Translation of "Stanzabfälle" in English
Mit
30
ist
ein
Aufsammelbehälter
für
die
Stanzabfälle
des
Griffloches
bezeichnet.
Numeral
30
denotes
a
collecting
vessel
for
the
punching
waste
of
the
handle
hole.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
unbeabsichtigtes
Verschütten
der
Stanzabfälle
verhindert
werden.
This
means
that
unintended
emptying-out
of
the
punchings
can
be
prevented.
EuroPat v2
Bei
Stanzpressen
gibt
es
selbstverständlich
immer
wieder
Stanzabfälle.
In
punch
presses,
there
is
of
course
always
punchings.
EuroPat v2
Beide
Geräte
sind
mit
einem
Modul
zum
Sammeln
der
Stanzabfälle
ausgestattet.
Both
devices
are
equipped
with
a
waste
receiving
module
from
die-cut
sheets.
ParaCrawl v7.1
Unter
dieser
befindet
sich
eine
Kammer
72
zur
Aufnahme
der
Stanzabfälle.
A
chamber
72
for
receiving
the
punchings
is
located
beneath
said
die.
EuroPat v2
Die
Stanzabfälle
werden
in
einer
Schublade
mit
Schauglas
gesammelt.
Punching-confetti
is
collected
in
a
drawer
with
see-through
windows.
ParaCrawl v7.1
Es
kommen
trockene
und
chemiefreie
Stanzabfälle
oder
Späne
in
den
Recycling-Kreislauf.
Dry
and
chemical-free
stamping
scraps
or
chips
enter
the
recycling
process.
EuroPat v2
Zusätzlich
verteuernd
wirkt
in
diesem
Zusammenhang,
dass
die
Stanzabfälle
als
Mischmetallschrot
nur
geringe
Erlöse
erzielen.
An
additional
cost-increasing
factor
in
this
context
resides
in
that
the
waste
material
from
stamping
as
mixed
metal
scrap
only
brings
in
a
small
income.
EuroPat v2
Im
Fall
der
Bogenstanzmaschine
kann
die
Makulatur
in
den
Behälter
für
die
Stanzabfälle
entsorgt
werden.
In
the
case
of
a
die-cutter,
the
defective
products
may
be
disposed
of
in
the
container
for
the
cutting
waste.
EuroPat v2
Für
die
Verarbeitung
großflächiger
Stanzabfälle
werden
die
HÖCKER
POLYTECHNIK
Shredder
aus
der
Baureihe
PHSS
einsetzt.
For
the
processing
of
larger
punch
scraps
HÖCKER
POLYTECHNIK
shredders
of
the
PHSS
series
are
used.
ParaCrawl v7.1
Diese
PVC-Folien,
deren
Stanzabfälle
und
Leerpackungen
sind
aber
ausgesprochen
umweltschädlich,
wenn
nicht
gar
giftig
und
können
nicht
angemessen
entsorgt
werden.
However,
these
pvc
films,
the
waste
material
stamped
out
and
empty
packages
are
environmentally
harmful,
if
not
toxic
and
cannot
readily
be
disposed
of.
EuroPat v2
Dank
der
vollständigen
Einbringung
des
Werkstoffes
des
Verschlußstopfens,
der
im
Durchmesser
mindestens
der
Ventilschaftbohrung
entspricht,
durch
eine
Auftragsschweißung,
entfällt
der
gesonderte
Verfahrensgang
des
Herstellens
der
Verschlußstopfen,
so
daß
nicht
nur
die
Kosten
für
diesen
Arbeitsgang
erspart
werden,
sondern
daß
auch
Zerspanungs-
oder
Stanzabfälle
für
einen
sehr
teuren
Werkstoff
vermieden
werden.
By
virtue
of
the
introduction
of
the
material
of
the
sealing
plug
by
surfacing,
the
separate
operation
of
producing
the
sealing
plug
is
eliminated,
with
the
result
that
not
only
are
the
costs
for
this
operation
saved
but
that
machining
waste
or
punchings
for
a
very
expensive
material
are
also
avoided.
EuroPat v2
Auch
diese
zweischichtige
Folie
läßt
sich
so
einstellen,
daß
Stanzabfälle
oder
andere
Folienreste
als
Ganzes
zum
Herstellen
einer
neuen
Trägerfolie
T
verwendet
werden
können,
wobei
lediglich
frisches
Material
für
die
Siegelschicht
S
verwendet
werden
muß,
da
T
und
S
beliebig
mischbar
sind.
