Translation of "Startbaugrube" in English

Eine Startbaugrube kann einen im Wesentlichen kreisförmigen Querschnitt aufweisen.
A launch pit may have an essentially circular cross-section.
EuroPat v2

Das Gestell kann auf dem Erdreich aufliegen und in die Startbaugrube hängen.
The framework may rest on the soil and hang into the launch pit.
EuroPat v2

Dazu werden von einer Startbaugrube aus Vortriebspressen hydraulisch in den Untergrund geschoben.
For this purpose, jacking equipment is hydraulically pushed from the launch pit into the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung schafft eine Lafette für eine Erdrakete zur Positionierung der Erdrakete in einer Startbaugrube.
The invention provides a carriage for a displacement hammer to position said displacement hammer in a launch pit.
EuroPat v2

Eine gängige Größe für eine Startbaugrube ist ein Durchmesser von beispielsweise ungefähr 600 mm.
A commonly used launch pit has an approximate diameter of, for example, 600 mm.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Lafette ein mit seiner Außenkontur an die Außenabmessung der Startbaugrube angepasstes Gestell aufweisen.
The carriage may in particular comprise a framework, the outer contour of which is adapted to the outer dimensions of the launch pit.
EuroPat v2

Um eine entsprechende Schusslänge zu erreichen, wurde der Pressschlitten modifiziert und die Startbaugrube entsprechend angepasst.
To reach a corresponding shot length, the press carriage was modified and the start excavation adapted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 begannen im Bereich der Startbaugrube und der späteren Station archäologische Ausgrabungen, die unter anderem zum Berliner Skulpturenfund führten.
In 2009, archaeological excavations began in the area of the starting excavation pit and the later station, leading among other things to the Berlin Sculpture Fund.
WikiMatrix v1

Westlich der Station schließt sich die Startbaugrube für die Tunnelbohrmaschine an, in dieser entsteht nach Abschluss des Tunnelvortriebs eine Gleiswechselanlage sowie eine Wehrkammer zum Schutz der sich anschließenden Unterfahrung von Spree und Spreekanal.
In the west the station joins the starting excavation pit for the tunnel boring machine, in this a track change system and a weir chamber to protect the subsequent underpass of the Spree is created after the completion of the tunnel.
WikiMatrix v1

Die Absaugung kann mittels eines Saugbaggers erfolgen, und durch die Absaugung kann eine Auskolkung im unteren Bereich der Startbaugrube 1 erzeugt werden.
This may be achieved through a suction excavator, wherein the suction causes underwashing in the lower section of the launch pit 1 .
EuroPat v2

Es ist möglich, dass ein Rohr oder eine Leitung von der Startbaugrube 1 zu einer Zielbaugrube mittels der Erdrakete 8 eingezogen werden kann.
It is possible that a pipe or a cable is pulled in from the launch pit 1 to a target pit using the displacement hammer 8 .
EuroPat v2

Der Begriff "Positionierung" umfasst erfindungsgemäß ein Bewegen der Erdrakete, um insbesondere die Erdrakete von einer Position oberhalb des Erdreichs in eine Position unterhalb bzw. innerhalb des Erdreichs in der Startbaugrube zu verfahren.
The term “positioning” comprises, according to the invention, the movement of the displacement hammer, in particular for the purpose of moving the displacement hammer from a position above the soil level into a position below the soil level in the launch pit.
EuroPat v2

Der Begriff "Startbaugrube" umfasst erfindungsgemäß jede Art von Raum unterhalb der Erdoberfläche einschließlich ausgehobener oder bestehender Gruben.
The term “launch pit” includes, according to the invention, any kind of space below soil level, including excavated or existing pits.
EuroPat v2

Der Durchmesser einer Startbaugrube kann insbesondere im Bereich von ungefähr 400 mm bis ungefähr 900 mm, insbesondere im Bereich von ungefähr 500 mm bis ungefähr 800 mm liegen.
The diameter of a launch pit may in particular be in the range between approximately 400 mm and approximately 900 mm, in particular in the range between approximately 500 mm and approximately 800 mm.
EuroPat v2

Die Unterlage kann auf dem Erdreich aufliegen und sich umfangsseitig am Rand der Startbaugrube gegen das Erdreich abstützen.
The base may rest on the soil and may be supported by the soil on the circumferential edge of the launch pit.
EuroPat v2

Die Erfindung schafft auch ein Verfahren zum Positionieren einer Erdrakete in einer Startbaugrube, wobei zwei Aufnahmen für die Erdrakete verwendet werden, von denen jede eine Klemmung für die Erdrakete aufweist.
The invention also provides a method for positioning the displacement hammer in a launch pit, where two holding fixtures are used for the displacement hammer, each of which is provided with a clamping means for the displacement hammer.
EuroPat v2

Auf den Rand der Startbaugrube ist eine Unterlage 3 aufgelegt und gegen das randseitige Erdreich 2 verspannt.
A base 3 is placed at the edge of the launch pit and is braced against the edge of the soil 2 .
EuroPat v2

Bei der geringen Entfernung der Startbaugrube zur vorhandenen Bebauung zeigte sich jedoch, dass u.a. bei dem zwangsläufig erforderlichen Leeren des gefüllten Bohrtopfs erhebliche Erschütterungen und Lärm entstanden.
However, during the course of the works, it became apparent that due to the short distance of the starting pit to the existing housing the necessary emptying of the filled boring head caused considerable vibration and noise.
ParaCrawl v7.1