Translation of "Staubbelästigung" in English
Um
eine
Staubbelästigung
der
Bedienung
zu
vermeiden,
muß
stark
abgesaugt
werden.
High
suction
must
be
applied
to
avoid
a
dust
nuisance
to
the
operating
personnel.
EuroPat v2
Diese
Staubbelästigung
kann
nur
durch
die
Verwendung
verperlter
Ruße
vermindert
werden.
That
dust
irritation
can
be
reduced
only
by
the
use
of
pelletized
carbon
blacks.
EuroPat v2
Von
der
Lärm
und
Staubbelästigung
auf
der
Terrasse
kaum
zu
reden.
Hard
to
talk
about
the
noise
and
dust
on
the
terrace.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
in
der
Vergangenheit
nicht
an
Versuchen
gefehlt,
mit
der
Staubbelästigung
fertig
zu
werden.
In
the
past
there
has
been
no
lack
of
attempts
to
eliminate
dust
nuisance.
EuroPat v2
Auch
die
bei
Massentierhaltung
entstehende
Staubbelästigung
durch
das
Futter
wird
optimal
mit
diesem
Filtersystem
verringert.
Even
the
dust
disturbance
resulting
from
large-scale
animal
husbandry
is
is
optimally
reduced
through
the
feed.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
ihre
Transport-
und
Silierstabilität
nich
hoch,
sodass
selbst
nach
dem
Absieben
durch
Abrieb
ein
hoher
Feinanteil
gebildet
wird,
welcher
Anlass
zur
Staubbelästigung
bei
der
Handhabung
des
Granulates
beim
Verbraucher
gibt.
Also
their
transportation
and
siliconizing
stability
is
not
high,
so
that,
even
after
screening
of
the
dust
portion
immediately
after
the
compression
and
breaking
process,
a
high
fines
content
is
formed
by
abrasion
which
is
a
cause
for
dust
problems
during
handling
of
the
granules
by
the
consumer.
EuroPat v2
Auch
ist
ihre
Transport-
und
Silierstabilität
nicht
hoch,
so
daß
selbst
nach
dem
Absieben
durch
Abrieb
ein
hoher
Feinanteil
gebildet
wird,
welcher
Anlaß
zur
Staubbelästigung
bei
der
Handhabung
des
Granulates
beim
Verbraucher
gibt.
Also
their
transportation
and
siliconizing
stability
is
not
high,
so
that,
even
after
screening
of
the
dust
portion
immediately
after
the
compression
and
breaking
process,
a
high
fines
content
is
formed
by
abrasion
which
is
a
cause
for
dust
problems
during
handling
of
the
granules
by
the
consumer.
EuroPat v2
Derartige
Behälter
haben
jedoch
den
Nachteil,
daß
sie
unhandlich
sind
und
das
in
ihnen
enthaltende
Pulver
nur
durch
umständliche
Manipulationen
und
unter
erheblicher
Staubbelästigung
entleert
werden
kann.
However,
such
containers
have
the
disadvantage
that
they
are
unwieldy
and
the
powder
contained
in
them
can
only
be
emptied
by
complicated
manipulations
and
with
considerable
dust
production.
EuroPat v2
Die
wichtigsten
Probleme
ergeben
sich
aber
aus
subjektiven
Wahrnehmungen,
wie
z.B.
übermässige
Geruchs-
und
Staubbelästigung
oder
auch
nur
die
sich
aus
dem
Anblick
der
Verunreinigungen
ergebenden
Belastungen.
The
main
questions
arise,
however,
in
connection
with
subjective
aspects,
such
as
nuisance
from
odours
and
dust
and
even
from
the
visible
effects
of
pollution.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Wasser
als
Lösungsmittel
besteht
bei
der
Befüllung
der
Trockenschalen
zwar
kein
sicherheitstechnisches
oder
gesundheitliches
Risiko,
jedoch
entfällt
durch
das
beanspruchte
Verfahren
die
Staubbelästigung
beim
Entleeren
der
Trockenschalen.
Although,
if
water
is
used
as
the
solvent,
the
operation
of
filling
the
drying
trays
clearly
involves
no
hazards
of
a
safety
engineering
or
health-related
nature,
the
novel
procedure
nevertheless
eliminates
the
dust
nuisance
during
the
operation
of
emptying
the
drying
trays.
EuroPat v2
Probleme
ergeben
sich
mit
diesem
Material
aber
aus
der
Staubbelästigung
und
einer
ungewöhnlich
starken
Haftung
des
feinteiligen
Zeolithpulvers
an
den
Textilfasern,
die
zur
Folge
hat,
daß
das
Reinigungsmittel
nur
unvollständig
entfernt
werden
kann
und
die
behandelten
Textilien,
insbesondere
dunkel
gefärbte
Teppiche,
ein
graues
Aussehen
bekommen.