This
two-layered
film
can
also
be
adjusted
so
that
the
stamping
wastes
or
other
film
residues
can
be
used
in
their
entirety
for
making
a
new
carrier
film
T,
with
the
necessity
only
of
using
fresh
material
for
the
sealing
layer
S
since
T
and
S
are
arbitrarily
miscible.
EuroPat v2
Dank
der
Einbringung
des
Werkstoffes
des
Verschlußstopfens
durch
eine
Auftragsschweißung
entfällt
der
gesonderte
Verfahrensgang
des
Herstellens
der
Verschlußstopfen,
so
daß
nicht
nur
die
Kosten
für
diesen
Arbeitsgang
erspart
werden,
sondern
daß
auch
Zerspanungs-
oder
Stanzabfälle
für
einen
sehr
teuren
Werkstoff
vermieden
werden.
By
virtue
of
the
introduction
of
the
material
of
the
sealing
plug
by
surfacing,
the
separate
operation
of
producing
the
sealing
plug
is
eliminated,
with
the
result
that
not
only
are
the
costs
for
this
operation
saved
but
that
machining
waste
or
punchings
for
a
very
expensive
material
are
also
avoided.
EuroPat v2
Der
Tisch
2,
unterhalb
dessen
ein
Aufnahmeraum
7
für
Stanzabfälle
und
eine
entsprechende
Abführungseinrichtung
angeordnet
sind,
wird
von
einem
Rahmen
8
übergriffen,
der
an
seiner
Oberseite
eine
Öffnung
9
aufweist,
in
die
der
Stanzkopf
4
mit
einem
Teil
seines
Grundkörpers
5
eintauchen
kann.
As
further
illustrated
in
FIG.
2,
underneath
the
table
2
a
receiving
space
7
for
the
stamping
waste
and
a
corresponding
removal
device
are
arranged.
The
table
2
is
surrounded
by
a
frame
8
provided
at
its
upper
side
with
an
opening
9
into
which
one
part
of
the
base
body
5
of
the
stamping
head
4
may
penetrate.
EuroPat v2
Er
weist
einen
Durchbruch
456
für
den
Durchlaß
der
Stanzabfälle
des
Lochers
und
die
Aufnahme
des
Lichtleiters,eine
Einsenkung
438
für
die
Abstützung
der
Hauptfeder
362,Montagelöcher
460
für
den
Böckchenfuß,sowie
einen
dem
Durchbruch
452
entsprechenden
Durchbruch
462
auf.
It
has
an
aperture
456
for
the
through-passage
of
the
punchings
of
the
hole
puncher
and
the
reception
of
the
light
guide,
a
set-back
hollow
438
for
supporting
the
main
spring
362,
mounting
holes
460
for
the
block
foot,
and
an
aperture
462
which
corresponds
to
the
aperture
452
.
EuroPat v2
Die
Klappe
ist
ihrerseits
mit
hochstehenden
Wandungen
versehen,
die
zusammen
mit
dem
Kammergehäuse
verhindern,
daß
Stanzabfälle
unkontrolliert
in
das
Innere
der
Unterschale
gelangen
können.
The
flap
is,
for
its
part,
provided
with
upright
walls
which,
together
with
the
chamber
housing,
prevent
punchings
from
being
able
to
pass
into
the
interior
of
the
lower
shell
in
an
uncontrolled
manner.
EuroPat v2
Die
leicht
geöffnete
Stellung
der
Klappe,
in
der
noch
keine
Stanzabfälle
freigesetzt
werden,
signalisiert
dem
Benutzer,
daß
die
Kammer
bei
nächster
Gelegenheit
entleert
werden
sollte.
The
slightly
opened
position
of
the
flap,
in
which
no
punchings
have
yet
been
released,
signals
to
the
user
that
the
chamber
should
be
emptied
as
soon
as
possible.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Folie
läßt
sich
so
einstellen,
daß
Stanzabfälle
oder
andere
Folienreste
als
Ganzes
zum
Herstellen
einer
neuen
Kunststoff-Folie
KF
oder
auch
einer
neuen
Trägerfolie
T
verwendet
werden
können,
wobei
im
letzteren
Fall
lediglich
neues
Material
für
die
Siegelschicht
verwendet
werden
muß,
da
T
und
S
beliebig
miteinander
mischbar
sind.
