Translation of "Stase" in English
Das
Schiff
hält
ihn
in
Stase.
The
ship's
keeping
him
in
stasis.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
nachdem
er
aus
der
Stase
kam
etwas
desorientiert
sein.
Oh,
he
might
be
a
little
disoriented,
after
the
way
he
came
out
of
stasis.
OpenSubtitles v2018
Die
Pandorica
kann
sie
so
in
Stase
halten.
The
Pandorica
can
stasis-lock
her
that
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
wieder
in
Stase
versetzen
und
Ihren
Zustand
weiter
erforschen.
We'd
like
to
place
you
back
into
stasis...
Do
some
research
on
your
condition.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gestatten
Sie
mir
doch,
dass
ich
Sie
in
Stase
versetze.
I
think
you
should
reconsider
letting
me
put
you
in
stasis.
OpenSubtitles v2018
Es
versetzt
sie
in
eine
Art
Stase,
vorläufig
jedenfalls...
It
puts
her
in
a
kind
of
stasis,
for
the
time...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
metabolische
Stase,
der
Alterungsprozess
ist
verzögert.
She's
in
a
state
of
metabolic
stasis,
ageing
slowed
but
not
entirely
suspended.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ihn
in
Stase
versetzen.
The
only
way
to
do
that
is
to
put
him
in
stasis.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
in
Stase
versetzt.
I
put
him
into
stasis.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sagte
Ihnen
doch
-
Tausende
befinden
sich
in
Stase.
But
I
have
told
you
-
thousands
of
our
people
are
in
stasis.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
sie
in
Stase
versetzen,
bevor
das
Gift
sie
lähmen
konnte.
I
got
her
into
stasis
before
the
venom
paralysed
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
56
Tage
in
Stase.
You've
been
in
stasis
for
56
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
in
Stase
und
lassen
uns
retten.
We
put
ourselves
in
stasis,
and
stand
by
for
rescue.
OpenSubtitles v2018
Die
Aggregate
werden
in
Stase
größer
und
verfestigen
sich.
The
aggregates
become
larger
in
stasis
and
consolidate.
EuroPat v2
Ihr
Verstand
und
Körper
sind
im
Schockzustand...
aufgrund
der
Stase.
Your
mind
and
body
are
in
a
state
of
shock
as
a
result
of
the
stasis.
OpenSubtitles v2018
Beeinflusst
das
Venensystem,
zu
erzeugen
Stase.
Influences
the
venous
system,
generating
stasis.
ParaCrawl v7.1
Stase,
besonders
ausgeprägt
im
linken
Herzohr,
prädisponiert
für
thromboembolische
Komplikationen.
Stasis,
particularly
in
the
left
atrial
appendage,
may
lead
to
thromboembolism.
ParaCrawl v7.1
2.Clearing
weg
Hitze
und
giftiges
Material,
Blut
zu
aktivieren
und
Stase
aufzulösen.
2.Clearing
away
heat
and
toxic
material,
activating
blood
and
dissolving
stasis.
ParaCrawl v7.1
Es
hält
sie
in
Stase...
am
Leben,
gesund,
sie
schlafen
nur.
It
keeps
them
in
stasis...
OpenSubtitles v2018
Die
Espheni
nutzen
Kokons
zur
Stase,
als
Schutz
vor
den
Elementen
während
langer
Reisen.
Cocoons
are
used
by
the
Espheni
for
stasis,
protection
against
the
elements
during
long
journeys.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
von
der
Stase.
It's
from
the
stasis.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
mit
dieser
Kapsel
könne
man
ihn
in
eine
lebensrettende
Stase
versetzen.
He
says
that
pod
could
put
him
into
a
deep
stasis
that
would
preserve
his
life.
OpenSubtitles v2018