Translation of "Startgelände" in English
Das
Warm-up
findet
im
Startgelände
beim
Nordischen
Zentrum
in
Ulrichen
statt.
The
warm-up
will
take
place
at
the
start
and
finish
area.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
den
separaten
Standort
dieser
Lastwagen
(Übersichtsplan
Startgelände).
Please
note
the
separate
location
for
these
trucks
(see
map
starting
area
here).
ParaCrawl v7.1
Bahn-
und
Busbahnhof
befinden
sich
sehr
nahe
dem
Startgelände
im
Stadtzentrum.
The
railway
and
bus
stations
are
very
close
to
the
starting
area
downtown.
ParaCrawl v7.1
Parkplätze
finden
Sie
beim
Bahnhof
in
Zernez
(10
Gehminuten
bis
zum
Startgelände).
Parking
is
available
at
the
railway
station
in
Zernez
(10
minutes'
walk
to
the
Start
area).
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
sich
mindestens
eine
halbe
Stunde
vor
dem
Start
im
Startgelände
einzufinden.
We
recommend
that
you
arrive
at
the
starting
area
at
least
half
an
hour
prior
to
the
start
time.
ParaCrawl v7.1
Die
schroffen
Zackengrate
der
Lienzer
Dolomiten
sind
mehr
ein
Kletterparadies
als
ein
Startgelände
für
den
Paragleiter.
The
jagged
ridges
of
the
Lienz
Dolomites
are
more
than
a
climbing
paradise,
they
are
a
starting
terrain
for
paragliders.
ParaCrawl v7.1
Zum
Erlernen
der
Technik
ist
die
Wiese
(Startgelände)
am
Böhmweg
sehr
beliebt.
To
learn
Cross
Country
Skiing
the
starting
area
is
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
sich
mindestens
eine
Stunde
vor
Ihrer
Startzeit
im
Startgelände
einzufinden.
We
recommend
that
you
arrive
at
the
starting
area
at
least
one
hour
prior
to
your
start
time.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
konnten
die
großen
Ballone
dann
zum
ersten
Mal
vom
Startgelände
in
die
Luft
gehen.
In
the
evening,
the
big
balloons
could
take
off
from
the
launch
field
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Frühaufsteher
unter
den
Modellballonpiloten
nutzten
das
herrliche
Wetter
zu
einer
gediegenen
Freifahrt
über
das
Startgelände.
The
early
risers
among
the
model
balloon
pilots
took
the
chance
to
have
a
nice
slow
flight
over
the
launch
field.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
Abschnitt
3.5
erwähnt,
wurde
das
Startgelände
in
Französisch-Guayana
gemeinsam
von
der
ESA
und
der
französischen
Regierung
errichtet
und
unterhalten.
As
explained
above
in
chapter
3.5,
the
European
launch
base
in
French
Guyana
has
been
set
up
and
maintained
jointly
by
ESA
and
the
French
government.
TildeMODEL v2018
Da
wegen
der
räumlichen
Enge
in
Großbritannien
kein
Testareal
zur
Verfügung
stand,
wurde
ein
Startgelände
in
Woomera,
Australien
errichtet.
As
no
site
in
Britain
provided
enough
space
for
test
flights,
a
test
site
was
established
at
Woomera,
South
Australia.
WikiMatrix v1
Der
nächste
vorgesehene
Starttermin
am
17.
Oktober
1989
konnte
ebenfalls
nicht
genutzt
werden,
weil
schlechtes
Wetter
auf
dem
Notlandeplatz
in
Cape
Canaveral
(für
den
Fall
eines
Startabbruchs
und
Rückkehr
zum
Startgelände)
herrschte.
It
was
postponed
again
until
October
18,
1989
because
of
rainshowers
at
Cape
Canaveral
(Return
To
Launch
Site
(RTLS)).
ParaCrawl v7.1
Das
Startgelände
der
Tour
de
Suisse
befindet
sich
auf
dem
Jumbo-Areal
und
dem
Platz
zwischen
Bahnhofstrasse
und
Bahnlinie.
The
starting
area
of
Tour
de
Suisse
is
located
on
the
Jumbo
lot
and
the
area
between
Bahnhofstrasse
and
the
railway
line.
