Translation of "Standortattraktivität" in English
Landschaften
sind
für
unsere
Lebensqualität
und
die
Standortattraktivität
der
Schweiz
bedeutend.
Landscapes
play
an
important
role
in
Switzerland's
quality
of
life
and
attractiveness
as
a
location.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Energiewende
belastet
zunehmend
die
Standortattraktivität
durch
weiter
steigende
Kosten
und
sinkende
Versorgungsqualität.
The
German
energy
revolution
has
an
increasing
impact
on
the
attractiveness
of
the
location
by
continuously
increasing
costs
and
decreasing
supply
quality.
CCAligned v1
Um
diese
Standortattraktivität
aufrechtzuerhalten,
müssen
sich
auch
Städte
im
Rahmen
der
Digitalisierung
weiterentwickeln.
In
order
to
maintain
the
attractiveness
of
their
locations,
these
cities
must
also
develop
digitally.
ParaCrawl v7.1
Die
TU
Graz
trägt
als
innovationstreibende
Forschungs-
und
Bildungspartnerin
signifikant
zur
Standortattraktivität
und
-entwicklung
bei.
As
an
innovative
scientific
and
training
partner,
TU
Graz
contributes
significantly
to
the
attractiveness
and
development
of
Styria.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
die
Lebensqualität
für
Familien
im
Kreis
verbessern
und
so
gleichzeitig
zur
Standortattraktivität
beitragen.
It
aims
to
improve
the
quality
of
life
for
the
families
in
the
district,
thus
contributing
to
the
attractiveness
of
the
location.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
soll
durch
eine
klare
Positionierung
der
Region
die
Standortattraktivität
für
internationale
Unternehmen
nachhaltig
erhöht
werden.
Sustainably
positioning
the
region
at
the
forefront
is
needed
to
make
the
location
more
attractive
for
international
companies.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
2
«
Valorisierung
der
Umwelt
und
des
Lebensraums
für
Einwohner
und
Unternehmen»
zielt
auf
die
Stärkung
der
Standortattraktivität
durch
die
Schaffung
eines
wettbewerbsfähigen
Umfelds
für
die
Unternehmen,
die
Erhaltung
des
Lebensraumes
(Schutz
und
Valorisierung
der
Umwelt)
sowie
die
Entwicklung
des
Dienstleistungsangebots
(in
den
Bereichen
Kultur,
Sport,
Freizeit,
lokale
Dienstleistungen
....)
ab.
Priority
2,
"Enhancing
the
environment
and
quality
of
life
for
inhabitants
and
businesses"
is
aimed
at
enhancing
attractiveness
by
building
a
competitive
environment
for
business,
preserving
quality
of
life
(protection
and
improvement
of
the
environment)
and
expanding
the
range
of
services
available
(e.g.
culture,
sport,
leisure,
local
amenities,
etc.).
TildeMODEL v2018
Von
besonderer
Bedeutung
ist
dabei
die
Förderung
der
Standortattraktivität
für
die
Klein-
und
Mittelbetriebe,
denen
in
bezug
auf
die
gesamten
Entwicklungsperspektiven
der
Regionen
eine
wichtige
Funktion
zukommt.
In
this
connection,
it
would
be
particularly
important
to
increase
the
attractiveness
of
locations
for
small
and
medium-sized
enterprises,
which
are
an
important
factor
in
overall
regional
development.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
die
Wirkung
einer
zinsbereinigten
Gewinnsteuer
auf
die
Standortattraktivität
eines
Staates
zu
analysieren,
was
im
Zusammenhang
mit
dem
stetig
zunehmenden
multinationalen
Wettbewerb
unabdingbar
ist.
The
aim
is
to
analyse
the
effects
of
an
interest-adjusted
profit
tax
on
the
location
attractiveness
of
countries,
which
seems
inevitable
due
to
increasing
international
competition.
ParaCrawl v7.1
Daß
der
traditionelle
soziale
Zweck
des
Unternehmens
-
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
/Produktion
von
Gütern
zum
Wohl
der
Volkswirtschaft
-
infolge
von
Automatisierung
und
unbegrenztem
internationalem
Handel
mit
Arbeit
und
Waren
kaum
aufrecht
zu
halten
ist,
zeigte
sich
gerade
zu
Beginn
der
90ern
deutlich
an
der
ohnmächtigen
Beschwörung
der
Allianzen
zwischen
einer
auf
nationale
Wählerquoten
fixierten
Politik
und
einer
Global-Player-Wirtschaft,
die
sich
lediglich
unter
dem
Argument
der
Standortattraktivität
zu
den
runden
Tischen
bequemte.
That
the
traditional
social
purpose
of
the
company
–
preservation
of
jobs
/
production
of
goods
for
the
benefit
of
the
community
–
can
hardly
be
maintained
in
view
of
automation
and
the
boundless
internationalisation
of
trade
in
goods
and
labour,
was
demonstrated
in
the
early
1990s
by
the
impotent
conjuring
up
of
alliances
between
a
policy
fixated
on
shares
of
the
national
vote
and
a
global-player
economy
which
only
deigned
to
sit
down
at
the
“round
tables”
when
enticed
by
the
argument
of
the
attractiveness
of
the
location.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
sich
der
Bekanntheitsgrad
maßgeblich
aus
der
touristischen
Attraktivität
ableitet
und
diese
unmittelbaren
Einfluss
auf
die
allgemeine
Standortattraktivität,
den
Wohnwert
und
nicht
zuletzt
auf
das
Image
hat.
