Translation of "Standortbedingungen" in English
Außerdem
muss
Luxemburg
die
Standortbedingungen
für
Unternehmen
attraktiver
gestalten.
Luxembourg
also
needs
to
further
enhance
the
attractiveness
of
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
In
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
das
auf
Grund
bestehender
Strukturen
und
Standortbedingungen
besonders
ausgeprägt.
Such
diversification
is
particularly
pronounced
in
a
number
of
individual
Member
States
as
a
result
of
existing
structures
and
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bietet
Jüchen
gute
Standortbedingungen
für
Handwerk,
Mittelstand
und
Industrie.
Jüchen
also
offers
good
locational
conditions
for
small
trades,
mid-sized
businesses
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
zeigt
dabei
sehr
günstige
Standortbedingungen
für
die
Industrie
in
Deutschland.
The
analysis
shows
very
favourable
conditions
for
locating
manufacturing
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Lipezk
bietet
für
den
Konzern
hervorragende
Standortbedingungen.
Lipetsk
offers
outstanding
conditions
for
the
group.
ParaCrawl v7.1
Empfehlung
von
geeigneten
Gehölzarten/sorten
für
die
unterschiedlichsten
Klima-
und
Standortbedingungen.
Recommendation
of
suitable
woody
plant
species
/
varieties
for
different
climatic
and
site
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
schlechten
Standortbedingungen
machen
die
Bäume
anfällig
für
Schädlinge
und
Windbruch.
These
bad
local
conditions
make
the
trees
vulnerable
to
parasites
and
cracks.
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelmeerraum
bietet
für
die
Gewinnung
von
Wind-
und
Solarenergie
ideale
Standortbedingungen.
The
Mediterranean
region
offers
ideal
conditions
for
generating
wind
and
solar
energy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
robusten,
maßgeschneiderten
Container
bieten
sicheren
Witterungsschutz
bei
allen
Umwelt-
oder
Standortbedingungen.
Our
robust,
fully
customised
containers
offer
secure
weatherproofing
regardless
of
the
environmental
or
site
conditions.
CCAligned v1
Die
hervorragenden
infrastrukturellen
Rahmenbedingungen
bieten
deutschen
Unternehmen
gute
Standortbedingungen
in
der
Wachstumsregion
Südostasien.
The
countrys
excellent
infrastructure
offers
a
good
business
environment
for
German
firms
in
the
fast-growing
region
of
South
East
Asia.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
sehr
weite
Verbreitung
treten
alle
möglichen
Standortbedingungen
auf.
Different
locality
conditions
due
to
its
wide
range.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
vielen
Entwicklungs-
bzw.
Schwellenländern
bestehen
hervorragende
Standortbedingungen
für
erneuerbare
Energiegewinnung.
Many
developing
and
emerging
countries
already
have
excellent
local
conditions
for
generating
energy
from
renewable
materials.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Einspeisevergütung
des
jeweiligen
Landes
sind
die
Standortbedingungen
der
Photovoltaikanlage
wichtig.
In
addition
to
the
solar
aid
of
the
respective
country,
the
site
conditions
of
the
photovoltaic
system
are
important.
ParaCrawl v7.1
Sondergrößekabinette
können
entsprechend
Kundenanforderungen
besonders
angefertigt
werden,
um
Standortbedingungen
zu
erfüllen.
Special
size
cabinets
can
be
customized
according
to
customer
requirements
in
order
to
meet
site
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
eine
gute
Reinigungsleistung
unter
den
ariden
Standortbedingungen.
It
showed
good
purification
efficiency
under
local
arid
conditions.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
dezentrale
Abwasserbehandlungstechnologien
entwickelt
und
an
die
ariden
Standortbedingungen
adaptiert.
The
site
develops
decentralised
wastewater
treatment
technologies
and
adapts
them
to
the
arid
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügbarkeit
eines
Nährstoffs
hängt
von
dessen
chemischem
Verhalten
und
den
Standortbedingungen
ab.
The
availability
of
a
nutrient
depends
on
its
chemical
behavior
and
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Anschließende
Bodenbearbeitung
je
nach
Standortbedingungen,
geplanter
Zwischenfrucht
und
Produktionstechnik
des
Betriebes
auswählen:
Follow-up
tillage
depending
on
the
location
conditions,
select
planned
catch
crop
and
production
technology
of
the
farm:
ParaCrawl v7.1
Eine
der
ganz
schwierig
zu
haltenden
Agaven,
deren
Standortbedingungen
schwer
nachzuahmen
sind.
One
of
the
most
difficult
to
cultivate
Agaves
since
the
conditions
at
its
location
are
hard
to
imitate.
ParaCrawl v7.1
Dies
unterstreicht
die
hohe
Bedeutung
dieser
Branche
und
die
attraktiven
Standortbedingungen
im
Land.
This
underlines
the
prominence
of
this
sector
and
the
attractive
location
conditions
offered
by
the
state.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
es
von
anderen
Benutzern
verwendet,
die
die
Standortbedingungen
verletzen.
Because
it
is
used
by
other
users
who
violate
the
site
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Potenziale
können
aber
häufig
wegen
besonders
schwieriger
Lage-
und
Standortbedingungen
wirtschaftlich
nicht
genutzt
werden.
However,
often
this
potential
cannot
be
harnessed
economically
owing
to
especially
difficult
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
bestimmter
Grenzen
ist
der
Kapitalaufwand
für
ein
Kernkraftwerk
von
den_
Standortbedingungen
abhängig.
Finally,
the
reactor
type,
too,
has
an
influence
on
the
site-dependent
costs,
in
so
far
as
the
factors
listed
above
have
consequences
differing
from
type
to
type.
EUbookshop v2
Überall
wo
der
Klee
sich
wohlfühlt,
wird
er
zu
einer
Hinweispflanze
auf
die
gegebenen
Standortbedingungen.
The
places
where
clover
likes
to
grow
provide
an
indication
as
to
the
location
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
besonderen
Standortbedingungen
bleibt
das
Gebiet
baumfrei
und
wird
vor
allem
von
alpinen
Pflanzen
besiedelt.
The
area
remains
unforested
due
to
the
unique
site
conditions,
and
is
populated
mainly
by
alpine
plants.
ParaCrawl v7.1