Translation of "Staubbehälter" in English
Der
Staubbehälter
für
den
aufgesammelten
Staub
muss
lediglich
alle
5
Jahre
geleert
werden.
The
collected
dust
simply
needs
to
be
removed
from
the
dust
box
in
every
5
years.
ParaCrawl v7.1
Der
bei
der
Filterung
entstehende
Staub
kann
in
einem
Staubbehälter
27
aufgefangen
werden.
The
dust
arising
during
the
filtration
can
be
collected
in
a
dust
collector
27
.
EuroPat v2
Die
Verbindung
des
Filtergehäuses
26
mit
dem
Staubbehälter
64
kann
beliebig
ausgebildet
werden.
The
connection
between
the
filter
housing
26
and
the
dust
container
64
may
be
of
any
desired
form.
EuroPat v2
Der
20
l
Staubbehälter
lässt
sich
leicht
absenken
und
ist
fahrbar.
The
20
l
dust
container
can
be
lowered
easily
and
is
mobile.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
ein
Staubsauger
aus,
wenn
der
Staubbehälter
voll/leer
ist?
What
does
a
vacuum
cleaner
look
like
when
its
dust
bag
is
full?
ParaCrawl v7.1
Der
Staubbehälter
kann
einfach
mit
Wasser
gereinigt
werden.
The
waste
container
can
be
cleaned
out
simply
with
water.
ParaCrawl v7.1
Starke
Zentrifugalkräfte
trennen
Staub
und
Allergene
aus
dem
Luftstrom
in
den
Staubbehälter.
Powerful
centrifugal
forces
spin
dust
and
dirt
out
of
the
air
and
into
the
bin.
ParaCrawl v7.1
Motor
und
Staubbehälter
sind
Teil
des
Handgeräts.
Motor
and
dust-container
are
integrated
in
the
hand-held.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
einfach
lässt
sich
der
Staubbehälter
mit
einem
Handgriff
öffnen
und
entleeren.
The
dust
box
is
just
as
easy
to
open
and
empty
in
one
swift
move.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
den
Staubbehälter
heraus.
Take
out
the
dust
container
ParaCrawl v7.1
Für
den
Staubbehälter
(64)
ist
eine
Wägeeinrichtung
(122,
124)
vorhanden.
There
is
a
weighing
device
(122,
124)
for
the
dust
container
(64).
EuroPat v2
Unter
Sicherheitsgesichtspunkten
ist
es
sinnvoll,
den
Betriebsdruck
der
in
den
Staubbehälter
hineingeleiteten
Druckluft
zu
überwachen.
In
terms
of
safety
aspects,
it
is
expedient
to
monitor
the
operation
pressure
of
the
compressed
air
introduced
into
the
dust
container.
EuroPat v2
Dieser
wird
durch
die
Passivabsaugung
im
Staubbehälter
gesammelt
und
reduziert
so
die
Staubbelastung
beim
Polieren.
The
dust
is
collected
in
the
dust
container
by
passive
vacuuming
to
reduce
dust
impact
while
polishing.
ParaCrawl v7.1
Der
Staubbehälter
wurde
speziell
entwickelt,
damit
der
Staub
direkt
in
den
Abfalleimer
entsorgt
werden
kann.
The
dust
container
is
perfectly
designed
to
dispose
dust
directly
into
the
dust
bin.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
ist
der
Staubbehälter
über
eine
drehbar
federnd
vorgespannt
gelagerte,
weiter
vorteilhaft
von
unten
entgegen
der
Werkzeugrichtung
betätigbare,
Entarretierung
selbst
einrastend
und
einfach
entarretierbar.
Advantageously,
the
dust
container
itself
is
simply
releasably
mounted
using
a
rotationally
spring-biased,
member
and
further
is
advantageously
actuated
from
below
opposite
to
the
tooling
direction.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWING
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
dem
Entarretierhebel
ein
nach
unten
entfernbarer
Staubbehälter,
vorzugsweise
mit
integriertem
Faltenfilter,
benachbart
zugeordnet,
wodurch
eine
kompakte
Bauweise
ermöglicht
wird.
Advantageously,
a
dust
container,
preferably
with
an
integrated
bellows
filter,
that
can
be
removed
downwards,
is
arranged
adjacent
to
the
release
lever,
whereby
a
compact
construction
is
achieved.
