Translation of "Standrohr" in English
Bei
diesen
bekannten
Säulen
ist
die
Bodenplatte
in
das
Standrohr
eingeschweißt.
In
these
known
columns,
the
bottom
plate
is
welded
into
the
upright
tube.
EuroPat v2
Das
Standrohr
7
ragt
über
den
größtmöglichen
Füllstand
innerhalb
der
Schüssel
5
hinaus.
The
vertical
pipe
7
projects
beyond
the
greatest
possible
filling
level
within
the
bowl
5.
EuroPat v2
Seitlich
an
dem
Standrohr
3
ist
eine
Zuführungsleitung
4
für
Gase
angebracht.
A
gas
feed
duct
4
is
connected
to
the
side
of
the
mounting
tube
3.
EuroPat v2
Das
Widerlager
befindet
sich
vorteilhaft
an
dem
Standrohr.
The
abutment
is
advantageously
located
on
the
stand
tube.
EuroPat v2
Die
Bodenplatte
8
ist
ebenfalls
einstückig
mit
dem
Standrohr
1
ausgebildet.
The
bottom
plate
8
is
also
formed
in
one
piece
with
the
stand
pipe
1.
EuroPat v2
Standrohr
und
Mikrofon
sind
in
schwarzem
(s)
Farbton
pulverlackiert
.
Standpipe
and
microphone
are
powder
coated
in
black
(s)
color
.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Beobachtungsintervall
ist
über
ein
separates
Standrohr
aus
PVC
(Piezometer)
zugänglich.
Each
observation
interval
is
accessible
via
a
separate
PVC
standpipe
(piezometer).
ParaCrawl v7.1
Der
Kraftstoffverbrauch
wird
über
den
Füllstand
in
einem
Standrohr
gemessen.
The
fuel
consumption
is
measured
by
way
of
the
level
in
a
vertical
pipe.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
raffinierten
Konstruktion
lässt
sich
das
Standrohr
jederzeit
mit
geringstem
Kraftaufwand
herausziehen.
Thanks
to
the
refined
construction,
the
standpipe
can
be
removed
with
very
little
elfort
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Standrohr
ist
mit
dem
Filterelement
dichtend
verbunden.
The
standpipe
is
sealed
tightly
to
the
filter
element.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Filterelementes
ist
ein
Standrohr
angeordnet.
A
standpipe
is
located
inside
the
filter
element.
EuroPat v2
Das
Dichtelement
am
Standrohr
wird
so
ebenfalls
mit
ausgetauscht.
The
sealing
element
on
the
standpipe
is
thus
exchanged
with
it.
EuroPat v2
Das
Kühlwasser
fließt
durch
eine
Kühlwasserabfuhrleitung
5
zu
einem
Standrohr.
The
cooling
water
flows
through
a
cooling
water
discharge
line
5
to
a
standpipe.
EuroPat v2
Radial
außen
ist
das
Standrohr
5
des
Rohrsystems
3
im
Schnitt
dargestellt.
The
inner
tube
5
of
the
tube
system
3
is
illustrated
radially
outwardly
in
section.
EuroPat v2
Die
Wärmeabgabe
erfolgt
direkt
von
der
Dämpfungskammer
an
das
Standrohr.
Dissipation
of
heat
occurs
from
the
damper
chamber
immediately
to
the
stanchion
tube.
EuroPat v2
Im
Zentrum
des
Gehäuses
2
ist
das
Standrohr
4
angeordnet.
The
stand
pipe
4
is
arranged
in
the
center
of
the
housing
2
.
EuroPat v2
Auf
dem
Standrohr
4
ist
der
Sperrring
5
in
Axialrichtung
verschieblich
angeordnet.
The
locking
ring
5
is
arranged
so
as
to
be
displaceable
in
axial
direction
on
the
stand
pipe
4
.
EuroPat v2
Eine
Berührung
des
Messseils
102
mit
dem
Standrohr
kann
verhindert
werden.
Contact
between
the
measuring
cable
102
and
the
standpipe
can
be
prevented.
EuroPat v2
Hiermit
erhält
das
Standrohr
zusätzlich
oder
alternativ
zu
dem
Filterumgehungsventil
eine
weitere
Funktion.
In
this
way,
the
standpipe
is
given
a
further
function
in
addition
to
or
alternatively
to
the
filter
bypass
valve.
EuroPat v2
In
dieser
Position
ist
das
Standrohr
2
in
Figur
1
dargestellt.
In
FIG.
1,
standpipe
2
is
shown
in
this
position.
EuroPat v2
Das
Standrohr
2
ist
in
den
Rohrsockel
17
eingesteckt.
Standpipe
2
is
inserted
into
tube
base
17
.
EuroPat v2
Das
Standrohr
2
kann
alternativ
auch
außen
auf
den
Rohrsockel
17
aufgesteckt
sein.
Alternatively,
standpipe
2
can
also
be
plugged
externally
onto
tube
base
17
.
EuroPat v2
Ganz
oben
am
Standrohr
25
ist
dessen
Rastverbindungsmittel
29
sichtbar.
At
the
very
top
at
the
standpipe
25,
the
latching
connection
means
29
thereof
is
visible.
EuroPat v2
Das
Messeil
602
wird
in
Fig
8
von
dem
Standrohr
611
verdeckt.
The
measuring
cable
602
is
covered
by
the
standpipe
611
in
FIG.
8
.
EuroPat v2
Der
Sperrring
ist
mittels
eines
Dichtrings
gegen
das
Standrohr
abgedichtet.
The
locking
ring
is
sealed
against
the
stand
pipe
by
means
of
a
sealing
ring.
EuroPat v2
Das
Standrohr
4
hat
eine
hohlzylindrische
Grundform.
The
stand
pipe
4
has
a
hollow-cylindrical
basic
shape.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Stützrohrs
12
ist
ein
Standrohr
13
angeordnet.
Within
the
support
tube
12
there
is
a
standpipe
13
.
EuroPat v2
Das
Standrohr
ist
in
vertikaler
Position
in
einer
Bodenhülse
im
Boden
verankert.
The
upright
tube
is
anchored
in
the
ground
in
a
vertical
position
in
a
ground
sleeve.
EuroPat v2