Translation of "Staubanteil" in English

Der Staubanteil von Pflanzenschutzmitteln in Granulatform muss bestimmt und angegeben werden.
The dust content of granular plant protection products shall be determined and reported.
DGT v2019

Bevorzugt verwendet man gesiebte Eisenspäne mit geringem Staubanteil.
Sieved iron turnings with a low dust content are preferably used.
EuroPat v2

Der Staubanteil wird bei der nachfolgenden Anschlämmung wiederverwertet.
The dust portion is utilized again in the subsequent slurry.
EuroPat v2

Zuvor war mittels der beschriebenen Methode der Staubanteil im Original ermittelt worden.
Previously the portion of dust had been determined in the original by means of the method described.
EuroPat v2

Die Granulate weisen einen geringen Staubanteil auf.
The granulates have a low dust content.
EuroPat v2

Dieser hohe Staubanteil ist unerwünscht, denn er verursacht folgende Probleme:
This high dust fraction is undesirable since it causes the following problems:
EuroPat v2

Der Staubanteil im Filterkies wirkt sich hinderlich beim Herstellungsverfahren der Entwässerungselemente aus.
The dust in the filter gravel interferes with the production of the drainage elements.
EuroPat v2

Dieser Staubanteil wird im allgemeinen in das Ofensystem zurückgeführt.
This dust proportion is generally returned to the kiln system by suitable, known means.
EuroPat v2

Diese enthielten praktisch keinen Staubanteil mehr, waren freifließend und somit automatisch verwägbar.
These practically no longer contained any dust, were free-flowing and were thus able to be weighed automatically.
EuroPat v2

Die nichtmetallische Fraktion A fällt ebenfalls in Granulatform mit Staubanteil an.
The non-metallic fraction A is yielded likewise in granular form with a dust component.
EuroPat v2

Der Staubanteil der durch diese Vorrichtung hergestellten Superabsorber sollte zudem möglichst gering sein.
The dust content of the superabsorbers produced by this device should furthermore be as low as possible.
EuroPat v2

Somit ergibt sich der Staubanteil aus der Summe aus Maximalwert und Staubwert.
The dust content thus results from the sum of the maximum value and the dust value.
EuroPat v2

Der Staubanteil kann an anderer Stelle wieder in den Prozeß zurückgeführt werden.
The dust fraction can be recycled to the process at another point.
EuroPat v2

Das gemahlene Gut war rieselfähig und enthielt einen Staubanteil von ca. 15 Gew.-%.
The milled material was free-flowing and had a dust content of approximately 15% by weight.
EuroPat v2

Der Staubanteil in der Abluft wird wie folgt visuell beurteilt:
The dust content in the waste air is assessed visually as follows:
EuroPat v2

Speziell der hohe Staubanteil machte den Sensoren bisher zu schaffen.
Especially the high dust content has made the sensors so far.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Staubanteil im Rohgas bewirkt eine erhebliche â Verdünnungâ des Katalysators.
The high amount of dust in the waste gases â diluteâ the catalyst intensity.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen Staubanteil von 50-75%.
They settle the order of 50-75% of dust.
ParaCrawl v7.1

Die Heubach Methode quantifiziert den gesamten suspendierten Staubanteil.
TheHeubach method quantifies the total suspended dust content.
ParaCrawl v7.1

Der Staubanteil von Granulatzubereitungen ist nach der CIPAC-Methode MT 171 zu bestimmen und anzugeben.
The dust content of granular preparations, must be determined and reported in accordance with CIPAC Method MT 171.
DGT v2019

Der Staubanteil von Granulaten ist nach der CIPAC-Methode MT 171 zu bestimmen und anzugeben.
The dust content of granular preparations, must be determined and reported in accordance with CIPAC Method MT 171.
DGT v2019

Der Staubanteil von Granulaten muss nach der CIPAC-Methode MT 171 bestimmt und angegeben werden.
The dust content of granular preparations, must be determined and reported according CIPAC Method MT 171.
DGT v2019

Der im abgeführten Fluidisiergas enthaltene Staubanteil wurde abgeschieden und in den Fließbett-Trockner (1) zurückgeführt.
The dust fraction present in the fluidizing gas removed was separated out and recycled to the fluidized bed drier (1).
EuroPat v2

Eigene Versuche, durch bestimmte Granulierungsverfahren den Staubanteil zu senken, waren nur teilweise erfolgreich.
Our own attempts to reduce the amount of dust by employing certain granulating processes have been only partly successful.
EuroPat v2

Im Test nahm der Staubanteil unterhalb 0,2 mm um nicht mehr als 5% zu.
In the test, the dust portion below 0.2 mm did not increase by more than 5%.
EuroPat v2

Hierbei kann der Staubanteil vorzugsweise abgesaugt oder in der Wirbelschicht mit der Luft ausgetragen werden.
Here the dust fraction can be removed preferably by suction or, in the fluid bed, transported away with the air.
EuroPat v2

Beide Fraktionen A,C fallen wiederum in Granulatform mit kleinerem oder grösserem Staubanteil an.
Both fractions A, C appear again in a granular form with smaller or larger dust constituents.
EuroPat v2