EuroPat v2
Dank
des
Systems
zum
einfachen
Entleeren
in
einem
Schritt
können
Sie
den
Staubbehälter
einfach
und
unkompliziert
leeren,
ohne
mit
dem
Schmutz
in
Berührung
zu
geraten.
Thanks
to
its
One-step
easy
emptying
system
you
can
simply
empty
the
dust
bucket
without
touching
the
dirt,
avoiding
complicated
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
tangentiale
Öffnung
mit
großem
Durchmesser
(120
mm)
schafft
ideale
Bedingungen
für
ein
Arbeiten
mit
dem
getrennten
Staubbehälter
(Abscheider).
The
tangential
nozzle,
with
its
large
diameter
(120
mm),
creates
the
ideal
conditions
for
working
with
the
separate
dust
collector
(separator).
ParaCrawl v7.1
Die
einzigartige
Form
und
glatte
Oberfläche
sorgt
dafür,
dass
Staub
auf
einer
Seite
des
Behälters
gesammelt
wird
und
gleichmäßig
in
den
Staubbehälter
fällt.
Thanks
to
its
unique
shape
and
smooth
surface,
dust
is
collected
at
one
side
of
the
container
and
evenly
glides
into
the
dust
bin.
ParaCrawl v7.1
Das
System
besteht
aus
Einlass,
Vorabscheider,
Filterpatronen,
Staubbehälter,
Auslass,
Puls-Düsen-System
und
Steuereinheit.
The
system
consists
of
an
inlet,
pre-separator,
filter
cartridges,
dirt
collectors,
outlet,
pulse-jet
system
and
control
unit.
ParaCrawl v7.1
Solche
Papierfilterbeutel
zeigen
bei
Prüfung
der
Verringerung
des
maximalen
Luftstroms
bei
teilgefülltem
Staubbehälter
analog
zu
EN
60312
einen
Luftstromabfall
von
etwa
80
%
(bzw.
60
%
bei
Verwendung
von
mehrlagigen
Filterbeuteln
mit
Tissue-Innenlage)
beträgt.
Being
tested
for
the
reduction
of
the
maximum
air
flow
with
a
partly
filled
dust
container
analogously
to
EN
60312,
such
paper
filter
bags
exhibit
an
air
flow
drop
of
about
80%
(or
60%
if
multilayer
filter
bags
with
a
tissue
insert
are
used).
EuroPat v2
So
zeigen
derartige
Filterbeutel
bei
Prüfung
der
Verringerung
des
maximalen
Luftstroms
bei
teilgefülltem
Staubbehälter
analog
zu
EN
60312
einen
Luftstromabfall
von
nur
noch
etwa
5
%.
Being
tested
for
the
reduction
of
the
maximum
air
flow
with
a
partly
filled
dust
container
analogously
to
EN
60312,
such
filter
bags
exhibit
an
air
flow
drop
of
only
about
5%.
EuroPat v2
Derartige
Filterbeutel
zeigen
bei
Prüfung
der
Verringerung
des
maximalen
Luftstroms
bei
teilgefülltem
Staubbehälter
analog
zu
EN
60312
einen
Luftstromabfall
von
etwa
30
%.
Being
tested
for
the
reduction
of
the
maximum
air
flow
with
a
partly
filled
dust
container
analogously
to
EN
60312,
such
filter
bags
exhibit
an
air
flow
drop
of
about
30%.
EuroPat v2
Mit
derartigen
Filterbeuteln
lässt
sich
bei
Prüfung
der
Verringerung
des
maximalen
Luftstroms
bei
teilgefülltem
Staubbehälter
analog
zu
EN
60312
einen
Luftstromabfall
von
etwa
15%
erzielen.
