Translation of "Startstrecke" in English

Die im Flughandbuch angegebene einfache Startstrecke darf folgende Strecken nicht überschreiten:
The unfactored take-off distance, specified in the AFM, shall not exceed:
DGT v2019

Dadurch kann die benötigte Startstrecke zum Abheben des Tragschraubers verkürzt werden.
As a result, the required take-off distance for lifting tile gyroplane can be shortened.
EuroPat v2

Die kurze Startstrecke und die guten Steigleistungen befriedigen allemal.
The short take-off distance and the good climbing achievements always satisfy.
ParaCrawl v7.1

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß die im Flughandbuch angegebene einfache Startstrecke folgende Strecken nicht überschreitet:
An operator shall ensure that the unfactored take-off distance, as specified in the Aeroplane Flight Manual does not exceed:
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die im Flughandbuch angegebene einfache Startstrecke folgende Strecken nicht überschreitet:
An operator shall ensure that the unfactored take-off distance, as specified in the Aeroplane Flight Manual does not exceed:
DGT v2019

Durch die verkürzte Startstrecke und die grössere Reichweite wird ferner der Einsatzbereich von Flugzeugen erweitert.
By virtue of the shortened take-off distance and the greater range, the area of use of airplanes is further expanded.
EuroPat v2

Die Startflugbahn beginnt in einer Höhe von 50 ft über der Startfläche am Ende der in OPS 1.565(b) bzw. (c) geforderten Startstrecke und endet in einer Höhe von 1500 ft über der Startfläche.
The take-off flight path must begin at a height of 50 ft above the surface at the end of the take-off distance required by OPS 1.565 (b) or (c) as applicable, and end at a height of 1500 ft above the surface.
TildeMODEL v2018

Für die Begriffe "Startabbruchstrecke", "Startstrecke", "Startrollstrecke", "Nettostartflugbahn", "Nettoflugbahn mit einem ausgefallenen Triebwerk" und "Nettoflugbahn mit zwei ausgefallenen Triebwerken im Reiseflug", soweit sie sich auf das Flugzeug beziehen, gelten die Begriffsbestimmungen in den Lufttüchtigkeitsforderungen, nach denen das Flugzeug zugelassen wurde oder, wenn nach Auffassung der Luftfahrtbehörde diese für den Nachweis der Erfüllung der flugleistungsbezogenen Betriebsgrenzen als ungeeignet anzusehen sind, die von der Luftfahrtbehörde festgelegten Begriffsbestimmungen.
The terms ‘accelerate-stop distance’, ‘take-off distance’, ‘take-off run’, ‘net take-off flight path’, ‘one engine inoperative en-route net flight path’ and ‘two engines inoperative en-route net flight path’ as relating to the aeroplane have their meanings defined in the airworthiness requirements under which the aeroplane was certificated, or as specified by the Authority if it finds that definition inadequate for showing compliance with the performance operating limitations.
TildeMODEL v2018

Die Startflugbahn beginnt in einer Höhe von 50 ft über der Startfläche am Ende der in OPS 1 565 Buchstabe b bzw. Buchstabe c geforderten Startstrecke und endet in einer Höhe von 1500 ft über der Startfläche.
The take-off flight path must begin at a height of 50 ft above the surface at the end of the take-off distance required by OPS 1.565 (b) or (c) as applicable, and end at a height of 1500 ft above the surface.
DGT v2019

Der Übergangspunkt kann für Hubschrauber, die in Flugleistungsklasse 1 betrieben werden, nicht vor dem Ende der erforderlichen Startstrecke (TODRH) und für Hubschrauber, die in Flugleistungsklasse 2 betrieben werden, nicht vor dem definierten Punkt nach dem Start (DPATO) liegen.
The transition point cannot be located before the end of the take-off distance required for helicopters (TODRH) operating in performance class 1 or before the defined point after take-off (DPATO) for helicopters operating in performance class 2.
DGT v2019

