Translation of "Standortattraktivität" in English

Landschaften sind für unsere Lebensqualität und die Standortattraktivität der Schweiz bedeutend.
Landscapes play an important role in Switzerland's quality of life and attractiveness as a location.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Energiewende belastet zunehmend die Standortattraktivität durch weiter steigende Kosten und sinkende Versorgungsqualität.
The German energy revolution has an increasing impact on the attractiveness of the location by continuously increasing costs and decreasing supply quality.
CCAligned v1

Um diese Standortattraktivität aufrechtzuerhalten, müssen sich auch Städte im Rahmen der Digitalisierung weiterentwickeln.
In order to maintain the attractiveness of their locations, these cities must also develop digitally.
ParaCrawl v7.1

Die TU Graz trägt als innovationstreibende Forschungs- und Bildungspartnerin signifikant zur Standortattraktivität und -entwicklung bei.
As an innovative scientific and training partner, TU Graz contributes significantly to the attractiveness and development of Styria.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten die Lebensqualität für Familien im Kreis verbessern und so gleichzeitig zur Standortattraktivität beitragen.
It aims to improve the quality of life for the families in the district, thus contributing to the attractiveness of the location.
ParaCrawl v7.1

Zugleich soll durch eine klare Positionierung der Region die Standortattraktivität für internationale Unternehmen nachhaltig erhöht werden.
Sustainably positioning the region at the forefront is needed to make the location more attractive for international companies.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt 2 « Valorisierung der Umwelt und des Lebensraums für Einwohner und Unternehmen» zielt auf die Stärkung der Standortattraktivität durch die Schaffung eines wettbewerbsfähigen Umfelds für die Unternehmen, die Erhaltung des Lebensraumes (Schutz und Valorisierung der Umwelt) sowie die Entwicklung des Dienstleistungsangebots (in den Bereichen Kultur, Sport, Freizeit, lokale Dienstleistungen ....) ab.
Priority 2, "Enhancing the environment and quality of life for inhabitants and businesses" is aimed at enhancing attractiveness by building a competitive environment for business, preserving quality of life (protection and improvement of the environment) and expanding the range of services available (e.g. culture, sport, leisure, local amenities, etc.).
TildeMODEL v2018

Von besonderer Bedeutung ist dabei die Förderung der Standortattraktivität für die Klein- und Mittelbetriebe, denen in bezug auf die gesamten Entwicklungsperspektiven der Regionen eine wichtige Funktion zukommt.
In this connection, it would be particularly important to increase the attractiveness of locations for small and medium-sized enterprises, which are an important factor in overall regional development.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, die Wirkung einer zinsbereinigten Gewinnsteuer auf die Standortattraktivität eines Staates zu analysieren, was im Zusammenhang mit dem stetig zunehmenden multinationalen Wettbewerb unabdingbar ist.
The aim is to analyse the effects of an interest-adjusted profit tax on the location attractiveness of countries, which seems inevitable due to increasing international competition.
ParaCrawl v7.1

Daß der traditionelle soziale Zweck des Unternehmens - Erhalt von Arbeitsplätzen /Produktion von Gütern zum Wohl der Volkswirtschaft - infolge von Automatisierung und unbegrenztem internationalem Handel mit Arbeit und Waren kaum aufrecht zu halten ist, zeigte sich gerade zu Beginn der 90ern deutlich an der ohnmächtigen Beschwörung der Allianzen zwischen einer auf nationale Wählerquoten fixierten Politik und einer Global-Player-Wirtschaft, die sich lediglich unter dem Argument der Standortattraktivität zu den runden Tischen bequemte.
That the traditional social purpose of the company – preservation of jobs / production of goods for the benefit of the community – can hardly be maintained in view of automation and the boundless internationalisation of trade in goods and labour, was demonstrated in the early 1990s by the impotent conjuring up of alliances between a policy fixated on shares of the national vote and a global-player economy which only deigned to sit down at the “round tables” when enticed by the argument of the attractiveness of the location.
ParaCrawl v7.1

