfreundlicherer
Fahrzeugtechnologien,
die
Optimierung
der
Logistik
und
die
Reduzierung
von
Leerfahrten
entgegenwirken.
It
could
reduce
congestion
and
local
pollution
by
encouraging
the
use
of
cleaner
vehicle
technologies,
optimising
logistic
behaviour
and
reducing
empty
returns.
DGT v2019
Die
Mauttechnologie
ermöglicht
es,
die
Erhebung
der
Maut
ohne
physische
Barrieren
zu
garantieren,
was
im
Interesse
der
Straßenverkehrssicherheit
liegt
und
der
Staubildung
entgegenwirkt.
Tolling
technology
permits,
to
the
benefit
of
road
safety
and
decrease
of
congestion,
the
collection
of
tolls
without
use
of
physical
barriers
to
guarantee
collection.
DGT v2019
Die
Staubildung
ist
auf
den
Verbindungsleitungen
zwischen
Deutschland
und
Dänemark,
den
Niederlanden
und
Deutschland,
den
Niederlanden
und
Belgien,
Spanien
und
Frankreich,
Frankreich
und
Italien
und
Italien
und
Österreich
besonders
akut.
Congestion
is
particularly
acute
in
the
interconnectors
linking
Germany
and
Denmark,
the
Netherlands
and
Germany,
the
Netherlands
and
Belgium,
Spain
and
France,
France
and
Italy,
and
Italy
and
Austria.
TildeMODEL v2018
Dieser
Entwurf
eines
Rechtsrahmens
zielt
darauf
ab,
die
Umweltverschmutzung
durch
den
Güterkraftverkehr
zu
verringern
und
den
Verkehrsfluss
zu
verbessern,
indem
eine
Maut
erhoben
wird,
in
die
die
Kosten
der
verkehrsbedingten
Luftverschmutzung
und
Lärmbelastung
(die
sogenannten
externen
Kosten)
eingerechnet
werden
und
die
zur
Vermeidung
der
Staubildung
beitragen
soll.
The
draft
framework
legislation
aims
at
reducing
pollution
from
road
freight
transport
and
making
traffic
more
fluent
by
levying
tolls
that
factor
in
the
cost
of
air
and
noise
pollution
due
to
traffic
(so-called
external
costs)
and
help
avoid
road
congestion.
TildeMODEL v2018
In
dem
Maße,
in
dem
sich
die
Folgen
des
motorisierten
Verkehrs
in
städtischen
Gebieten
immer
stärker
bemerkbar
machen,
erkennen
viele
Städte,
dass
sie
ehrgeizige
Strategien
benötigen,
um
gegen
stärkere
Staubildung,
höhere
Emissionen
und
Verkehrsunfälle
vorzugehen.
As
the
consequences
of
motorised
traffic
are
increasingly
being
felt
in
urban
areas,
many
cities
are
realising
that
they
need
ambitious
strategies
to
respond
to
greater
congestion,
higher
emissions
and
road
accidents.
TildeMODEL v2018
Die
bei
der
zugelassenen
Höchstgeschwindigkeit
einzuhaltenden
Mindestabstände
von
dem
jeweils
vorausfahrenden
Fahrzeug
betragen
für
Pkw
50
m
und
für
Lkw
100
m,
und
zwar
sowohl
unter
normalen
Bedingungen
als
auch
bei
Fahrzeugpannen,
Staubildung
und
bei
Unfall
oder
Brand
im
Tunnel.
Road
users
shall
maintain
a
minimum
distance
of
50
m
for
passenger
cars
and
100
m
for
heavy
goods
vehicles,
at
the
maximum
authorised
speed,
from
the
vehicle
in
front
of
them,
under
normal
conditions
and
also
in
the
event
of
a
breakdown,
congestion,
an
accident
or
a
fire
in
a
tunnel.
TildeMODEL v2018
Die
Klassifizierung
von
Straßen
und
die
Festlegung
von
Zeiträumen
müssen
auf
objektiven
Kriterien
beruhen,
die
mit
der
Anfälligkeit
der
betreffenden
Straßen
und
ihrer
Umgebung
für
Staubildung
und
Luftverschmutzung
zusammenhängen,
also
Faktoren
wie
Bevölkerungsdichte,
jährliche
Anzahl
der
nach
der
Richtlinie
96/62/EG
gemessenen
Schadstoffspitzenkonzentrationen,
durchschnittliches
tägliches
und
stündliches
Verkehrsvolumen
und
Auslastungsniveau
(prozentualer
täglicher
oder
jährlicher
Zeitanteil,
an
dem
die
Höchstkapazität
erreicht
oder
überschritten
wird,
durchschnittliche
Zeitverluste
und/oder
Staulängen).
The
classification
of
roads
and
the
definition
of
time
periods
shall
be
based
on
objective
criteria
related
to
the
level
of
exposure
of
the
roads
and
their
vicinities
to
congestion
and
pollution
such
as
population
density,
the
yearly
number
of
pollution
peaks
measured
in
accordance
with
Directive
96/62/EC,
the
average
daily
and
hourly
traffic
and
the
level
of
service
(percentage
of
the
day
or
the
year
when
road
usage
is
close
to
or
above
capacity,
average
delays
and/or
queues
lengths).
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
lässt
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
unberührt,
auf
Stadtstraßen
in
städtischen
Gebieten
speziell
zur
Verringerung
der
Staubildung
oder
zur
Bekämpfung
von
Umweltauswirkungen
wie
Luftverschmutzung
konzipierte
Gebühren
in
nicht
diskriminierender
Weise
zu
erheben.
This
Directive
shall
not
prevent
the
non-discriminatory
application
by
Member
States
of
regulatory
charges
specifically
designed
to
reduce
traffic
congestion
or
combat
environmental
impacts,
including
poor
air
quality,
on
any
urban
road
located
in
a
built
up
area.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
die
Umweltverschmutzung
durch
den
Güterkraftverkehr
zu
verringern
und
den
Verkehrsfluss
zu
verbessern,
indem
eine
Maut
erhoben
wird,
in
die
die
Kosten
der
verkehrsbedingten
Luftverschmutzung
und
Lärmbelastung
(die
sogenannten
externen
Kosten)
eingerechnet
werden
und
die
auch
zur
Vermeidung
der
Staubildung
beitragen
soll.
The
directive
is
aimed
at
reducing
pollution
from
road
freight
transport
and
making
traffic
flow
smoother
by
levying
tolls
that
factor-in
the
cost
of
air
and
noise
pollution
due
to
traffic
(so-called
external
costs)
and
help
reduce
road
congestion.
TildeMODEL v2018