Translation of "Startstrecke" in English
Die
im
Flughandbuch
angegebene
einfache
Startstrecke
darf
folgende
Strecken
nicht
überschreiten:
The
unfactored
take-off
distance,
specified
in
the
AFM,
shall
not
exceed:
DGT v2019
Dadurch
kann
die
benötigte
Startstrecke
zum
Abheben
des
Tragschraubers
verkürzt
werden.
As
a
result,
the
required
take-off
distance
for
lifting
tile
gyroplane
can
be
shortened.
EuroPat v2
Die
kurze
Startstrecke
und
die
guten
Steigleistungen
befriedigen
allemal.
The
short
take-off
distance
and
the
good
climbing
achievements
always
satisfy.
ParaCrawl v7.1
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
daß
die
im
Flughandbuch
angegebene
einfache
Startstrecke
folgende
Strecken
nicht
überschreitet:
An
operator
shall
ensure
that
the
unfactored
take-off
distance,
as
specified
in
the
Aeroplane
Flight
Manual
does
not
exceed:
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
die
im
Flughandbuch
angegebene
einfache
Startstrecke
folgende
Strecken
nicht
überschreitet:
An
operator
shall
ensure
that
the
unfactored
take-off
distance,
as
specified
in
the
Aeroplane
Flight
Manual
does
not
exceed:
DGT v2019
Durch
die
verkürzte
Startstrecke
und
die
grössere
Reichweite
wird
ferner
der
Einsatzbereich
von
Flugzeugen
erweitert.
By
virtue
of
the
shortened
take-off
distance
and
the
greater
range,
the
area
of
use
of
airplanes
is
further
expanded.
EuroPat v2
Die
Startflugbahn
beginnt
in
einer
Höhe
von
50
ft
über
der
Startfläche
am
Ende
der
in
OPS
1.565(b)
bzw.
(c)
geforderten
Startstrecke
und
endet
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche.
The
take-off
flight
path
must
begin
at
a
height
of
50
ft
above
the
surface
at
the
end
of
the
take-off
distance
required
by
OPS
1.565
(b)
or
(c)
as
applicable,
and
end
at
a
height
of
1500
ft
above
the
surface.
TildeMODEL v2018
Für
die
Begriffe
"Startabbruchstrecke",
"Startstrecke",
"Startrollstrecke",
"Nettostartflugbahn",
"Nettoflugbahn
mit
einem
ausgefallenen
Triebwerk"
und
"Nettoflugbahn
mit
zwei
ausgefallenen
Triebwerken
im
Reiseflug",
soweit
sie
sich
auf
das
Flugzeug
beziehen,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
in
den
Lufttüchtigkeitsforderungen,
nach
denen
das
Flugzeug
zugelassen
wurde
oder,
wenn
nach
Auffassung
der
Luftfahrtbehörde
diese
für
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
flugleistungsbezogenen
Betriebsgrenzen
als
ungeeignet
anzusehen
sind,
die
von
der
Luftfahrtbehörde
festgelegten
Begriffsbestimmungen.
The
terms
‘accelerate-stop
distance’,
‘take-off
distance’,
‘take-off
run’,
‘net
take-off
flight
path’,
‘one
engine
inoperative
en-route
net
flight
path’
and
‘two
engines
inoperative
en-route
net
flight
path’
as
relating
to
the
aeroplane
have
their
meanings
defined
in
the
airworthiness
requirements
under
which
the
aeroplane
was
certificated,
or
as
specified
by
the
Authority
if
it
finds
that
definition
inadequate
for
showing
compliance
with
the
performance
operating
limitations.
TildeMODEL v2018
Die
Startflugbahn
beginnt
in
einer
Höhe
von
50
ft
über
der
Startfläche
am
Ende
der
in
OPS
1
565
Buchstabe
b
bzw.
Buchstabe
c
geforderten
Startstrecke
und
endet
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche.
The
take-off
flight
path
must
begin
at
a
height
of
50
ft
above
the
surface
at
the
end
of
the
take-off
distance
required
by
OPS
1.565
(b)
or
(c)
as
applicable,
and
end
at
a
height
of
1500
ft
above
the
surface.
DGT v2019
Der
Übergangspunkt
kann
für
Hubschrauber,
die
in
Flugleistungsklasse
1
betrieben
werden,
nicht
vor
dem
Ende
der
erforderlichen
Startstrecke
(TODRH)
und
für
Hubschrauber,
die
in
Flugleistungsklasse
2
betrieben
werden,
nicht
vor
dem
definierten
Punkt
nach
dem
Start
(DPATO)
liegen.
The
transition
point
cannot
be
located
before
the
end
of
the
take-off
distance
required
for
helicopters
(TODRH)
operating
in
performance
class
1
or
before
the
defined
point
after
take-off
(DPATO)
for
helicopters
operating
in
performance
class
2.
