Translation of "Starrkörper" in English

Die zweite Maßnahme ermöglicht eine Trennung und individuelle Beeinflußung der Starrkörper- und Strukturschwingungsformen.
The second measure facilitates a separation and individual influencing of the rigid body motion and structural vibration modes.
EuroPat v2

Der Grundkörper (Starrkörper) wird gesintert und anschließend beschichtet.
The base body (rigid) is sintered and then coated.
ParaCrawl v7.1

Über diese Shaker werden Schwingungen unterschiedlicher Frequenz in den Starrkörper eingeprägt.
Vibrations of different frequencies are impressed upon the rigid body via these shakers.
EuroPat v2

Ferner ist es möglich, die Spalt-Überbrückungsvorrichtung als Starrkörper, also mit geringer Elastizität auszubilden.
It is furthermore possible to realize the gap bridge-over device in the form of a rigid body, i.e., with low elasticity.
EuroPat v2

Der gesinterte Starrkörper ist äußerst unempfindlich gegenüber abrasiven Feststoffen wie auch gegenüber mechanischen und chemischen Belastungen.
The sintered rigid body is extremely hard-wearing against abrasive solids and also against mechanical and chemical loads.
ParaCrawl v7.1

Ein nicht gelagerter Starrkörper hat im räumlichen Fall sechs Freiheitsgrade, drei Verschiebungs- und drei Rotationsfreiheitsgrade.
An unsupported rigid body has six degrees of freedom in the spatial case, three degrees of displacement and three degrees of rotational freedom.
ParaCrawl v7.1

Bei Belastung des Hydraulikkolbens durch Kettenschläge wirkt der Hydraulikkolben wie ein Starrkörper, da die Hydraulikflüssigkeit nahezu inkompressibel ist und das Rückschlagventil am Entweichen verhindert ist.
When the hydraulic piston is loaded by chain thrashing, the hydraulic piston has the effect of a rigid body because the hydraulic fluid is almost incompressible, and the check valve prevents fluid from escaping.
EuroPat v2

In diesem Modus (close-up-Mode) können die exakten Abstände zwischen den Markern auf ihrem Starrkörper bestimmt und jedwede Ungenauigkeiten während der Bewegung errechnet werden.
In this mode (close-up mode), the exact distances between the markers on their rigid body can be determined and any inaccuracies during the movement can be calculated.
EuroPat v2

Für diese weitere Berechnung wird zunächst von einem Starrkörper mit einer Masse m und den Hauptträgheitsmomenten I xx, I yy und I zz ausgegangen.
In this additional calculation, the initial assumption is a rigid body with a mass m and the principal moments of inertia I xx, I yy and I zz .
EuroPat v2

Ein ungeteilter Einschubkörper kann im Einzelfall sinnvoll sein, wenn die Walze sich vornehmlich wie ein Starrkörper bewegt.
An undivided slide-in body can in some cases be expedient if the roll mainly moves like a rigid body.
EuroPat v2

Dies bietet auf einfache Art und Weise die Möglichkeit, bei wechselseitiger Einfederung ein unerwünschtes und einem Starrkörper entsprechendes Verschieben oder Bewegen der Querblattfeder im Bereich der Lagervorrichtung zu vermeiden.
In this simple manner, it is possible during alternating deflections to avoid undesired shifting corresponding to a rigid body, or movement of the transverse leaf spring in the region of the bearing mechanism.
EuroPat v2

Zur Detektion von Kippschwingungen ist es sinnvoll, Sensoren soweit möglich auch an den Eckpunkten der Starrkörper vorzusehen.
Relaxation oscillations can be detected by suitably placing the sensors as far as possible also at the corner points of the rigid body.
EuroPat v2

Von einer unabhängigen Aufhängung von Stempeln bzw. Kühlkörpern an einer Haltevorrichtung ist aber nicht die Rede, sondern die Haltevorrichtung und die Kühlkörper samt Dichtungsmittel bilden einen Starrkörper.
However, it does not refer to any independent suspension of stamps or cooling bodies on a mounting device; rather, the mounting device and cooling bodies with sealing means together form a rigid unit.
EuroPat v2

Ausgerüstet mit Patronen-, Starrkörper- oder Schlauchfilterelementen und in unterschiedlichen Baugrößen bieten wir für jeden Behälter die richtige Lösung.
Equipped with cartridge, rigid body or hose filter elements and in different sizes, we offer the right solution for every container.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können auch noch heute bei zahlreichen Systemen die einzelnen Bauteile in guter Näherung als Starrkörper modelliert werden.
In addition, even today the individual components of numerous systems can be modelled in good approximation as rigid bodies.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Bauelemente können sich als Starrkörper bewegen, die Berücksichtigung von flexiblen Komponenten ist aber ebenso möglich.
The individual components can move as rigid elements, but the consideration of flexible components is also possible.
ParaCrawl v7.1