Translation of "Staubbelästigung" in English

Um eine Staubbelästigung der Bedienung zu vermeiden, muß stark abgesaugt werden.
High suction must be applied to avoid a dust nuisance to the operating personnel.
EuroPat v2

Diese Staubbelästigung kann nur durch die Verwendung verperlter Ruße vermindert werden.
That dust irritation can be reduced only by the use of pelletized carbon blacks.
EuroPat v2

Von der Lärm und Staubbelästigung auf der Terrasse kaum zu reden.
Hard to talk about the noise and dust on the terrace.
ParaCrawl v7.1

Es hat in der Vergangenheit nicht an Versuchen gefehlt, mit der Staubbelästigung fertig zu werden.
In the past there has been no lack of attempts to eliminate dust nuisance.
EuroPat v2

Auch die bei Massentierhaltung entstehende Staubbelästigung durch das Futter wird optimal mit diesem Filtersystem verringert.
Even the dust disturbance resulting from large-scale animal husbandry is is optimally reduced through the feed.
ParaCrawl v7.1

Auch ist ihre Transport- und Silierstabilität nich hoch, sodass selbst nach dem Absieben durch Abrieb ein hoher Feinanteil gebildet wird, welcher Anlass zur Staubbelästigung bei der Handhabung des Granulates beim Verbraucher gibt.
Also their transportation and siliconizing stability is not high, so that, even after screening of the dust portion immediately after the compression and breaking process, a high fines content is formed by abrasion which is a cause for dust problems during handling of the granules by the consumer.
EuroPat v2

Auch ist ihre Transport- und Silierstabilität nicht hoch, so daß selbst nach dem Absieben durch Abrieb ein hoher Feinanteil gebildet wird, welcher Anlaß zur Staubbelästigung bei der Handhabung des Granulates beim Verbraucher gibt.
Also their transportation and siliconizing stability is not high, so that, even after screening of the dust portion immediately after the compression and breaking process, a high fines content is formed by abrasion which is a cause for dust problems during handling of the granules by the consumer.
EuroPat v2

Derartige Behälter haben jedoch den Nachteil, daß sie unhandlich sind und das in ihnen enthaltende Pulver nur durch umständliche Manipulationen und unter erheblicher Staubbelästigung entleert werden kann.
However, such containers have the disadvantage that they are unwieldy and the powder contained in them can only be emptied by complicated manipulations and with considerable dust production.
EuroPat v2

Die wichtigsten Probleme ergeben sich aber aus subjektiven Wahrnehmungen, wie z.B. übermässige Geruchs- und Staubbelästigung oder auch nur die sich aus dem Anblick der Verunreinigungen ergebenden Belastungen.
The main questions arise, however, in connection with subjective aspects, such as nuisance from odours and dust and even from the visible effects of pollution.
EUbookshop v2

Im Falle von Wasser als Lösungsmittel besteht bei der Befüllung der Trockenschalen zwar kein sicherheitstechnisches oder gesundheitliches Risiko, jedoch entfällt durch das beanspruchte Verfahren die Staubbelästigung beim Entleeren der Trockenschalen.
Although, if water is used as the solvent, the operation of filling the drying trays clearly involves no hazards of a safety engineering or health-related nature, the novel procedure nevertheless eliminates the dust nuisance during the operation of emptying the drying trays.
EuroPat v2

Probleme ergeben sich mit diesem Material aber aus der Staubbelästigung und einer ungewöhnlich starken Haftung des feinteiligen Zeolithpulvers an den Textilfasern, die zur Folge hat, daß das Reinigungsmittel nur unvollständig entfernt werden kann und die behandelten Textilien, insbesondere dunkel gefärbte Teppiche, ein graues Aussehen bekommen.
However, they also involve problems arising out of the emission of dust and the unusually strong adhesion of the finely divided zeolite powder to the textile fibers, as a result of which the cleaning preparation cannot be completely removed, leaving the treated fabrics, particularly dark-colored carpets, discolored in appearance.
EuroPat v2

Die beiden letztgenannten Verfahren führen jedoch nur zu sehr kleinen Mikropartikeln mit den bereits oben erwähnten Nachteilen der Staubbelästigung und schlechten volumetrischen Dosierung.
However, the two last-mentioned processes only result in very small microparticles having the disadvantages already mentioned above, namely troublesome dust problems and poor volumetric metering.
EuroPat v2

Nachteilig an den bekannten Verfahren ist die Staubbelästigung bzw. die zu ihrer Vermeidung eingesetzten hohen Konzentrationen an Tensiden, Dispergierhilfsmitteln und anderen Zusätzen.
Disadvantages of the known processes are the dust nuisance and the high concentrations of surfactants, dispersing auxiliaries and other additives employed to avoid this nuisance.
EuroPat v2

Das beschriebene Verfahren hat gegenüber der Trocknung im Schaufeltrockner und Mahlung den Vorteil, daß es bei der Herstellung zu deutlich weniger Staubbelästigung kommt, da vom Anschlagen bis zum sprühgetrockneten Granulat in wässriger Phase gearbeitet wird, ferner entfällt die Trockenmahlung mit den bekannten Verlusten, so daß das beschriebene Verfahren zu deutlich höherer Ausbeute führt.
Compared with drying in a paddle drier and grinding, the process described has the advantage that significantly less dust nuisance occurs during preparation, since the operations from vigorous mixing to the spray-dried granules are carried out in an aqueous phase, and furthermore dry grinding with the known losses is dispensed with, so that the process described leads to a significantly higher yield.
EuroPat v2