Being
tested
for
the
reduction
of
the
maximum
air
flow
with
a
partly
filled
dust
container
analogously
to
EN
60312,
an
air
flow
drop
of
about
15%
can
be
achieved
with
such
filter
bags.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Staubsaugen
mit
einem
Staubsaugergerät
und
einem
Filterbeutel,
in
welcher
das
Staubsaugergerät
eine
Motor-Gebläseeinheit
aufweist,
die
derart
ausgebildet
ist,
dass
das
Staubsaugergerät
mit
eingelegtem
Filterbeutel
bei
Blende
0
einen
Unterdruck
zwischen
30
kPa
und
6
kPa,
bevorzugt
einen
Unterdruck
zwischen
20
kPa
und
8
kPa
und
besonders
bevorzugt
einen
Unterdruck
zwischen
15
kPa
und
8
kPa
erzeugt,
und
bei
Blende
8
(40
mm)
einen
Luftstrom
zwischen
25
l/s
und
49
l/s,
bevorzugt
einen
Luftstrom
zwischen
30
l/s
und
45
l/s,
und
besonders
bevorzugt
einen
Luftstrom
zwischen
35
l/s
und
45
l/s
erzeugt,
und
der
Filterbeutel
ein
Einwegfilterbeutel
aus
Vliesstoff
ist,
der
bei
der
Prüfung
der
Verringerung
des
maximalen
Luftstroms
bei
teilgefülltem
Staubbehälter
analog
zu
EN
60312
eine
Verringerung
des
Luftstroms
von
weniger
als
15
%,
vorzugsweise
weniger
als
10
%,
besonders
bevorzugt
von
weniger
als
5
%
aufweist.
The
invention
relates
to
a
vacuum
cleaning
apparatus
having
a
vacuum
cleaning
unit
and
a
filter
bag,
in
which
the
vacuum
cleaning
unit
has
a
motor-fan
unit
which
is
designed
in
such
a
way
that
the
vacuum
cleaning
unit
with
filter
bag
inserted
with
aperture
0
generates
a
negative
pressure
between
13
kPa
and
6
kPa,
preferably
a
negative
pressure
of
between
20
kPa
and
8
kPa
and
particularly
preferably
a
negative
pressure
between
15
kPa
and
8
kPa
and,
with
aperture
8
(40
mm),
generates
an
air
flow
between
25
l/s
and
49
l/s,
preferably
an
air
flow
between
30
l/s
and
45
l/a,
and
particularly
preferably
an
air
flow
between
35
l/s
and
45
l/s,
and
the
filter
bag
is
a
disposable
filter
bag
made
of
nonwoven
material
which,
during
the
testing
of
the
reduction
in
the
maximum
air
flow
with
a
partially
filled
dust
container
analogous
to
EN
60312,
exhibits
a
reduction
in
the
air
flow
of
less
than
15%,
preferably
less
than
10%,
particularly
preferably
less
than
5%.
EuroPat v2
Über
die
Basisstation
wird
der
Staubbehälter
5
des
ersten
Reinigungsfahrzeuges
1
und
der
Schmutzwassertank
18
des
zweiten
Reinigungsfahrzeuges
11
geleert.
The
dust
container
5
of
the
first
cleaning
vehicle
1
and
the
dirty
water
tank
18
of
the
second
cleaning
vehicle
11
is
emptied
via
the
base
station.
EuroPat v2
Experimente
haben
ergeben,
dass
die
Kombination
der
genannten
Motor-Gebläseeinheit
und
des
genannten
Saugschlauchs
bei
einer
mittleren
Leistungsaufnahme
bei
der
Bestimmung
der
Gebrauchseigenschaften
bei
gefülltem
Staubbehälter
von
ca.
1020
W
für
die
Erzeugung
eines
Luftstroms
von
mehr
als
48
l/s
(bei
leerem
Filterbeutel)
und
somit
für
das
Erzielen
eines
mehr
als
zufriedenstellenden
Saugergebnisses
ausreicht.
Experiments
have
shown
that
the
combination
of
the
aforementioned
motor/fan
unit
and
the
aforementioned
suction
hose
with
an
average
input
power
when
determining
the
functional
characteristics
with
a
filled
dust
container
of
approximately
1020
W
is
sufficient
for
producing
an
air
flow
of
more
than
48
l/s
(with
an
empty
filter
bag)
and,
thus,
for
achieving
a
suctioning
result
being
more
than
satisfactory.
EuroPat v2
Solche
Papierfilterbeutel
zeigen
bei
Prüfung
der
Verringerung
des
maximalen
Luftstroms
bei
teilgefülltem
Staubbehälter
analog
zu
EN
60312
einen
Luftstromabfall
von
etwa
80
%
(bzw.
60
%
bei
Verwendung
eines
Innentissues).
When
testing
the
reduction
of
the
maximum
air
flow
with
a
partially
filled
dust
container
analogous
to
EN
60312,
such
paper
filter
bags
show
an
air
stream
drop
of
about
80%
(or
60%
when
using
an
inner
tissue,
respectively).
EuroPat v2