DGT v2019
Für
die
Begriffe
„Startabbruchstrecke“,
„Startstrecke“,
„Startrollstrecke“,
„Nettostartflugbahn“,
„Nettoflugbahn
mit
einem
ausgefallenen
Triebwerk
im
Reiseflug“
und
„Nettoflugbahn
mit
zwei
ausgefallenen
Triebwerken
im
Reiseflug“,
soweit
sie
sich
auf
das
Flugzeug
beziehen,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
in
den
Lufttüchtigkeitsforderungen,
nach
denen
das
Flugzeug
zugelassen
wurde,
oder,
wenn
nach
Auffassung
der
Luftfahrtbehörde
diese
für
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
flugleistungsbezogenen
Betriebsgrenzen
als
ungeeignet
anzusehen
sind,
die
von
der
Luftfahrtbehörde
festgelegten
Begriffsbestimmungen.
The
terms
‘accelerate-stop
distance’,
‘take-off
distance’,
‘take-off
run’,
‘net
take-off
flight
path’,
‘one
engine
inoperative
en-route
net
flight
path’
and
‘two
engines
inoperative
en-route
net
flight
path’
as
relating
to
the
aeroplane
have
their
meanings
defined
in
the
airworthiness
requirements
under
which
the
aeroplane
was
certificated,
or
as
specified
by
the
Authority
if
it
finds
that
definition
inadequate
for
showing
compliance
with
the
performance
operating
limitations.
DGT v2019
Die
Startflugbahn
muss
in
einer
Höhe
von
50
ft
über
der
Startfläche
am
Ende
der
in
CAT.POL.A.405
Buchstabe
b
bzw.
Buchstabe
c
geforderten
Startstrecke
beginnen
und
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche
enden.
The
take-off
flight
path
shall
begin
at
a
height
of
50
ft
above
the
surface
at
the
end
of
the
take-off
distance
required
by
CAT.POL.A.405(b)
or
(c),
as
applicable,
and
end
at
a
height
of
1500
ft
above
the
surface.
DGT v2019
Die
Startflugbahn
beginnt
in
einer
Höhe
von
50
ft
über
der
Startfläche
am
Ende
der
in
OPS
1.565
Buchstabe
b
bzw.
Buchstabe
c
geforderten
Startstrecke
und
endet
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche.
The
take-off
flight
path
must
begin
at
a
height
of
50
ft
above
the
surface
at
the
end
of
the
take-off
distance
required
by
OPS
1.565(b)
or
(c)
as
applicable,
and
end
at
a
height
of
1500
ft
above
the
surface.
DGT v2019
Für
die
Begriffe
‚Startabbruchstrecke‘,
‚Startstrecke‘,
‚Startrollstrecke‘,
‚Nettostartflugb
ahn‘,
‚Nettoflugbahn
mit
einem
ausgefallenen
Triebwerk
im
Reiseflug‘
und
‚Nettoflugbahn
mit
zwei
ausgefallenen
Triebwerken
im
Reiseflug‘,
soweit
sie
sich
auf
das
Flugzeug
beziehen,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
in
den
Lufttüchtigkeitsforderungen,
nach
denen
das
Flugzeug
zugelassen
wurde,
oder,
wenn
nach
Auffassung
der
Luftfahrtbehörde
diese
für
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
flugleistungsbezogenen
Betriebsgrenzen
als
ungeeignet
anzusehen
sind,
die
von
der
Luftfahrtbehörde
festgelegten
Begriffsbestimmungen.
The
terms
“accelerate-stop
distance”,
“take-off
distance”,
“take-off
run”,
“net
take-off
flight
path”,
“one
engine
inoperative
en-route
net
flight
path”
and
“two
engines
inoperative
en-route
net
flight
path”
as
relating
to
the
aeroplane
have
their
meanings
defined
in
the
airworthiness
requirements
under
which
the
aeroplane
was
certificated,
or
as
specified
by
the
Authority
if
it
finds
that
definition
inadequate
for
showing
compliance
with
the
performance
operating
limitations.
DGT v2019
Bei
Berücksichtigung
der
Fehlanflugbahn
findet
die
Abweichung
des
Hindernisberücksichtigungsbereichs
erst
nach
dem
Ende
der
verfügbaren
Startstrecke
Anwendung.
When
considering
the
missed
approach
flight
path,
the
divergence
of
the
obstacle
accountability
area
only
applies
after
the
end
of
the
take-off
distance
available.
DGT v2019
Beim
Start
resultiert
daraus
eine
wesentliche
Verkürzung
der
Startstrecke,
was
zu
einer
erheblichen
Herabsetzung
der
Lärmbelästigung
von
Anrainern
an
Flugplätzen
führt.
During
take-off
this
leads
to
a
substantial
shortening
of
the
take-off
distance,
which
results
in
a
considerable
reduction
of
the
noise
pollution
of
residences
near
airports.
EuroPat v2