Für die Begriffe „Startabbruchstrecke“, „Startstrecke“, „Startrollstrecke“, „Nettostartflugbahn“, „Nettoflugbahn mit einem ausgefallenen Triebwerk im Reiseflug“ und „Nettoflugbahn mit zwei ausgefallenen Triebwerken im Reiseflug“, soweit sie sich auf das Flugzeug beziehen, gelten die Begriffsbestimmungen in den Lufttüchtigkeitsforderungen, nach denen das Flugzeug zugelassen wurde, oder, wenn nach Auffassung der Luftfahrtbehörde diese für den Nachweis der Erfüllung der flugleistungsbezogenen Betriebsgrenzen als ungeeignet anzusehen sind, die von der Luftfahrtbehörde festgelegten Begriffsbestimmungen.
The terms ‘accelerate-stop distance’, ‘take-off distance’, ‘take-off run’, ‘net take-off flight path’, ‘one engine inoperative en-route net flight path’ and ‘two engines inoperative en-route net flight path’ as relating to the aeroplane have their meanings defined in the airworthiness requirements under which the aeroplane was certificated, or as specified by the Authority if it finds that definition inadequate for showing compliance with the performance operating limitations.
DGT v2019

Die Startflugbahn muss in einer Höhe von 50 ft über der Startfläche am Ende der in CAT.POL.A.405 Buchstabe b bzw. Buchstabe c geforderten Startstrecke beginnen und in einer Höhe von 1500 ft über der Startfläche enden.
The take-off flight path shall begin at a height of 50 ft above the surface at the end of the take-off distance required by CAT.POL.A.405(b) or (c), as applicable, and end at a height of 1500 ft above the surface.
DGT v2019

Die Startflugbahn beginnt in einer Höhe von 50 ft über der Startfläche am Ende der in OPS 1.565 Buchstabe b bzw. Buchstabe c geforderten Startstrecke und endet in einer Höhe von 1500 ft über der Startfläche.
The take-off flight path must begin at a height of 50 ft above the surface at the end of the take-off distance required by OPS 1.565(b) or (c) as applicable, and end at a height of 1500 ft above the surface.
DGT v2019

Für die Begriffe ‚Startabbruchstrecke‘, ‚Startstrecke‘, ‚Startrollstrecke‘, ‚Nettostartflugb ahn‘, ‚Nettoflugbahn mit einem ausgefallenen Triebwerk im Reiseflug‘ und ‚Nettoflugbahn mit zwei ausgefallenen Triebwerken im Reiseflug‘, soweit sie sich auf das Flugzeug beziehen, gelten die Begriffsbestimmungen in den Lufttüchtigkeitsforderungen, nach denen das Flugzeug zugelassen wurde, oder, wenn nach Auffassung der Luftfahrtbehörde diese für den Nachweis der Erfüllung der flugleistungsbezogenen Betriebsgrenzen als ungeeignet anzusehen sind, die von der Luftfahrtbehörde festgelegten Begriffsbestimmungen.
The terms “accelerate-stop distance”, “take-off distance”, “take-off run”, “net take-off flight path”, “one engine inoperative en-route net flight path” and “two engines inoperative en-route net flight path” as relating to the aeroplane have their meanings defined in the airworthiness requirements under which the aeroplane was certificated, or as specified by the Authority if it finds that definition inadequate for showing compliance with the performance operating limitations.
DGT v2019

Bei Berücksichtigung der Fehlanflugbahn findet die Abweichung des Hindernisberücksichtigungsbereichs erst nach dem Ende der verfügbaren Startstrecke Anwendung.
When considering the missed approach flight path, the divergence of the obstacle accountability area only applies after the end of the take-off distance available.
DGT v2019

Beim Start resultiert daraus eine wesentliche Verkürzung der Startstrecke, was zu einer erheblichen Herabsetzung der Lärmbelästigung von Anrainern an Flugplätzen führt.
During take-off this leads to a substantial shortening of the take-off distance, which results in a considerable reduction of the noise pollution of residences near airports.
EuroPat v2