Translation of "Starrkörper" in English
Die
zweite
Maßnahme
ermöglicht
eine
Trennung
und
individuelle
Beeinflußung
der
Starrkörper-
und
Strukturschwingungsformen.
The
second
measure
facilitates
a
separation
and
individual
influencing
of
the
rigid
body
motion
and
structural
vibration
modes.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
(Starrkörper)
wird
gesintert
und
anschließend
beschichtet.
The
base
body
(rigid)
is
sintered
and
then
coated.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Shaker
werden
Schwingungen
unterschiedlicher
Frequenz
in
den
Starrkörper
eingeprägt.
Vibrations
of
different
frequencies
are
impressed
upon
the
rigid
body
via
these
shakers.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
möglich,
die
Spalt-Überbrückungsvorrichtung
als
Starrkörper,
also
mit
geringer
Elastizität
auszubilden.
It
is
furthermore
possible
to
realize
the
gap
bridge-over
device
in
the
form
of
a
rigid
body,
i.e.,
with
low
elasticity.
EuroPat v2
Der
gesinterte
Starrkörper
ist
äußerst
unempfindlich
gegenüber
abrasiven
Feststoffen
wie
auch
gegenüber
mechanischen
und
chemischen
Belastungen.
The
sintered
rigid
body
is
extremely
hard-wearing
against
abrasive
solids
and
also
against
mechanical
and
chemical
loads.
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht
gelagerter
Starrkörper
hat
im
räumlichen
Fall
sechs
Freiheitsgrade,
drei
Verschiebungs-
und
drei
Rotationsfreiheitsgrade.
An
unsupported
rigid
body
has
six
degrees
of
freedom
in
the
spatial
case,
three
degrees
of
displacement
and
three
degrees
of
rotational
freedom.
ParaCrawl v7.1
Bei
Belastung
des
Hydraulikkolbens
durch
Kettenschläge
wirkt
der
Hydraulikkolben
wie
ein
Starrkörper,
da
die
Hydraulikflüssigkeit
nahezu
inkompressibel
ist
und
das
Rückschlagventil
am
Entweichen
verhindert
ist.
When
the
hydraulic
piston
is
loaded
by
chain
thrashing,
the
hydraulic
piston
has
the
effect
of
a
rigid
body
because
the
hydraulic
fluid
is
almost
incompressible,
and
the
check
valve
prevents
fluid
from
escaping.
EuroPat v2
In
diesem
Modus
(close-up-Mode)
können
die
exakten
Abstände
zwischen
den
Markern
auf
ihrem
Starrkörper
bestimmt
und
jedwede
Ungenauigkeiten
während
der
Bewegung
errechnet
werden.
In
this
mode
(close-up
mode),
the
exact
distances
between
the
markers
on
their
rigid
body
can
be
determined
and
any
inaccuracies
during
the
movement
can
be
calculated.
EuroPat v2
Für
diese
weitere
Berechnung
wird
zunächst
von
einem
Starrkörper
mit
einer
Masse
m
und
den
Hauptträgheitsmomenten
I
xx,
I
yy
und
I
zz
ausgegangen.
In
this
additional
calculation,
the
initial
assumption
is
a
rigid
body
with
a
mass
m
and
the
principal
moments
of
inertia
I
xx,
I
yy
and
I
zz
.
EuroPat v2
Ein
ungeteilter
Einschubkörper
kann
im
Einzelfall
sinnvoll
sein,
wenn
die
Walze
sich
vornehmlich
wie
ein
Starrkörper
bewegt.
An
undivided
slide-in
body
can
in
some
cases
be
expedient
if
the
roll
mainly
moves
like
a
rigid
body.
EuroPat v2
Dies
bietet
auf
einfache
Art
und
Weise
die
Möglichkeit,
bei
wechselseitiger
Einfederung
ein
unerwünschtes
und
einem
Starrkörper
entsprechendes
Verschieben
oder
Bewegen
der
Querblattfeder
im
Bereich
der
Lagervorrichtung
zu
vermeiden.
In
this
simple
manner,
it
is
possible
during
alternating
deflections
to
avoid
undesired
shifting
corresponding
to
a
rigid
body,
or
movement
of
the
transverse
leaf
spring
in
the
region
of
the
bearing
mechanism.
EuroPat v2
Zur
Detektion
von
Kippschwingungen
ist
es
sinnvoll,
Sensoren
soweit
möglich
auch
an
den
Eckpunkten
der
Starrkörper
vorzusehen.
Relaxation
oscillations
can
be
detected
by
suitably
placing
the
sensors
as
far
as
possible
also
at
the
corner
points
of
the
rigid
body.
EuroPat v2
Von
einer
unabhängigen
Aufhängung
von
Stempeln
bzw.
Kühlkörpern
an
einer
Haltevorrichtung
ist
aber
nicht
die
Rede,
sondern
die
Haltevorrichtung
und
die
Kühlkörper
samt
Dichtungsmittel
bilden
einen
Starrkörper.
However,
it
does
not
refer
to
any
independent
suspension
of
stamps
or
cooling
bodies
on
a
mounting
device;
rather,
the
mounting
device
and
cooling
bodies
with
sealing
means
together
form
a
rigid
unit.
EuroPat v2
Ausgerüstet
mit
Patronen-,
Starrkörper-
oder
Schlauchfilterelementen
und
in
unterschiedlichen
Baugrößen
bieten
wir
für
jeden
Behälter
die
richtige
Lösung.
Equipped
with
cartridge,
rigid
body
or
hose
filter
elements
and
in
different
sizes,
we
offer
the
right
solution
for
every
container.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
auch
noch
heute
bei
zahlreichen
Systemen
die
einzelnen
Bauteile
in
guter
Näherung
als
Starrkörper
modelliert
werden.
In
addition,
even
today
the
individual
components
of
numerous
systems
can
be
modelled
in
good
approximation
as
rigid
bodies.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Bauelemente
können
sich
als
Starrkörper
bewegen,
die
Berücksichtigung
von
flexiblen
Komponenten
ist
aber
ebenso
möglich.
The
individual
components
can
move
as
rigid
elements,
but
the
consideration
of
flexible
components
is
also
possible.
ParaCrawl v7.1