Es steht außer Zweifel, dass sich der Bekanntheitsgrad maßgeblich aus der touristischen Attraktivität ableitet und diese unmittelbaren Einfluss auf die allgemeine Standortattraktivität, den Wohnwert und nicht zuletzt auf das Image hat.
There is no doubt that the fame of the city comes from its appeal to tourists, which in turn has a direct influence on the general attractiveness to the location, its residential quality and last but not least, its image.
ParaCrawl v7.1

Kurzbeschreibung "Die Standortattraktivität für die Ansiedlung multinationaler Unternehmen ist ein wesentliches Kriterium für die Entwicklung und den Wohlstand von Regionen.
"The attractiveness for the location of multinational firms is seen as a crucial issue for the development and prosperity of regions.
ParaCrawl v7.1

Die Standortattraktivität ThÃ1?4ringens wird ab 2017 durch den neuen ICE-Knotenpunkt in der Landeshauptstadt Erfurt noch weiter erhöht.
The appeal of Thuringia as a location will be further en­­hanced by a new ICE hub in the state capital of Erfurt in 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Standortattraktivität Thüringens wird ab 2017 durch den neuen ICE-Knotenpunkt in der Landeshauptstadt Erfurt noch weiter erhöht.
The appeal of Thuringia as a location will be further en hanced by a new ICE hub in the state capital of Erfurt in 2017.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Centercoachings koordinieren wir (Gastro-)Mieter, um gemeinsame Aktivitäten zur Steigerung der Standortattraktivität durchzuführen bzw. zu optimieren.
In the context of centre coaching we coordinate (gastro) leasers in order to conduct or optimise collective efforts to increase the location’s appeal.
ParaCrawl v7.1

Gefördert werden im vorwettbewerblichen Bereich liegende Verbundvorhaben, die vor allem die wirtschaftliche Leistungskraft des Mittelstands und die Standortattraktivität in Deutschland stärken.
In particular, joint projects in the pre-competitive sector are funded that will strengthen the business performance of SMEs and make Germany a more attractive business location.
CCAligned v1

Die Standortattraktivität gehört zu den wichtigsten grundlegenden Voraussetzungen für viele der positiven Effekte und für künftige Chancen im Versicherungsgewerbe.
Switzerland's attractiveness as a business hub is one of the key prerequisites for many of the positive effects and future opportunities of the insurance industry.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Leuchtturm-Projekt Freiburg weist Baden-Württemberg weitere Beispiele für die hohe Standortattraktivität im Bereich der erneuerbaren Energien sowie den hohen Kooperationsgrad zwischen Politik, Unternehmen und Wissenschaft auf.
In addition to the lighthouse project in Freiburg, further examples show that Baden-Württemberg is a highly attractive location for renewable energy and enjoys a high level of cooperation between politics, companies and science.
ParaCrawl v7.1

Vielfältige Lebensräume bedeuten sichere Erträge in der Landwirtschaft, dämpfen die Auswirkungen der Klimaveränderung und erhöhen die Standortattraktivität.
Diverse habitats result in secure agricultural yields, dampen the effects of climate change and make sites more attractive.
ParaCrawl v7.1

Die dortigen Neuansiedlungen von Deublin (170 Arbeitsplätze), Köbig Zentrallogistik, der DHL, der Tech niker Krankenkasse (300) oder Phytec Messtechnik sind Beleg für die Standortattraktivität der Mainzer Gewerbegebiete.
The relocations there by Deublin (170 jobs), Köbig Zentrallogistik, DHL, the Techniker Krankenkasse insurance fund (300 jobs) or Phytec Messtechnik are proof of the attractiveness of Mainz’ commercial estates.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren zahlreichen und langfristigen Engagements in den Bereichen Sport, Kultur und Soziales tragen wir zur Standortattraktivität bei.
We contribute to the attractiveness of the region with our numerous and long-term commitments in the areas of sport, culture and society.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bleiben Ausgaben für Forschung und Bildung, aber auch Infrastruktur wichtige Aufgaben zur Sicherung der Standortattraktivität.
At the same time, not only spending on research and education but also on infrastructure remain major tasks in order to cement Germany's attractiveness as a business location.
ParaCrawl v7.1