Translation of "Standgehalten" in English

Bisher hat das spanische Königreich dieser Prüfung nicht standgehalten.
Until now the Spanish Kingdom has not passed this test.
Europarl v8

Sie hat einigen harten Prüfungen standgehalten.
It has proved itself against some stern tests.
Europarl v8

Wir haben Massakern, Epidemien, Trockenheit und Heuschrecken standgehalten.
We survived massacres, disease, drought, grasshoppers.
OpenSubtitles v2018

Immerhin habe ich Moriarty bislang immer wacker standgehalten.
After all, I've held my own with Moriarity in the past.
OpenSubtitles v2018

Die Leute hier fragen sich, ob die Beweise vor Gericht standgehalten hätten.
The townsfolk are asking whether the evidence would've held up in court
OpenSubtitles v2018

Dieser Damm hat einem Atomkrieg standgehalten, Commander.
That dam withstood a nuclear war, Commander.
OpenSubtitles v2018

Seitdem hat Wrights Hinrichtung jeder Berufung standgehalten.
Since that time, Wright's execution has resisted numerous appeals.
OpenSubtitles v2018

Die eine Einheit hat ihnen 40 Minuten standgehalten, die andere 6 Stunden.
One unit held out for 40 minutes, one for six hours.
OpenSubtitles v2018

Er aber hat standgehalten, ist am Leben.
And he managed to hold on, he lives.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du hast dem einfach standgehalten.
I think you simply resisted.
OpenSubtitles v2018

Die Berichte des Hauptkommissars hätten Prüfungen durch Staatsanwaltschaft und Landeskriminalamt nicht standgehalten.
The reports filed by the chief inspector did not stand tests by the Prosecuting Attorney's Office (Staatsanwaltschaft) and the State Office for Criminal Investigations (Landeskriminalamt).
WikiMatrix v1

Sie hätte niemals den eingehenden Befragungen eines monatelangen Wahlkampfs standgehalten.
She would never have withstood the searching inquiries of months of campaigning.
News-Commentary v14

Leider hat der Dämpfer dem extrem starken Zug nicht standgehalten.
Unfortunately, the shock absorber did not withstand the extremely strong tension.
ParaCrawl v7.1

Nicht einer der Epigonen hat dieser Nachprüfung standgehalten.
Not a single one of the epigones stood up under this test.
ParaCrawl v7.1

Die Nautiz X7 haben bisher ohne Unterbrechung oder sonstige Probleme jeder Herausforderung standgehalten.
And the Nautiz X7 units have held up to every challenge, with no breaks or issues to report.Â
ParaCrawl v7.1

Dem Druck hat er ja fast mühelos standgehalten", bemerkte ich.
He stood the pressure nicely", I said.
ParaCrawl v7.1

Es sind Mauern, die den Stürmen eines Jahrtausends standgehalten haben.
They are walls that have stood up to the storms of a millennium.
ParaCrawl v7.1

Er ist vielleicht ein wenig müde, aber er hat gut standgehalten.
It may be a bit weary, but it has held out very well.
ParaCrawl v7.1

Beide Ställe haben über viele Jahrhunderte den rauhen Witterungseinflüssen unbeschadet standgehalten.
Over many centuries both stables have survived the rough weather conditions undamaged.
ParaCrawl v7.1

Nun hat dieses Muster, wie sich zeigt, der Geschichte nicht standgehalten.
However, this matrix was not in fact able to stand up to history.
ParaCrawl v7.1

Der Klebstoff hat einem Beatmungsdruck von 22 mm Hg standgehalten.
The adhesive withstood a ventilator pressure of 22 mmHg.
EuroPat v2