ParaCrawl v7.1
Das
Startgelände
für
Athleten
mit
Behinderungen
(AWDs/Athletes
with
Disabilities)
und
Helfer,
einschließlich
Rollstuhlfahrern
und
Handbikern,
befindet
sich
auf
der
New
York
Avenue,
gleich
neben
der
grünen
Startzone.
The
staging
area
for
AWDs
and
guides,
including
wheelchair
and
handcycle
entrants,
is
on
New
York
Avenue
adjacent
to
the
green
start
village.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
abhängig
von
der
LED-Leistung,
dem
Abstand
zum
Ballon
und
den
am
Startgelände
vorherrschenden
Wetterbedingungen
die
maximal
erreichbare
Übertragungsrate
der
Daten
-
gemessen
in
Bit
pro
Sekunde
-
ermittelt.
Depending
on
the
LED
power,
the
distance
of
the
balloon
and
weather
conditions
at
the
launch
site,
this
connection
will
determine
the
maximum
transmission
rate
achievable,
measured
in
bits
per
second.
ParaCrawl v7.1
Sie
ziehen
auch
Nutzen
aus
dem
Bevölkerungswachstum,
eine
Folge
der
neuen
wirtschaftlichen
Tätigkeit,
und
aus
der
Stellung
der
Region
als
Startgelände
des
Ökoentwicklungsmodells
in
andere
Regionen
von
Spanien
und
der
Welt.
They
will
also
benefit
from
the
population
growth,
as
a
result
of
the
new
economic
activity,
and
by
the
positioning
of
the
region
as
a
launching
platform
for
the
model
of
ecodevelopment
to
other
parts
of
Spain
and
of
the
world
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
eine
Runde
durch
Mannheim
gedreht
hatten
ging
es
vorbei
am
Startgelände
und
dann
über
eine
Brücke
nach
Ludwigshafen.
After
the
first
loop
in
the
city
of
Mannheim
we
passed
again
the
starting
area
and
went
over
the
bridge
to
Ludwigshafen.
ParaCrawl v7.1
Ein
dynamisches
Startverhalten
des
Gerätes
macht
dem
Erfahrenen
Spaß,
verlangt
aber
vom
Piloten
ein
nicht
zu
unterschätzendes
Mehr
an
motorischen
Fähigkeiten,
besonders
im
steilen
Startgelände.
Dynamic
launch
characteristics
are
fun
in
the
hands
of
experienced
pilots,
gaining
the
necessary
coordinative
skills
requires
training
–
particularly
on
steep
launch
sites.
ParaCrawl v7.1
Mitte
September
fahren
wir
gemeinsam
mit
den
beiden
Mannschaften
eine
Woche
auf
Erholung,
und
zwei
Wochen
vor
dem
Start
fliegen
wir
zum
Startgelände
nach
Baikonur,
wo
am
zweiten
Oktober
der
Start
von
Sojus
TM-13
erfolgen
soll.
In
the
middle
of
September
we
went
on
vaccation
for
one
week
together
with
the
other
crew,
and
two
weeks
before
the
lift
off
we
visited
the
launch
area
in
Baikonur,
where
the
lift
off
of
Soyuz
TM-13
should
occur.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Wende
ist
der
Platz
geschlossen
und
wurde
vielfältig
genutzt,
so
zum
Beispiel
als
Startgelände
für
Modell-Raketen.
Since
German
reunification,
the
airfield
is
closed
and
was
used
for
a
wide
variety
of
purposes,
like
for
launching
modell
rockets.
ParaCrawl v7.1
Behinderte
Athleten
und
ihre
Führer
sollten
Taschen
und
Ersatzrollstühle
auf
den
Lastwagen
auf
dem
Startgelände
für
behinderte
Athleten
(AWD
Staging
Area)
aufladen.
AWDs
(and
their
guides),
should
place
bags
and
spare
chairs
in
the
truck
in
the
AWD
staging
area.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
herzliche
Lachen
des
diesjährigen
Siegers
des
Klassikers
Paris-Roubaix,
Mathew
Hayman
(Orica
Bike
Exchange),
das
viel
über
die
aufgeräumte
Stimmung
im
Startgelände
von
Brig/Glis
verrät.
It
is
the
hearty
laughter
of
this
year's
winner
of
the
classic
Paris-Roubaix,
Mathew
Hayman
(Orica
Bike
Exchange),
which
gives
away
a
lot
about
the
cheerful
mood
in
the
starting
area.
ParaCrawl v7.1