There
is
no
doubt
that
the
fame
of
the
city
comes
from
its
appeal
to
tourists,
which
in
turn
has
a
direct
influence
on
the
general
attractiveness
to
the
location,
its
residential
quality
and
last
but
not
least,
its
image.
ParaCrawl v7.1
Kurzbeschreibung
"Die
Standortattraktivität
für
die
Ansiedlung
multinationaler
Unternehmen
ist
ein
wesentliches
Kriterium
für
die
Entwicklung
und
den
Wohlstand
von
Regionen.
"The
attractiveness
for
the
location
of
multinational
firms
is
seen
as
a
crucial
issue
for
the
development
and
prosperity
of
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
Standortattraktivität
ThÃ1?4ringens
wird
ab
2017
durch
den
neuen
ICE-Knotenpunkt
in
der
Landeshauptstadt
Erfurt
noch
weiter
erhöht.
The
appeal
of
Thuringia
as
a
location
will
be
further
enhanced
by
a
new
ICE
hub
in
the
state
capital
of
Erfurt
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Standortattraktivität
Thüringens
wird
ab
2017
durch
den
neuen
ICE-Knotenpunkt
in
der
Landeshauptstadt
Erfurt
noch
weiter
erhöht.
The
appeal
of
Thuringia
as
a
location
will
be
further
en
hanced
by
a
new
ICE
hub
in
the
state
capital
of
Erfurt
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Centercoachings
koordinieren
wir
(Gastro-)Mieter,
um
gemeinsame
Aktivitäten
zur
Steigerung
der
Standortattraktivität
durchzuführen
bzw.
zu
optimieren.
In
the
context
of
centre
coaching
we
coordinate
(gastro)
leasers
in
order
to
conduct
or
optimise
collective
efforts
to
increase
the
location’s
appeal.
ParaCrawl v7.1
Gefördert
werden
im
vorwettbewerblichen
Bereich
liegende
Verbundvorhaben,
die
vor
allem
die
wirtschaftliche
Leistungskraft
des
Mittelstands
und
die
Standortattraktivität
in
Deutschland
stärken.
In
particular,
joint
projects
in
the
pre-competitive
sector
are
funded
that
will
strengthen
the
business
performance
of
SMEs
and
make
Germany
a
more
attractive
business
location.
CCAligned v1
Die
Standortattraktivität
gehört
zu
den
wichtigsten
grundlegenden
Voraussetzungen
für
viele
der
positiven
Effekte
und
für
künftige
Chancen
im
Versicherungsgewerbe.
Switzerland's
attractiveness
as
a
business
hub
is
one
of
the
key
prerequisites
for
many
of
the
positive
effects
and
future
opportunities
of
the
insurance
industry.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Leuchtturm-Projekt
Freiburg
weist
Baden-Württemberg
weitere
Beispiele
für
die
hohe
Standortattraktivität
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
sowie
den
hohen
Kooperationsgrad
zwischen
Politik,
Unternehmen
und
Wissenschaft
auf.
In
addition
to
the
lighthouse
project
in
Freiburg,
further
examples
show
that
Baden-Württemberg
is
a
highly
attractive
location
for
renewable
energy
and
enjoys
a
high
level
of
cooperation
between
politics,
companies
and
science.
ParaCrawl v7.1
Vielfältige
Lebensräume
bedeuten
sichere
Erträge
in
der
Landwirtschaft,
dämpfen
die
Auswirkungen
der
Klimaveränderung
und
erhöhen
die
Standortattraktivität.
Diverse
habitats
result
in
secure
agricultural
yields,
dampen
the
effects
of
climate
change
and
make
sites
more
attractive.
ParaCrawl v7.1
Die
dortigen
Neuansiedlungen
von
Deublin
(170
Arbeitsplätze),
Köbig
Zentrallogistik,
der
DHL,
der
Tech
niker
Krankenkasse
(300)
oder
Phytec
Messtechnik
sind
Beleg
für
die
Standortattraktivität
der
Mainzer
Gewerbegebiete.
The
relocations
there
by
Deublin
(170
jobs),
Köbig
Zentrallogistik,
DHL,
the
Techniker
Krankenkasse
insurance
fund
(300
jobs)
or
Phytec
Messtechnik
are
proof
of
the
attractiveness
of
Mainz’
commercial
estates.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
zahlreichen
und
langfristigen
Engagements
in
den
Bereichen
Sport,
Kultur
und
Soziales
tragen
wir
zur
Standortattraktivität
bei.
We
contribute
to
the
attractiveness
of
the
region
with
our
numerous
and
long-term
commitments
in
the
areas
of
sport,
culture
and
society.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bleiben
Ausgaben
für
Forschung
und
Bildung,
aber
auch
Infrastruktur
wichtige
Aufgaben
zur
Sicherung
der
Standortattraktivität.
At
the
same
time,
not
only
spending
on
research
and
education
but
also
on
infrastructure
remain
major
tasks
in
order
to
cement
Germany's
attractiveness
as
a
business
location.
ParaCrawl v7.1