However,
they
also
involve
problems
arising
out
of
the
emission
of
dust
and
the
unusually
strong
adhesion
of
the
finely
divided
zeolite
powder
to
the
textile
fibers,
as
a
result
of
which
the
cleaning
preparation
cannot
be
completely
removed,
leaving
the
treated
fabrics,
particularly
dark-colored
carpets,
discolored
in
appearance.
EuroPat v2
Die
beiden
letztgenannten
Verfahren
führen
jedoch
nur
zu
sehr
kleinen
Mikropartikeln
mit
den
bereits
oben
erwähnten
Nachteilen
der
Staubbelästigung
und
schlechten
volumetrischen
Dosierung.
However,
the
two
last-mentioned
processes
only
result
in
very
small
microparticles
having
the
disadvantages
already
mentioned
above,
namely
troublesome
dust
problems
and
poor
volumetric
metering.
EuroPat v2
Nachteilig
an
den
bekannten
Verfahren
ist
die
Staubbelästigung
bzw.
die
zu
ihrer
Vermeidung
eingesetzten
hohen
Konzentrationen
an
Tensiden,
Dispergierhilfsmitteln
und
anderen
Zusätzen.
Disadvantages
of
the
known
processes
are
the
dust
nuisance
and
the
high
concentrations
of
surfactants,
dispersing
auxiliaries
and
other
additives
employed
to
avoid
this
nuisance.
EuroPat v2
Das
beschriebene
Verfahren
hat
gegenüber
der
Trocknung
im
Schaufeltrockner
und
Mahlung
den
Vorteil,
daß
es
bei
der
Herstellung
zu
deutlich
weniger
Staubbelästigung
kommt,
da
vom
Anschlagen
bis
zum
sprühgetrockneten
Granulat
in
wässriger
Phase
gearbeitet
wird,
ferner
entfällt
die
Trockenmahlung
mit
den
bekannten
Verlusten,
so
daß
das
beschriebene
Verfahren
zu
deutlich
höherer
Ausbeute
führt.
Compared
with
drying
in
a
paddle
drier
and
grinding,
the
process
described
has
the
advantage
that
significantly
less
dust
nuisance
occurs
during
preparation,
since
the
operations
from
vigorous
mixing
to
the
spray-dried
granules
are
carried
out
in
an
aqueous
phase,
and
furthermore
dry
grinding
with
the
known
losses
is
dispensed
with,
so
that
the
process
described
leads
to
a
significantly
higher
yield.
EuroPat v2
Staubbelästigung
und
schlechte
Dosierbarkeit
wiegen
besonders
schwer
bei
Verfahren,
die
aufgrund
der
Umweltauflagen
und
der
Kostensituation
nur
den
Einsatz
billiger,
dosierfähiger
und
staubarmer
Pigmente
erlauben.
Dust
nuisance
and
poor
dosing
capability
are
of
particular
significance
in
processes
which,
on
account
of
environmental
regulations
and
the
cost
situation,
only
permit
the
use
of
cheap,
low-dust
pigments
which
are
capable
of
being
dosed.
EuroPat v2
Pulverförmige
Pigmentzubereitungen
haben
jedoch
den
Nachteil,
daß
sie
bei
der
Handhabung
zu
starker
Staubbelästigung
führen
und
ihre
Rieselfähigkeit
bei
Containerbelieferungen
auch
zu
wünschen
übrig
läßt.
Yet
pulverulent
pigment
preparations
have
the
disadvantage
of
leading
to
a
pronounced
dust
nuisance
in
handling
and
of
exhibiting
unsatisfactory
flowability
in
the
case
of
container
shipments.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Scharfkantigkeit
sowie
der
Gratbildung
an
den
Kanten
der
Preßlinge
kommt
es
bei
der
Befüllung
der
Transportbehälter
sowie
beim
Transport
zu
einem
erheblichen
Abrieb,
was
bei
der
Handhabung
zur
Staubbelästigung
und
Gefährdung
führt.
Due
to
the
sharp
edgedness
and
the
formation
of
burrs
at
the
edges
of
the
compacts,
considerable
abrasion
is
experienced
in
filling
the
transport
receptacle
as
well
as
during
transport,
leading
to
dust
nuisance
and
exposure
to
danger
in
handling.
EuroPat v2
Pigmente
in
Granulatform
weisen
gegenüber
den
entsprechenden
Pigmentpulvern
die
Vorteile
deutlich
geringerer
Staubbelästigung
und
besserer
Rieselfähigkeit
bei
Containerbelieferungen
auf
und
sind
damit
besonders
im
Druckfarben-
und
Anstrichmittelbereich
von
zunehmendem
Interesse.
Pigments
in
granule
form
are
superior
to
the
same
pigments
in
powder
form
as
regards
dust
nuisance
and
ease
of
flow
in
the
case
of
container
deliveries
and
hence
are
of
increasing
interest
in
particular
in
the
printing
ink
and
surface
coating
sector.
