Translation of "Staubanteil" in English
Der
Staubanteil
von
Pflanzenschutzmitteln
in
Granulatform
muss
bestimmt
und
angegeben
werden.
The
dust
content
of
granular
plant
protection
products
shall
be
determined
and
reported.
DGT v2019
Bevorzugt
verwendet
man
gesiebte
Eisenspäne
mit
geringem
Staubanteil.
Sieved
iron
turnings
with
a
low
dust
content
are
preferably
used.
EuroPat v2
Der
Staubanteil
wird
bei
der
nachfolgenden
Anschlämmung
wiederverwertet.
The
dust
portion
is
utilized
again
in
the
subsequent
slurry.
EuroPat v2
Zuvor
war
mittels
der
beschriebenen
Methode
der
Staubanteil
im
Original
ermittelt
worden.
Previously
the
portion
of
dust
had
been
determined
in
the
original
by
means
of
the
method
described.
EuroPat v2
Die
Granulate
weisen
einen
geringen
Staubanteil
auf.
The
granulates
have
a
low
dust
content.
EuroPat v2
Dieser
hohe
Staubanteil
ist
unerwünscht,
denn
er
verursacht
folgende
Probleme:
This
high
dust
fraction
is
undesirable
since
it
causes
the
following
problems:
EuroPat v2
Der
Staubanteil
im
Filterkies
wirkt
sich
hinderlich
beim
Herstellungsverfahren
der
Entwässerungselemente
aus.
The
dust
in
the
filter
gravel
interferes
with
the
production
of
the
drainage
elements.
EuroPat v2
Dieser
Staubanteil
wird
im
allgemeinen
in
das
Ofensystem
zurückgeführt.
This
dust
proportion
is
generally
returned
to
the
kiln
system
by
suitable,
known
means.
EuroPat v2
Diese
enthielten
praktisch
keinen
Staubanteil
mehr,
waren
freifließend
und
somit
automatisch
verwägbar.
These
practically
no
longer
contained
any
dust,
were
free-flowing
and
were
thus
able
to
be
weighed
automatically.
EuroPat v2
Die
nichtmetallische
Fraktion
A
fällt
ebenfalls
in
Granulatform
mit
Staubanteil
an.
The
non-metallic
fraction
A
is
yielded
likewise
in
granular
form
with
a
dust
component.
EuroPat v2
Der
Staubanteil
der
durch
diese
Vorrichtung
hergestellten
Superabsorber
sollte
zudem
möglichst
gering
sein.
The
dust
content
of
the
superabsorbers
produced
by
this
device
should
furthermore
be
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Somit
ergibt
sich
der
Staubanteil
aus
der
Summe
aus
Maximalwert
und
Staubwert.
The
dust
content
thus
results
from
the
sum
of
the
maximum
value
and
the
dust
value.
EuroPat v2
Der
Staubanteil
kann
an
anderer
Stelle
wieder
in
den
Prozeß
zurückgeführt
werden.
The
dust
fraction
can
be
recycled
to
the
process
at
another
point.
EuroPat v2
Das
gemahlene
Gut
war
rieselfähig
und
enthielt
einen
Staubanteil
von
ca.
15
Gew.-%.
The
milled
material
was
free-flowing
and
had
a
dust
content
of
approximately
15%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Staubanteil
in
der
Abluft
wird
wie
folgt
visuell
beurteilt:
The
dust
content
in
the
waste
air
is
assessed
visually
as
follows:
EuroPat v2
Speziell
der
hohe
Staubanteil
machte
den
Sensoren
bisher
zu
schaffen.
Especially
the
high
dust
content
has
made
the
sensors
so
far.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Staubanteil
im
Rohgas
bewirkt
eine
erhebliche
â
Verdünnungâ
des
Katalysators.
The
high
amount
of
dust
in
the
waste
gases
â
diluteâ
the
catalyst
intensity.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
einen
Staubanteil
von
50-75%.
They
settle
the
order
of
50-75%
of
dust.
ParaCrawl v7.1
Die
Heubach
Methode
quantifiziert
den
gesamten
suspendierten
Staubanteil.
TheHeubach
method
quantifies
the
total
suspended
dust
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Staubanteil
von
Granulatzubereitungen
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
171
zu
bestimmen
und
anzugeben.
The
dust
content
of
granular
preparations,
must
be
determined
and
reported
in
accordance
with
CIPAC
Method
MT
171.
DGT v2019
Der
Staubanteil
von
Granulaten
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
171
zu
bestimmen
und
anzugeben.
The
dust
content
of
granular
preparations,
must
be
determined
and
reported
in
accordance
with
CIPAC
Method
MT
171.
DGT v2019
Der
Staubanteil
von
Granulaten
muss
nach
der
CIPAC-Methode
MT
171
bestimmt
und
angegeben
werden.
The
dust
content
of
granular
preparations,
must
be
determined
and
reported
according
CIPAC
Method
MT
171.
DGT v2019
Der
im
abgeführten
Fluidisiergas
enthaltene
Staubanteil
wurde
abgeschieden
und
in
den
Fließbett-Trockner
(1)
zurückgeführt.
The
dust
fraction
present
in
the
fluidizing
gas
removed
was
separated
out
and
recycled
to
the
fluidized
bed
drier
(1).
EuroPat v2
Eigene
Versuche,
durch
bestimmte
Granulierungsverfahren
den
Staubanteil
zu
senken,
waren
nur
teilweise
erfolgreich.
Our
own
attempts
to
reduce
the
amount
of
dust
by
employing
certain
granulating
processes
have
been
only
partly
successful.
EuroPat v2
Im
Test
nahm
der
Staubanteil
unterhalb
0,2
mm
um
nicht
mehr
als
5%
zu.
In
the
test,
the
dust
portion
below
0.2
mm
did
not
increase
by
more
than
5%.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
Staubanteil
vorzugsweise
abgesaugt
oder
in
der
Wirbelschicht
mit
der
Luft
ausgetragen
werden.
Here
the
dust
fraction
can
be
removed
preferably
by
suction
or,
in
the
fluid
bed,
transported
away
with
the
air.
EuroPat v2
Beide
Fraktionen
A,C
fallen
wiederum
in
Granulatform
mit
kleinerem
oder
grösserem
Staubanteil
an.
Both
fractions
A,
C
appear
again
in
a
granular
form
with
smaller
or
larger
dust
constituents.
EuroPat v2