Translation of "Startgelände" in English

Das Warm-up findet im Startgelände beim Nordischen Zentrum in Ulrichen statt.
The warm-up will take place at the start and finish area.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie den separaten Standort dieser Lastwagen (Übersichtsplan Startgelände).
Please note the separate location for these trucks (see map starting area here).
ParaCrawl v7.1

Bahn- und Busbahnhof befinden sich sehr nahe dem Startgelände im Stadtzentrum.
The railway and bus stations are very close to the starting area downtown.
ParaCrawl v7.1

Parkplätze finden Sie beim Bahnhof in Zernez (10 Gehminuten bis zum Startgelände).
Parking is available at the railway station in Zernez (10 minutes' walk to the Start area).
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen, sich mindestens eine halbe Stunde vor dem Start im Startgelände einzufinden.
We recommend that you arrive at the starting area at least half an hour prior to the start time.
ParaCrawl v7.1

Die schroffen Zackengrate der Lienzer Dolomiten sind mehr ein Kletterparadies als ein Startgelände für den Paragleiter.
The jagged ridges of the Lienz Dolomites are more than a climbing paradise, they are a starting terrain for paragliders.
ParaCrawl v7.1

Zum Erlernen der Technik ist die Wiese (Startgelände) am Böhmweg sehr beliebt.
To learn Cross Country Skiing the starting area is very popular.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen, sich mindestens eine Stunde vor Ihrer Startzeit im Startgelände einzufinden.
We recommend that you arrive at the starting area at least one hour prior to your start time.
ParaCrawl v7.1

Am Abend konnten die großen Ballone dann zum ersten Mal vom Startgelände in die Luft gehen.
In the evening, the big balloons could take off from the launch field for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Frühaufsteher unter den Modellballonpiloten nutzten das herrliche Wetter zu einer gediegenen Freifahrt über das Startgelände.
The early risers among the model balloon pilots took the chance to have a nice slow flight over the launch field.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits in Abschnitt 3.5 erwähnt, wurde das Startgelände in Französisch-Guayana gemeinsam von der ESA und der französischen Regierung errichtet und unterhalten.
As explained above in chapter 3.5, the European launch base in French Guyana has been set up and maintained jointly by ESA and the French government.
TildeMODEL v2018

Da wegen der räumlichen Enge in Großbritannien kein Testareal zur Verfügung stand, wurde ein Startgelände in Woomera, Australien errichtet.
As no site in Britain provided enough space for test flights, a test site was established at Woomera, South Australia.
WikiMatrix v1

Der nächste vorgesehene Starttermin am 17. Oktober 1989 konnte ebenfalls nicht genutzt werden, weil schlechtes Wetter auf dem Notlandeplatz in Cape Canaveral (für den Fall eines Startabbruchs und Rückkehr zum Startgelände) herrschte.
It was postponed again until October 18, 1989 because of rainshowers at Cape Canaveral (Return To Launch Site (RTLS)).
ParaCrawl v7.1

Das Startgelände der Tour de Suisse befindet sich auf dem Jumbo-Areal und dem Platz zwischen Bahnhofstrasse und Bahnlinie.
The starting area of Tour de Suisse is located on the Jumbo lot and the area between Bahnhofstrasse and the railway line.
ParaCrawl v7.1

Das Startgelände für Athleten mit Behinderungen (AWDs/Athletes with Disabilities) und Helfer, einschließlich Rollstuhlfahrern und Handbikern, befindet sich auf der New York Avenue, gleich neben der grünen Startzone.
The staging area for AWDs and guides, including wheelchair and handcycle entrants, is on New York Avenue adjacent to the green start village.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde abhängig von der LED-Leistung, dem Abstand zum Ballon und den am Startgelände vorherrschenden Wetterbedingungen die maximal erreichbare Übertragungsrate der Daten - gemessen in Bit pro Sekunde - ermittelt.
Depending on the LED power, the distance of the balloon and weather conditions at the launch site, this connection will determine the maximum transmission rate achievable, measured in bits per second.
ParaCrawl v7.1

Sie ziehen auch Nutzen aus dem Bevölkerungswachstum, eine Folge der neuen wirtschaftlichen Tätigkeit, und aus der Stellung der Region als Startgelände des Ökoentwicklungsmodells in andere Regionen von Spanien und der Welt.
They will also benefit from the population growth, as a result of the new economic activity, and by the positioning of the region as a launching platform for the model of ecodevelopment to other parts of Spain and of the world
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir eine Runde durch Mannheim gedreht hatten ging es vorbei am Startgelände und dann über eine Brücke nach Ludwigshafen.
After the first loop in the city of Mannheim we passed again the starting area and went over the bridge to Ludwigshafen.
ParaCrawl v7.1

Ein dynamisches Startverhalten des Gerätes macht dem Erfahrenen Spaß, verlangt aber vom Piloten ein nicht zu unterschätzendes Mehr an motorischen Fähigkeiten, besonders im steilen Startgelände.
Dynamic launch characteristics are fun in the hands of experienced pilots, gaining the necessary coordinative skills requires training – particularly on steep launch sites.
ParaCrawl v7.1

Mitte September fahren wir gemeinsam mit den beiden Mannschaften eine Woche auf Erholung, und zwei Wochen vor dem Start fliegen wir zum Startgelände nach Baikonur, wo am zweiten Oktober der Start von Sojus TM-13 erfolgen soll.
In the middle of September we went on vaccation for one week together with the other crew, and two weeks before the lift off we visited the launch area in Baikonur, where the lift off of Soyuz TM-13 should occur.
ParaCrawl v7.1

Seit der Wende ist der Platz geschlossen und wurde vielfältig genutzt, so zum Beispiel als Startgelände für Modell-Raketen.
Since German reunification, the airfield is closed and was used for a wide variety of purposes, like for launching modell rockets.
ParaCrawl v7.1

Behinderte Athleten und ihre Führer sollten Taschen und Ersatzrollstühle auf den Lastwagen auf dem Startgelände für behinderte Athleten (AWD Staging Area) aufladen.
AWDs (and their guides), should place bags and spare chairs in the truck in the AWD staging area.
ParaCrawl v7.1

Es ist das herzliche Lachen des diesjährigen Siegers des Klassikers Paris-Roubaix, Mathew Hayman (Orica Bike Exchange), das viel über die aufgeräumte Stimmung im Startgelände von Brig/Glis verrät.
It is the hearty laughter of this year's winner of the classic Paris-Roubaix, Mathew Hayman (Orica Bike Exchange), which gives away a lot about the cheerful mood in the starting area.
ParaCrawl v7.1