Translation of "Startbaugrube" in English
Eine
Startbaugrube
kann
einen
im
Wesentlichen
kreisförmigen
Querschnitt
aufweisen.
A
launch
pit
may
have
an
essentially
circular
cross-section.
EuroPat v2
Das
Gestell
kann
auf
dem
Erdreich
aufliegen
und
in
die
Startbaugrube
hängen.
The
framework
may
rest
on
the
soil
and
hang
into
the
launch
pit.
EuroPat v2
Dazu
werden
von
einer
Startbaugrube
aus
Vortriebspressen
hydraulisch
in
den
Untergrund
geschoben.
For
this
purpose,
jacking
equipment
is
hydraulically
pushed
from
the
launch
pit
into
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
schafft
eine
Lafette
für
eine
Erdrakete
zur
Positionierung
der
Erdrakete
in
einer
Startbaugrube.
The
invention
provides
a
carriage
for
a
displacement
hammer
to
position
said
displacement
hammer
in
a
launch
pit.
EuroPat v2
Eine
gängige
Größe
für
eine
Startbaugrube
ist
ein
Durchmesser
von
beispielsweise
ungefähr
600
mm.
A
commonly
used
launch
pit
has
an
approximate
diameter
of,
for
example,
600
mm.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Lafette
ein
mit
seiner
Außenkontur
an
die
Außenabmessung
der
Startbaugrube
angepasstes
Gestell
aufweisen.
The
carriage
may
in
particular
comprise
a
framework,
the
outer
contour
of
which
is
adapted
to
the
outer
dimensions
of
the
launch
pit.
EuroPat v2
Um
eine
entsprechende
Schusslänge
zu
erreichen,
wurde
der
Pressschlitten
modifiziert
und
die
Startbaugrube
entsprechend
angepasst.
To
reach
a
corresponding
shot
length,
the
press
carriage
was
modified
and
the
start
excavation
adapted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
begannen
im
Bereich
der
Startbaugrube
und
der
späteren
Station
archäologische
Ausgrabungen,
die
unter
anderem
zum
Berliner
Skulpturenfund
führten.
In
2009,
archaeological
excavations
began
in
the
area
of
the
starting
excavation
pit
and
the
later
station,
leading
among
other
things
to
the
Berlin
Sculpture
Fund.
WikiMatrix v1
Westlich
der
Station
schließt
sich
die
Startbaugrube
für
die
Tunnelbohrmaschine
an,
in
dieser
entsteht
nach
Abschluss
des
Tunnelvortriebs
eine
Gleiswechselanlage
sowie
eine
Wehrkammer
zum
Schutz
der
sich
anschließenden
Unterfahrung
von
Spree
und
Spreekanal.
In
the
west
the
station
joins
the
starting
excavation
pit
for
the
tunnel
boring
machine,
in
this
a
track
change
system
and
a
weir
chamber
to
protect
the
subsequent
underpass
of
the
Spree
is
created
after
the
completion
of
the
tunnel.
WikiMatrix v1
Die
Absaugung
kann
mittels
eines
Saugbaggers
erfolgen,
und
durch
die
Absaugung
kann
eine
Auskolkung
im
unteren
Bereich
der
Startbaugrube
1
erzeugt
werden.
This
may
be
achieved
through
a
suction
excavator,
wherein
the
suction
causes
underwashing
in
the
lower
section
of
the
launch
pit
1
.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
dass
ein
Rohr
oder
eine
Leitung
von
der
Startbaugrube
1
zu
einer
Zielbaugrube
mittels
der
Erdrakete
8
eingezogen
werden
kann.
It
is
possible
that
a
pipe
or
a
cable
is
pulled
in
from
the
launch
pit
1
to
a
target
pit
using
the
displacement
hammer
8
.
EuroPat v2
Der
Begriff
"Positionierung"
umfasst
erfindungsgemäß
ein
Bewegen
der
Erdrakete,
um
insbesondere
die
Erdrakete
von
einer
Position
oberhalb
des
Erdreichs
in
eine
Position
unterhalb
bzw.
innerhalb
des
Erdreichs
in
der
Startbaugrube
zu
verfahren.
The
term
“positioning”
comprises,
according
to
the
invention,
the
movement
of
the
displacement
hammer,
in
particular
for
the
purpose
of
moving
the
displacement
hammer
from
a
position
above
the
soil
level
into
a
position
below
the
soil
level
in
the
launch
pit.
EuroPat v2
Der
Begriff
"Startbaugrube"
umfasst
erfindungsgemäß
jede
Art
von
Raum
unterhalb
der
Erdoberfläche
einschließlich
ausgehobener
oder
bestehender
Gruben.
The
term
“launch
pit”
includes,
according
to
the
invention,
any
kind
of
space
below
soil
level,
including
excavated
or
existing
pits.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
einer
Startbaugrube
kann
insbesondere
im
Bereich
von
ungefähr
400
mm
bis
ungefähr
900
mm,
insbesondere
im
Bereich
von
ungefähr
500
mm
bis
ungefähr
800
mm
liegen.
The
diameter
of
a
launch
pit
may
in
particular
be
in
the
range
between
approximately
400
mm
and
approximately
900
mm,
in
particular
in
the
range
between
approximately
500
mm
and
approximately
800
mm.
EuroPat v2
Die
Unterlage
kann
auf
dem
Erdreich
aufliegen
und
sich
umfangsseitig
am
Rand
der
Startbaugrube
gegen
das
Erdreich
abstützen.
The
base
may
rest
on
the
soil
and
may
be
supported
by
the
soil
on
the
circumferential
edge
of
the
launch
pit.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schafft
auch
ein
Verfahren
zum
Positionieren
einer
Erdrakete
in
einer
Startbaugrube,
wobei
zwei
Aufnahmen
für
die
Erdrakete
verwendet
werden,
von
denen
jede
eine
Klemmung
für
die
Erdrakete
aufweist.
The
invention
also
provides
a
method
for
positioning
the
displacement
hammer
in
a
launch
pit,
where
two
holding
fixtures
are
used
for
the
displacement
hammer,
each
of
which
is
provided
with
a
clamping
means
for
the
displacement
hammer.
EuroPat v2
Auf
den
Rand
der
Startbaugrube
ist
eine
Unterlage
3
aufgelegt
und
gegen
das
randseitige
Erdreich
2
verspannt.
A
base
3
is
placed
at
the
edge
of
the
launch
pit
and
is
braced
against
the
edge
of
the
soil
2
.
EuroPat v2
Bei
der
geringen
Entfernung
der
Startbaugrube
zur
vorhandenen
Bebauung
zeigte
sich
jedoch,
dass
u.a.
bei
dem
zwangsläufig
erforderlichen
Leeren
des
gefüllten
Bohrtopfs
erhebliche
Erschütterungen
und
Lärm
entstanden.
However,
during
the
course
of
the
works,
it
became
apparent
that
due
to
the
short
distance
of
the
starting
pit
to
the
existing
housing
the
necessary
emptying
of
the
filled
boring
head
caused
considerable
vibration
and
noise.
ParaCrawl v7.1