Staubbelästigung und schlechte Dosierbarkeit wiegen besonders schwer bei Verfahren, die aufgrund der Umweltauflagen und der Kostensituation nur den Einsatz billiger, dosierfähiger und staubarmer Pigmente erlauben.
Dust nuisance and poor dosing capability are of particular significance in processes which, on account of environmental regulations and the cost situation, only permit the use of cheap, low-dust pigments which are capable of being dosed.
EuroPat v2

Pulverförmige Pigmentzubereitungen haben jedoch den Nachteil, daß sie bei der Handhabung zu starker Staubbelästigung führen und ihre Rieselfähigkeit bei Containerbelieferungen auch zu wünschen übrig läßt.
Yet pulverulent pigment preparations have the disadvantage of leading to a pronounced dust nuisance in handling and of exhibiting unsatisfactory flowability in the case of container shipments.
EuroPat v2

Aufgrund der Scharfkantigkeit sowie der Gratbildung an den Kanten der Preßlinge kommt es bei der Befüllung der Transportbehälter sowie beim Transport zu einem erheblichen Abrieb, was bei der Handhabung zur Staubbelästigung und Gefährdung führt.
Due to the sharp edgedness and the formation of burrs at the edges of the compacts, considerable abrasion is experienced in filling the transport receptacle as well as during transport, leading to dust nuisance and exposure to danger in handling.
EuroPat v2

Pigmente in Granulatform weisen gegenüber den entsprechenden Pigmentpulvern die Vorteile deutlich geringerer Staubbelästigung und besserer Rieselfähigkeit bei Containerbelieferungen auf und sind damit besonders im Druckfarben- und Anstrichmittelbereich von zunehmendem Interesse.
Pigments in granule form are superior to the same pigments in powder form as regards dust nuisance and ease of flow in the case of container deliveries and hence are of increasing interest in particular in the printing ink and surface coating sector.
EuroPat v2

Aber auch bei unbedenklichen inerten Stoffen wie z.B. Eisenoxidpigmenten ist eine Vermeidung von Staubbelästigung zunehmend vom Markt gewünscht.
However, even in the case of completely harmless, inert substances such as iron oxide pigments, the avoidance of dust nuisance is increasingly required by the market.
EuroPat v2

Feststoffe müssen also in möglichst feiner Verteilung vorliegen, d.h. als Pulver, so daß beim Einarbeiten eine erhebliche Staubbelästigung eintritt.
Solids must thus be present in as fine a distribution as possible, i.e. as powders, so that a major dust nuisance occurs during incorporation.
EuroPat v2

Während eine Gewöhnung an erschwerende geologische Bedingungen zu erkennen war und die Fortbewegung im Gewinnungsbetrieb somit behender und schneller von statten gehtf blieben die übrigen Umwelteinflüsse - wie besonders die des Klimas und der Staubbelästigung - arbeitshemmend.
Although observations showed that workers grew accustomed to difficult geological conditions and developed an ability to move faster and more nimbly in the winning area, the remaining environmental influences, in particular the climate and the dust levels, continued to reduce efficiency.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäße Katzen-Toilette ist nicht nur kostengünstig in der Herstellung, indem nämlich die dabei verwendeten, vorzugsweise vollständig aus Kunststoff herstellbaren Beutel auf einfache Weise mit Katzenstreu gefüllt und ohne jedwede Staubbelästigung zum Verbraucher gebracht werden können, sondern gewährleistet auch nach Gebrauch eine einwandfreie, hygienische Entsorgung, indem der betreffende Beutel provisorisch wieder verschlossen wird, gegebenenfalls unter Verwendung eines Verschlußfadens, und dann ohne weiteres in den Mülleimer oder dergleichen gebracht werden kann.
The cat-toilet according to the invention can not only be produced and manufactured with low costs, because the bags used for it, preferably being completely made from plastic material, can simply be filled with cat-litter and brought to the end-user without any dust problem, but also the cat-toilet after having been used gives the possibility of a reliable, hygienic removal by provisionally closing the respective bag, in a preferred embodiment by using a closing cord, and thereupon can be simply put into a garbage container or the like.
EuroPat v2

Dadurch wird es möglich, die große Staubbelästigung, die bei der Sprengung von Gebäuden bisher anfällt, wirksam zu bekämpfen.
In this way, it is possible to effectively counteract the serious dust nuisance which previously occurred during blasting of buildings.
EuroPat v2

Aber auch bei unbedenklichen inerten Stoffen, wie zum Beispiel Eisenoxidpigmenten, ist eine Vermeidung von Staubbelästigung zunehmend vom Markt gewünscht.
But even in the case of unconcerning inert substances, such as iron oxide pigments for example the market is increasingly demanding dust nuisance control.
EuroPat v2

Pigmentgranulate zeichnen sich bei der Anwendung gegenüber pulverförmigen Pigmentpräparationen durch eine deutlich verringerte Staubbelästigung und ihre Rieselfähigkeit aus und gewinnen daher zunehmendes Interesse.
Compared with pulverulent pigment preparations, pigment pellets cause much less of a dust nuisance and are free flowing and are therefore gaining increasing interest.
EuroPat v2

In diesen Anwendungsfeldern kommen jedoch auch noch in großen Mengen Pulverruße zum Einsatz, welche bei ihrer Handhabung zu einer großen Staubbelästigung am Arbeitsplatz führen können.
However, carbon black powders are still used in large amounts in those fields, and their handling can lead to a high degree of dust irritation in the workplace.
EuroPat v2