Translation of "Standortübergreifend" in English
Die
Energiepolitik,
die
wir
standortübergreifend
verfolgen,
verbinden
wir
mit
konkreten
Zielen.
We
link
this
energy
policy,
which
we
implement
at
all
our
sites,
with
concrete
objectives.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
Sie
alle
Körbe
jederzeit
im
Griff,
standortübergreifend
und
weltweit.
Now
you
have
complete
control
of
all
your
baskets
at
all
times,
across
locations
and
worldwide.
ParaCrawl v7.1
So
kann
der
Modbus
Master
Betriebszustände
sogar
standortübergreifend
signalisieren.
In
this
way
the
Modbus
master
can
even
signal
operating
states
across
different
locations.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lässt
sich
zum
Beispiel
die
Auslastung
der
Maschinen
standortübergreifend
optimieren.
This
means
that,
for
example,
machine
utilisation
can
be
optimised
across
multiple
locations.
ParaCrawl v7.1
Standortübergreifend
tragen
mittlerweile
über
160
Mitarbeiter
zum
Erfolg
der
HENKEL
Gruppe
bei.
Over
160
employees
across
our
locations
contribute
to
the
success
of
the
HENKEL
Group.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
des
Teams
arbeiten
Sie
international
in
Entwicklungsprojekten
und
realisieren
standortübergreifend
Sourcing-Strategien.
As
part
of
the
team,
you
work
internationally
in
development
projects
and
implement
sourcing
strategies
across
our
locations.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
uns
regional
oder
standortübergreifend
zur
Seite
stehen.
You
can
support
us
regionally
or
across
locations.
CCAligned v1
Die
Pendelverpackung
wurde
standortübergreifend
von
Infineon-Mitarbeitern
zusammen
mit
Zulieferern
entwickelt.
Reusable
packing
was
developed
on
a
cross-site
basis
by
Infineon
employees
working
together
with
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
Sie
in
Ihrem
Bereich
auch
standortübergreifend?
Do
you
also
work
across
sites
in
your
area?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Austausch
kann
innerhalb
eines
Werks,
oder
auch
standortübergreifend
erfolgen.
This
exchange
can
occur
within
a
specific
plant
or
across
several
sites.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
unseren
Mandanten
standortübergreifend
als
Team
zur
Verfügung.
We
always
serve
our
clients
as
a
cross-locational
team
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechtsanwälte
und
Steuerberater
agieren
interdisziplinär
und
standortübergreifend
mit
Dentons-Experten
anderer
Rechtsgebiete.
Our
lawyers
and
tax
advisors
operate
interdisciplinary
as
well
as
cross-border
with
Dentons
lawyers
from
other
jurisdictions.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
die
Option,
in
Echtzeit
und
standortübergreifend
miteinander
zu
kommunizieren.
It
offers
the
option
to
communicate
with
one
another
in
real
time
and
across
locations.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
konsequent
und
standortübergreifend
an
der
Verbesserung
von
Schnittstellen.
We
work
consistently
and
across
locations
to
improve
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Besonders
positiv
erlebe
ich
den
fachlichen
Austausch,
sowohl
abteilungs-
als
auch
standortübergreifend.
I
am
especially
experiencing
technical
exchange,
both
departmental
and
across
locations.
ParaCrawl v7.1
Das
verfügbare
Domainwissen
bleibt
isoliert
und
steht
dem
Produktionsnetzwerk
standortübergreifend
nicht
zur
Verfügung.
The
available
domain
knowledge
remains
isolated
and
is
not
available
to
the
production
network
across
locations.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mich
auf
mehrere
Positionen
oder
standortübergreifend
bewerben?
Can
I
apply
for
more
than
one
position
or
location?
ParaCrawl v7.1
Auch
können
wir
standortübergreifend
Dienstreisen
und
die
damit
verbundenen
Emissionen
überwachen.
We
can
also
monitor
business
trips
across
all
our
locations
and
the
associated
emissions.
ParaCrawl v7.1
Die
geförderten
Hochschulen
sollen
künftig
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
standortübergreifend
Beratung
zu
Sequenzierprojekten
und
Bioinformatik
anbieten.
In
the
future,
the
funded
universities
will
offer
researchers
across
locations
consulting
on
sequencing
projects
and
bioinformatics.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erreichung
der
anspruchsvollen
Ziele
unseres
Unternehmens
arbeitet
der
Einkauf
der
AL-KO
Kober
Group
standortübergreifend
zusammen.
Purchasing
strategy
In
order
to
achieve
our
company's
demanding
targets,
Purchasing
at
the
AL-KO
KOBER
Group
works
together
across
locations.
ParaCrawl v7.1