The
inventive
films
can
be
adjusted
such
that
punching
wastes
or
other
residues
of
the
film
are
used
in
their
entirety
to
produce
a
new
plastic
film,
or
a
new
support
film;
in
the
latter
case
the
sealing
layer
must
be
comprised
only
of
fresh
material,
because
the
support
and
sealing
layers
are
miscible
in
arbitrary
proportions.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Durchtrittsöffnung
ist
im
zweiten
Bauteil
ein
Auffangraum
für
die
Stanzabfälle
angeordnet,
welcher
über
eine
mit
einer
Abdeckung
verschließbare
öffnung
entleert
werden
kann.
Arranged
beneath
the
through-passage
opening,
in
the
second
component,
is
a
receiving
space
which
is
intended
for
the
punchings
and
can
be
emptied
via
an
opening
which
can
be
closed
off
by
a
cover.
EuroPat v2
In
einem
ersten
an
die
beim
Gelenk
liegende
hintere
Stirnfläche
anschließenden
Abteil
ist
das
Aufnahmefach
für
die
Stanzabfälle
untergebracht.
The
receiving
compartment
for
the
punchings
is
accommodated
in
a
first
section,
which
adjoins
the
rear
end
surface
located
in
the
vicinity
of
the
articulation.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Abteil
ist
das
Rollmeter
untergebracht,
das
seitlich
am
Fenster
für
den
Locher
und
am
Aufnahmefach
für
die
Stanzabfälle
vorbei
durch
einen
an
der
hinteren
Stirnseite
angeordneten
Schlitz
aus
dem
Bauteil
austritt.
Accommodated
in
the
adjoining
section
is
the
roll-up
measuring
tape,
which
is
routed
laterally
past
the
window
for
the
hole
puncher
and
past
the
receiving
compartment
for
the
punchings
and
passes
out
of
the
component
through
a
slot
arranged
on
the
rear
end
side.
EuroPat v2
Dies
gestattet
es,
die
unvermeidbar
anfallenden
Stanzabfälle
-
oder
andere
billige
Masseteilchen,
insbesondere
solche
aus
Metall
-
nutzbringend
zu
verwerten.
This
makes
it
possible
to
make
use
of
the
unavoidable
stamping
waste,
or
other
inexpensive
particles
of
material,
in
particular
metal.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
solchen
Schwingförderern,
bei
denen
das
Statorblechpaket
den
Anker
aufnehmende
Öffnungen
aufweist,
ergeben
sich
hinsichtlich
der
Stanzabfälle
sehr
günstige
Verhältnisse,
wenn
die
Dynamobleche
der
Statorblechpakete
bzw.
des
gemeinsamen
Statorblechpaketes
aus
einem
parallelseitig
begrenzten
Blechstreifen
ausgestanzt
sind
und
die
Dynamobleche
des
Ankerblechpaketes
aus
den
aus
den
Öffnungen
ausgestanzten
Blechteilen
gebildet
sind.
In
particular
in
vibrator
conveyor
systems
in
which
the
stator
lamination
packet
has
openings
receiving
the
armature,
very
favorable
conditions
in
terms
of
stamping
waste
are
attained
if
the
dynamo
lamellae
of
the
laminated
stator
packets
or
of
the
common
laminated
stator
packet
are
stamped
out
from
a
sheet-metal
strip
defined
on
parallel
sides,
and
the
dynamo
lamellae
of
the
laminated
armature
packet
are
formed
from
the
sheet-metal
parts
stamped
out
from
the
openings.
EuroPat v2
Während
bei
Kreisförderern
mit
kleinem
Durchmesser
des
zylindrischen
Stators
die
einzelnen
Bleche
noch
als
Rhomben
ausgestanzt
werden
können,
wäre
diese
Ausführungsform
für
Kreisförderer
größerer
Leistung
wegen
der
sich
zwangsläufig
ergebenden
Stanzabfälle
unwirtschaftlich.
While
in
circular
conveyors
in
which
the
cylindrical
stator
is
of
small
diameter
the
individual
lamellae
may
still
be
stamped
out
in
a
diamond
shape,
this
would
be
uneconomical
for
high-output
circular
conveyors,
because
of
the
unavoidable
stamping
waste.
EuroPat v2