EuroPat v2
Aber
auch
bei
unbedenklichen
inerten
Stoffen
wie
z.B.
Eisenoxidpigmenten
ist
eine
Vermeidung
von
Staubbelästigung
zunehmend
vom
Markt
gewünscht.
However,
even
in
the
case
of
completely
harmless,
inert
substances
such
as
iron
oxide
pigments,
the
avoidance
of
dust
nuisance
is
increasingly
required
by
the
market.
EuroPat v2
Feststoffe
müssen
also
in
möglichst
feiner
Verteilung
vorliegen,
d.h.
als
Pulver,
so
daß
beim
Einarbeiten
eine
erhebliche
Staubbelästigung
eintritt.
Solids
must
thus
be
present
in
as
fine
a
distribution
as
possible,
i.e.
as
powders,
so
that
a
major
dust
nuisance
occurs
during
incorporation.
EuroPat v2
Während
eine
Gewöhnung
an
erschwerende
geologische
Bedingungen
zu
erkennen
war
und
die
Fortbewegung
im
Gewinnungsbetrieb
somit
behender
und
schneller
von
statten
gehtf
blieben
die
übrigen
Umwelteinflüsse
-
wie
besonders
die
des
Klimas
und
der
Staubbelästigung
-
arbeitshemmend.
Although
observations
showed
that
workers
grew
accustomed
to
difficult
geological
conditions
and
developed
an
ability
to
move
faster
and
more
nimbly
in
the
winning
area,
the
remaining
environmental
influences,
in
particular
the
climate
and
the
dust
levels,
continued
to
reduce
efficiency.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäße
Katzen-Toilette
ist
nicht
nur
kostengünstig
in
der
Herstellung,
indem
nämlich
die
dabei
verwendeten,
vorzugsweise
vollständig
aus
Kunststoff
herstellbaren
Beutel
auf
einfache
Weise
mit
Katzenstreu
gefüllt
und
ohne
jedwede
Staubbelästigung
zum
Verbraucher
gebracht
werden
können,
sondern
gewährleistet
auch
nach
Gebrauch
eine
einwandfreie,
hygienische
Entsorgung,
indem
der
betreffende
Beutel
provisorisch
wieder
verschlossen
wird,
gegebenenfalls
unter
Verwendung
eines
Verschlußfadens,
und
dann
ohne
weiteres
in
den
Mülleimer
oder
dergleichen
gebracht
werden
kann.
The
cat-toilet
according
to
the
invention
can
not
only
be
produced
and
manufactured
with
low
costs,
because
the
bags
used
for
it,
preferably
being
completely
made
from
plastic
material,
can
simply
be
filled
with
cat-litter
and
brought
to
the
end-user
without
any
dust
problem,
but
also
the
cat-toilet
after
having
been
used
gives
the
possibility
of
a
reliable,
hygienic
removal
by
provisionally
closing
the
respective
bag,
in
a
preferred
embodiment
by
using
a
closing
cord,
and
thereupon
can
be
simply
put
into
a
garbage
container
or
the
like.
EuroPat v2
Dadurch
wird
es
möglich,
die
große
Staubbelästigung,
die
bei
der
Sprengung
von
Gebäuden
bisher
anfällt,
wirksam
zu
bekämpfen.
In
this
way,
it
is
possible
to
effectively
counteract
the
serious
dust
nuisance
which
previously
occurred
during
blasting
of
buildings.
EuroPat v2
Aber
auch
bei
unbedenklichen
inerten
Stoffen,
wie
zum
Beispiel
Eisenoxidpigmenten,
ist
eine
Vermeidung
von
Staubbelästigung
zunehmend
vom
Markt
gewünscht.
But
even
in
the
case
of
unconcerning
inert
substances,
such
as
iron
oxide
pigments
for
example
the
market
is
increasingly
demanding
dust
nuisance
control.
EuroPat v2
Pigmentgranulate
zeichnen
sich
bei
der
Anwendung
gegenüber
pulverförmigen
Pigmentpräparationen
durch
eine
deutlich
verringerte
Staubbelästigung
und
ihre
Rieselfähigkeit
aus
und
gewinnen
daher
zunehmendes
Interesse.
Compared
with
pulverulent
pigment
preparations,
pigment
pellets
cause
much
less
of
a
dust
nuisance
and
are
free
flowing
and
are
therefore
gaining
increasing
interest.
EuroPat v2
In
diesen
Anwendungsfeldern
kommen
jedoch
auch
noch
in
großen
Mengen
Pulverruße
zum
Einsatz,
welche
bei
ihrer
Handhabung
zu
einer
großen
Staubbelästigung
am
Arbeitsplatz
führen
können.
However,
carbon
black
powders
are
still
used
in
large
amounts
in
those
fields,
and
their
handling
can
lead
to
a
high
degree
of
dust
irritation
in
the
workplace.
EuroPat v2