Translation of "Standrohr" in English

Bei diesen be­kannten Säulen ist die Bodenplatte in das Standrohr eingeschweißt.
In these known columns, the bottom plate is welded into the upright tube.
EuroPat v2

Das Standrohr 7 ragt über den größtmöglichen Füllstand innerhalb der Schüssel 5 hinaus.
The vertical pipe 7 projects beyond the greatest possible filling level within the bowl 5.
EuroPat v2

Seitlich an dem Standrohr 3 ist eine Zuführungsleitung 4 für Gase angebracht.
A gas feed duct 4 is connected to the side of the mounting tube 3.
EuroPat v2

Das Widerlager befindet sich vorteilhaft an dem Standrohr.
The abutment is advantageously located on the stand tube.
EuroPat v2

Die Bodenplatte 8 ist ebenfalls einstückig mit dem Standrohr 1 ausgebildet.
The bottom plate 8 is also formed in one piece with the stand pipe 1.
EuroPat v2

Standrohr und Mikrofon sind in schwarzem (s) Farbton pulverlackiert .
Standpipe and microphone are powder coated in black (s) color .
ParaCrawl v7.1

Jedes Beobachtungsintervall ist über ein separates Standrohr aus PVC (Piezometer) zugänglich.
Each observation interval is accessible via a separate PVC standpipe (piezometer).
ParaCrawl v7.1

Der Kraftstoffverbrauch wird über den Füllstand in einem Standrohr gemessen.
The fuel consumption is measured by way of the level in a vertical pipe.
ParaCrawl v7.1

Dank der raffinierten Konstruktion lässt sich das Standrohr jederzeit mit geringstem Kraftaufwand herausziehen.
Thanks to the refined construction, the standpipe can be removed with very little elfort at any time.
ParaCrawl v7.1

Das Standrohr ist mit dem Filterelement dichtend verbunden.
The standpipe is sealed tightly to the filter element.
EuroPat v2

Innerhalb des Filterelementes ist ein Standrohr angeordnet.
A standpipe is located inside the filter element.
EuroPat v2

Das Dichtelement am Standrohr wird so ebenfalls mit ausgetauscht.
The sealing element on the standpipe is thus exchanged with it.
EuroPat v2

Das Kühlwasser fließt durch eine Kühlwasserabfuhrleitung 5 zu einem Standrohr.
The cooling water flows through a cooling water discharge line 5 to a standpipe.
EuroPat v2

Radial außen ist das Standrohr 5 des Rohrsystems 3 im Schnitt dargestellt.
The inner tube 5 of the tube system 3 is illustrated radially outwardly in section.
EuroPat v2

Die Wärmeabgabe erfolgt direkt von der Dämpfungskammer an das Standrohr.
Dissipation of heat occurs from the damper chamber immediately to the stanchion tube.
EuroPat v2

Im Zentrum des Gehäuses 2 ist das Standrohr 4 angeordnet.
The stand pipe 4 is arranged in the center of the housing 2 .
EuroPat v2

Auf dem Standrohr 4 ist der Sperrring 5 in Axialrichtung verschieblich angeordnet.
The locking ring 5 is arranged so as to be displaceable in axial direction on the stand pipe 4 .
EuroPat v2

Eine Berührung des Messseils 102 mit dem Standrohr kann verhindert werden.
Contact between the measuring cable 102 and the standpipe can be prevented.
EuroPat v2

Hiermit erhält das Standrohr zusätzlich oder alternativ zu dem Filterumgehungsventil eine weitere Funktion.
In this way, the standpipe is given a further function in addition to or alternatively to the filter bypass valve.
EuroPat v2

In dieser Position ist das Standrohr 2 in Figur 1 dargestellt.
In FIG. 1, standpipe 2 is shown in this position.
EuroPat v2

Das Standrohr 2 ist in den Rohrsockel 17 eingesteckt.
Standpipe 2 is inserted into tube base 17 .
EuroPat v2

Das Standrohr 2 kann alternativ auch außen auf den Rohrsockel 17 aufgesteckt sein.
Alternatively, standpipe 2 can also be plugged externally onto tube base 17 .
EuroPat v2

Ganz oben am Standrohr 25 ist dessen Rastverbindungsmittel 29 sichtbar.
At the very top at the standpipe 25, the latching connection means 29 thereof is visible.
EuroPat v2

Das Messeil 602 wird in Fig 8 von dem Standrohr 611 verdeckt.
The measuring cable 602 is covered by the standpipe 611 in FIG. 8 .
EuroPat v2

Der Sperrring ist mittels eines Dichtrings gegen das Standrohr abgedichtet.
The locking ring is sealed against the stand pipe by means of a sealing ring.
EuroPat v2

Das Standrohr 4 hat eine hohlzylindrische Grundform.
The stand pipe 4 has a hollow-cylindrical basic shape.
EuroPat v2

Innerhalb des Stützrohrs 12 ist ein Standrohr 13 angeordnet.
Within the support tube 12 there is a standpipe 13 .
EuroPat v2

Das Standrohr ist in vertikaler Position in einer Bodenhülse im Boden verankert.
The upright tube is anchored in the ground in a vertical position in a ground sleeve.
EuroPat v2