Translation of "Standortübergreifend" in English

Die Energiepolitik, die wir standortübergreifend verfolgen, verbinden wir mit konkreten Zielen.
We link this energy policy, which we implement at all our sites, with concrete objectives.
ParaCrawl v7.1

Jetzt haben Sie alle Körbe jederzeit im Griff, standortübergreifend und weltweit.
Now you have complete control of all your baskets at all times, across locations and worldwide.
ParaCrawl v7.1

So kann der Modbus Master Betriebszustände sogar standortübergreifend signalisieren.
In this way the Modbus master can even signal operating states across different locations.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lässt sich zum Beispiel die Auslastung der Maschinen standortübergreifend optimieren.
This means that, for example, machine utilisation can be optimised across multiple locations.
ParaCrawl v7.1

Standortübergreifend tragen mittlerweile über 160 Mitarbeiter zum Erfolg der HENKEL Gruppe bei.
Over 160 employees across our locations contribute to the success of the HENKEL Group.
ParaCrawl v7.1

Als Teil des Teams arbeiten Sie international in Entwicklungsprojekten und realisieren standortübergreifend Sourcing-Strategien.
As part of the team, you work internationally in development projects and implement sourcing strategies across our locations.
ParaCrawl v7.1

Du kannst uns regional oder standortübergreifend zur Seite stehen.
You can support us regionally or across locations.
CCAligned v1

Die Pendelverpackung wurde standortübergreifend von Infineon-Mitarbeitern zusammen mit Zulieferern entwickelt.
Reusable packing was developed on a cross-site basis by Infineon employees working together with suppliers.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten Sie in Ihrem Bereich auch standortübergreifend?
Do you also work across sites in your area?
ParaCrawl v7.1

Dieser Austausch kann innerhalb eines Werks, oder auch standortübergreifend erfolgen.
This exchange can occur within a specific plant or across several sites.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen unseren Mandanten standortübergreifend als Team zur Verfügung.
We always serve our clients as a cross-locational team .
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechtsanwälte und Steuerberater agieren interdisziplinär und standortübergreifend mit Dentons-Experten anderer Rechtsgebiete.
Our lawyers and tax advisors operate interdisciplinary as well as cross-border with Dentons lawyers from other jurisdictions.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet die Option, in Echtzeit und standortübergreifend miteinander zu kommunizieren.
It offers the option to communicate with one another in real time and across locations.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten konsequent und standortübergreifend an der Verbesserung von Schnittstellen.
We work consistently and across locations to improve interfaces.
ParaCrawl v7.1

Besonders positiv erlebe ich den fachlichen Austausch, sowohl abteilungs- als auch standortübergreifend.
I am especially experiencing technical exchange, both departmental and across locations.
ParaCrawl v7.1

Das verfügbare Domainwissen bleibt isoliert und steht dem Produktionsnetzwerk standortübergreifend nicht zur Verfügung.
The available domain knowledge remains isolated and is not available to the production network across locations.
ParaCrawl v7.1

Kann ich mich auf mehrere Positionen oder standortübergreifend bewerben?
Can I apply for more than one position or location?
ParaCrawl v7.1

Auch können wir standortübergreifend Dienstreisen und die damit verbundenen Emissionen überwachen.
We can also monitor business trips across all our locations and the associated emissions.
ParaCrawl v7.1

Die geförderten Hochschulen sollen künftig Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern standortübergreifend Beratung zu Sequenzierprojekten und Bioinformatik anbieten.
In the future, the funded universities will offer researchers across locations consulting on sequencing projects and bioinformatics.
ParaCrawl v7.1

Zur Erreichung der anspruchsvollen Ziele unseres Unternehmens arbeitet der Einkauf der AL-KO Kober Group standortübergreifend zusammen.
Purchasing strategy In order to achieve our company's demanding targets, Purchasing at the AL-KO KOBER Group works together across locations.
ParaCrawl v7.1